Skupni odbor Vzorčne klavzule

Skupni odbor. 1. Pogodbenici se strinjata, da na podlagi tega sporazuma ustanovita Skupni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki obeh strani na najvišji možni ravni in ki bo imel nalogo: a) zagotavljati pravilno delovanje in izvajanje tega sporazuma; b) določati prednostne naloge glede na cilje tega sporazuma; c) reševati razlike, ki bi izhajale iz uporabe ali razlage tega sporazuma;
Skupni odbor. 1. Pogodbenici v skladu s tem sporazumom ustanovita skupni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki članov Sveta Evropske unije in članov Evropske komisije na eni strani ter predstavniki Republike Koreje na drugi strani. 2. V skupnem odboru potekajo posvetovanja za pospešitev izvajanja in spodbuditev splošnih ciljev tega sporazuma ter ohranjanje splošne skladnosti v odnosih in zagotavljanje ustreznega delovanja katerega koli drugega sporazuma med pogodbenicama. 3. Skupni odbor: (a) zagotavlja pravilno izvajanje tega sporazuma; (b) spremlja razvoj celovitega odnosa med pogodbenicama; (c) po potrebi zahteva informacije od odborov in drugih organov, ustanovljenih v skladu z drugimi sporazumi, ki spadajo pod skupni institucionalni okvir, ter upošteva kakršna koli poročila, ki jih ti predložijo;
Skupni odbor. 1. Ustanovi se odbor, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic (v nadaljnjem besedilu: Skupni odbor) ter je pristojen za upravljanje tega sporazuma in zagotavljanje njegovega pravilnega izvajanja. V ta namen pripravlja priporočila in sprejema odločitve v primerih, določenih v tem sporazumu. 2. Odločitve Skupnega odbora se sprejemajo s soglasjem in so zavezujoče za pogodbenici. Pogodbenici te odločitve izvajata v skladu z lastnimi pravili. 3. Skupni odbor s sklepom sprejme svoj poslovnik. 4. Skupni odbor se sestaja po potrebi. Vsaka pogodbenica lahko zahteva sklic sestanka. 5. Pogodbenica lahko sestanek Skupnega odbora zahteva tudi, kadar skuša rešiti morebitna vprašanja v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma. Tak sestanek se prične v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje dva meseca po prejemu zahteve, če se pogodbenici ne odločita drugače. 6. Pogodbenici si zaradi pravilnega izvajanja tega sporazuma izmenjujeta informacije in se na zahtevo katere koli od njiju posvetujeta v Skupnem odboru. 7. Če ena od pogodbenic meni, da druga pogodbenica odločitve Skupnega odbora ne izvaja pravilno, lahko zahteva, da o tem vprašanju razpravlja Skupni odbor. Če Skupni odbor vprašanja ne more rešiti v dveh mesecih od datuma, ko je bilo nanj naslovljeno, lahko pogodbenica, ki je razpravo zahtevala, sprejme ustrezne zaščitne ukrepe na podlagi člena 23 (Zaščitni ukrepi) tega sporazuma. 8. V sklepih Skupnega odbora so navedeni datum začetka izvajanja v pogodbenicah in vse druge informacije, za katere obstaja verjetnost, da bodo zadevale gospodarske operaterje. 9. Če Skupni odbor, brez poseganja v odstavek 2, odločitve o vprašanju, ki mu je bilo zastavljeno, ne sprejme v šestih mesecih od datuma, ko je bilo nanj naslovljeno, lahko pogodbenici sprejmeta ustrezne začasne zaščitne ukrepe na podlagi člena 23 (Zaščitni ukrepi) tega sporazuma. 10. Skupni odbor preuči vprašanja v zvezi z medsebojnimi naložbami z večinsko udeležbo ali spremembe v učinkovitem nadzoru letalskih prevoznikov pogodbenic. 11. Poleg tega Skupni odbor razvija sodelovanje: (a) s pospeševanjem strokovne izmenjave o novih zakonodajnih ali regulativnih pobudah in razvoju, tudi na področju varovanja, varnosti, okolja, letalske infrastrukture (vključno s sloti), konkurenčnega okolja in varstva potrošnikov; (b) z rednim preverjanjem socialnih vplivov tega sporazuma med njegovim izvajanjem, zlasti na področju zaposlovanja in oblikovanja ustreznih odzivov na skrbi, za katere se ugotovi da so upravičene; (c) ...
Skupni odbor. 1. Ustanovi se skupni odbor za nadzor uporabe tega spora- zuma. Skupni odbor opravlja naslednje funkcije: (a) nadzira izpolnjevanje, razlago in uporabo Sporazuma ter zlasti določanje in oceno izvajanja letnega in večletnega programa iz člena 7(2); (b) zagotavlja potrebne povezave za zadeve skupnega interesa, povezane z ribolovom; (c) deluje kot forum za mirno reševanje sporov, ki lahko nasta- nejo zaradi razlage ali uporabe Sporazuma;
Skupni odbor. 1. Pogodbenici ustanovita skupni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki Združenih držav in predstavniki Evropske unije in ki za pogodbenici predstavlja forum za posvetovanje in izmenjavo informacij o upravljanju Sporazuma in njegovem ustreznem izvajanju. 2. Pogodbenici se v skupnem odboru v zvezi s tem sporazumom posvetujeta: (a) sporazumno, če xxxxxx od pogodbenic predlaga posvetovanje; (b) vsaj enkrat v 180 dneh od datuma začetka veljavnosti ali začasne uporabe tega sporazuma, kar je prej, in nato enkrat na leto, razen če se odločita drugače; (c) če katera koli od pogodbenic pisno zahteva obvezno posvetovanje in
Skupni odbor. S členom 53 Sporazuma se ustanovi Skupni odbor. Njegova glavna naloga je olajševanje in pospešitev izvajanja splošnih ciljev Sporazuma ter ohranjanje splošne skladnosti v odnosih med EU in Novo Zelandijo. Skupni odbor poleg tega: spremlja razvoj odnosov med EU in Novo Zelandijo; izmenjuje mnenja in daje predloge o vprašanjih skupnega interesa; si prizadeva za reševanje sporov, do katerih bi lahko prišlo na področjih, ki jih zajema Sporazum. Skupni odbor po potrebi pripravlja priporočila in sprejema sklepe za upoštevanje posebnih vidikov Sporazuma. Skupni odbor deluje s soglasjem in se sestaja na ravni visokih uradnikov. Skupni odbor sprejme svoj poslovnik. Lahko ustanavlja pododbore in delovne skupine za obravnavo določenih vprašanj.
Skupni odbor. 1. Ustanovi se Skupni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic. Pristojen je za spremljanje uporabe tega sporazuma ter lahko sprejme spremembe Protokola. 2. Skupni odbor: (a) nadzoruje izpolnjevanje, razlago in uporabo tega sporazuma, zlasti opredelitev letnih in večletnih programov iz točke (b) člena 12(6) ter ocenjevanje njihovega izvajanja; (b) opredeljuje in ocenjuje letne in večletne programe finančnega prispevka iz točke (c) člena 12(2); (c) preučuje geografsko in socialno porazdelitev socialno-ekonomskih koristi za zadevno prebivalstvo iz člena 12(4); (d) zagotavlja potrebno povezavo za vprašanja skupnega interesa na področju ribištva;
Skupni odbor. 1. Ustanovi se skupni odbor za spremljanje izvajanja tega Sporazuma. Skupni odbor opravlja naslednje naloge: (a) spremljanje izpolnjevanja, razlaganja in izvajanja tega Sporazuma ter zlasti določanja letnega in večletnega programa iz člena 5(2) Protokola in ocenjevanja njegovega izvajanja; (b) zagotavljanje potrebne povezave za zadeve skupnega interesa, povezane z ribolovom, zlasti ukrepov, ki zagotav- ljajo trajnostno upravljanje z ribolovnimi viri; (c) delovanje v obliki foruma za mirno reševanje sporov, ki lahko nastanejo zaradi razlage ali izvajanja tega sporazuma;
Skupni odbor. Ustanovi se skupni odbor. Ta nadzira in spremlja uporabo in izvajanje tega sporazuma ter redno pregleduje delovanje tega sporazuma v smeri uresničevanja njegovih ciljev. Skupni odbor se skliče na zahtevo enega od sopredsedujočih. Prav tako se sestane najpozneje tri mesece pred prenehanjem veljavnosti Sporazuma, da oceni in odloči, ali je potrebno podaljšanje tega sporazuma v skladu s členom 6(2). Skupni odbor v skladu z odstavkom 5 tega člena po potrebi sprejme odločitev o takem podaljšanju, vključno z njegovim trajanjem. Skupni odbor sestavljajo predstavniki pogodbenic. Predstavniki držav članic Evropske unije se lahko sej skupnega odbora udeležujejo kot opazovalci. Skupnemu odboru izmenično predsedujeta predstavnik Evropske unije in predstavnik Ukrajine. Skupni odbor odločitve sprejema s soglasjem med pogodbenicama. Odločitve so zavezujoče za pogodbenici, ki sprejmeta vse potrebne ukrepe za njihovo izvajanje. Skupni odbor sprejme svoj poslovnik.
Skupni odbor. 1. Pogodbenici ustanovita skupni odbor, ki je sestavljen iz predstavnikov pogodbenic. Skupni odbor zagotavlja pravilno delovanje in izvajanje tega sporazuma. 2. Skupni odbor pripravi priporočila za spodbujanje ciljev tega sporazuma in sprejema odločitve o: (a) določitvi pogostosti, praktični ureditvi in natančnih kategorijah informacij, ki so predmet avtomatične izmenjave iz člena 11; (b) pregledu rezultatov avtomatične izmenjave informacij za vsako kategorijo v skladu s točko (a), da se zagotovi, da se ta vrsta izmenjave izvede le, če je to najučinkovitejši način za izmenjavo informacij; (c) vzpostavitvi novih kategorij informacij za izmenjavo v skladu s členom 11, če se avtomatična izmenjava izkaže za najučinkovitejši način sodelovanja;