Sporazum o uporabi platforme
Sporazum o uporabi platforme
med Transporeon GmbH
Xxxxxxxxxxxxxxx. 55/1 DE-89075 Ulm
in
v nadaljevanju besedila sporazum
v nadaljevanju besedila ponudnik storitve
v nadaljevanju stranka
v nadaljevanju besedila posamezno subjekt ali skupno subjekti
Definicije
Opis razpoložljivosti: Opis razpoložljivosti in učinkovitosti parametrov platforme in drugih storitev ravni storitev
Prevoznik: Podjetje, ki od vkrcevalca prejme naročilo za prevoz in je odgovorno za njegovo izvedbo; prevoznik vključuje, vendar ni omejen na dobavitelja (v nadaljevanju besedila dobavitelj), pri katerem vkrcevalec naroči blago, ali logističnega ponudnika vkrcevalca ali kateri koli drug subjekt, ki mu prevoznik odda naročilo za prevoz s posredovanjem naročila za prevoz prek platforme
Zaupne informacije: Nejavne informacije v poljubni obliki, ki jih je subjekt, ki informacije razkrije, posredoval prejemniku informacij, vključno s podatki o dostopu, podatki, shranjenimi na platformi, podatki, povezanimi z drugimi podjetji, naročili in ponudbami, trgovinskimi in industrijskimi skrivnostmi, postopki, intelektualno lastnino, finančnimi ali operativnimi informacijami, ceno ali informacijami o izdelkih oz. povezano dokumentacijo
Strankini podatki: Vsi podatki stranke, shranjeni na platformi ali ustvarjeni na podlagi storitve platforme, zlasti podatki v povezavi s strankinimi prevozi (npr. prevozi, poti, prevozne poti, ponudbe, cene, prevozna dokumentacija) in podatki glede uporabe storitve platforme za strankine uporabnike
Pooblaščena oseba za varstvo podatkov: Na pooblaščeno osebo za varstvo podatkov se lahko obrnete prek pošte s ključno besedo »Data Protection Officer« na navedeni naslov oz. e-poštni naslov xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx.
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki: Katera koli določljiva ali nedoločljiva fizična oseba
Ustanovitelj: Podružnica, agencija ali drug obrat stranke, ki učinkovito in dejansko izvaja dejavnosti v obliki stabilnih dogovorov
Prejemnik tovora: prejemnik blaga, ki mu prevoznik dostavi blago na podlagi naročila vkrcevalca
Interni sistem: ERP sistem (npr. SAP ERP, XX Xxxxxxx)
Intelektualna lastnina: Patenti, načrti, modeli, risbe, avtorske pravice, pravice za programsko opremo, pravice za podatkovne baze, blagovne znamke, znanje, imena spletnih domen, imena podjetij in na splošno vse pravice enake ali podobne narave, najsi bodo registrirane ali neregistrirane, kjer koli na svetu, vključno z njihovimi širitvami, preklici, oživitvami in obnovitvami
Lokalne hčerinske družbe: Povezane družbe ponudnika storitve, ki bi lahko delovale tudi kot ponudnik storitev glede na ponujene storitve, so navedene tukaj: xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platform: Komunikacijska in transakcijska platforma v oblaku, ki omogoča tudi elektronsko naročanje prevoza in upravljanje stroškov
prevoza, ki jo ponudnik storitev upravlja za komercialne stranke (podjetje podjetju)
Smernice za uporabo platforme: Nabor pravil glede uporabe platforme, vključno z varnostnimi vidiki, vedenjem na platformi in
informacijami o uporabniških računih
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Storitveni partner: Kateri koli subjekt, ki deluje kot podizvajalec ponudnika storitve in ki ga je ponudnik storitve pisno ali kako drugače predlagal stranki kot storitvenega partnerja ali je naveden na naslednjem naslovu: xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Storitve: Storitve in/ali dela, ki jih zagotavlja ponudnik storitve
Vkrcevalec: Proizvajalec, distributer ali prejemnik blaga; podjetje, ki pri dobavitelju naroči storitve
Vzorčne klavzule EU: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/914 z dne 4. junija 2021 o standardnih vzorčnih klavzulah EU za prenos osebnih podatkov v tretje države v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta − PRVI MODUL: Prenos upravljavca k upravljavcu
Sistemske zahteve: Tehnične zahteve glede strojne in programske opreme, ki jih morajo izpolnjevati sistemi stranke za uporabo platforme
in storitev, navedenih na spletnem mestu xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Transporeon Trucker: Transporeon Trucker za voznike; aplikacija, nameščena na mobilnih napravah, ki jo zagotavlja ponudnik storitve
Security classification: Protected 1
Transporeon Visibility: Vse storitve, ki so na voljo na platformi za omogočanje sledenja sporočil o statusu na področju opravljanja
transporta
Uporabnik: Fizična oseba, ki jo je pooblastila stranka in potrdil ponudnik storitve oziroma povezane družbe ponudnika storitve, ki ima dostop do platforme z uporabo podatkov o dostopu, dodeljenih tej osebi
Uvodne določbe
Stranka želi izboljšati učinkovitost svojih logističnih postopkov. V ta namen ponudnik storitve stranki zagotovi dostop do platforme. V zvezi s strankino uporabo platforme lahko ponudnik storitve opravlja tudi storitve IT, vključno s svetovanjem, vodenjem projektov, prilagoditvami in podporo.
1. Sklenitev pogodbe
Ta sporazum je sklenjen, ko stranka opravi registracijo, povezano s tem sporazumom.Stranka bo ob upoštevanju navodil Registracijskega središča sklenila sporazum s klikom na »Registriraj«. Spletna registracija mora biti izpolnjena v celoti iz z resničnimi podatki. Ponudnik storitve lahko zahteva, da pooblaščeni podpisnik stranke pokaže ustrezno dokazilo o pooblastilu za zastopanje stranke. Ponudnik storitve si pridržuje pravico, da v primeru zlorabe ali napačnih posredovanih informacij registracijo zavrne, prekliče ali izbriše.
2. Varnost platforme in storitev
2.1. Smernice za uporabo platforme
(a) Stranka bo imela dostop do platform na podlagi svojih podatkov o dostopu. Stranka soglaša, da bo podatke o dostopu varovala in
omejila nepooblaščen dostop do računa. Stranka bo redno spreminjala svoje geslo.
(b) Stranka soglaša s pogoji, navedenimi v smernicah za uporabo platforme, ki si jih lahko ogledate na spletni strani xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Ponudnik storitve lahko občasno posodobi smernice za uporabo platforme v skladu s pogoji, opredeljenimi v razdelku 18 (Spremembe). Stranka smernice za uporabo platforme omogoči za vse uporabnike svojih računov. Stranka je še naprej odgovorna za vse dejavnosti, ki se izvajajo v posameznih računih platforme, in za vedenje svojih uporabnikov.
2.1.2. Posledice kršenja smernic za uporabo platforme
(a) Ponudnik storitve si pridržuje pravico, da stranki prepreči dostop do platforme v primeru kršitve smernic za uporabo platforme in da izbriše ali blokira podatke stranke, ki kršijo določbe tega sporazuma.
(b) Ponudnik storitve bo stranko o preprečitvi dostopa in blokadi ali izbrisu njenih podatkov obvestil pisno ali po e-pošti.
(c) Ponudnik storitve ima pravico strankine vkrcevalce obvestiti o bližajoči se ali obstoječi blokadi strankinega dostopa do platform.
2.1.3. Prenos tehničnih podatkov
Uporaba nezavarovanih poti za prenos podatkov, zlasti HTTP ali FTP, lahko pripelje do tega, da lahko do teh podatkov dostopajo tretje strani ter jih berejo ali spreminjajo. Da bi preprečili to tveganje, ponudnik storitve zagotavlja varne poti za prenos podatkov, npr. HTTPS, FTPS ali AS2. Če se stranka kljub temu odloči za uporabo nezavarovanih poti prenosa, je stranka izključno sama odgovorna za škodo, ki lahko izhaja iz tega.
3. Pravice do uporabe
(a) Ponudnik storitve stranki odobri dostop do in uporabo platforme izključno za namen in trajanje tega sporazuma. Ponudnik storitve
lahko občasno uvede nove izdaje, različice, posodobitve in nadgradnje platform. V tem primeru prejšnji stavek ustrezno velja.
(b) Stranka mora za dostopanje in uporabo platforme izpolnjevati sistemske zahteve. Sistemske zahteve se lahko občasno posodobijo
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
skladno s pogoji, opredeljenimi v razdelku18 (Spremembe).
(c) Stranka se zavezuje, da bo platforme in storitve uporabljala izključno za lastne notranje poslovne namene v skladu s sporazumom. Stranka ne more uporabljati storitev ali rezultatov, pridobljenih iz storitev za namene, ki niso prvotni nameni, vendar to ni omejeno na ustvarjanje lastnega profila, povezanega z zemljevidom, zbirko podatkov ali izdelkom. Stranka ne more uporabljati storitev za nadzorovanje zaposlenih, sledenje osebam itd.
(d) Stranka nima pravice proti plačilu ali zastonj tretjim stranem omogočiti dostopa do platforme.
(e) Ponudnik storitve stranki ne zagotavlja nobenih licenc in/ali intelektualne lastnine (sedanje in/ali prihodnje).
(f) Xxxxxx koli in vsa intelektualna lastnina, ki je bila v lasti ponudnika storitve pred datumom sklenitve sporazuma, ostane v izključni lasti ponudnika storitve. Xxxxxx koli in vsa intelektualna lastnina, ki izhaja iz sporazuma, je pridobljena ali razvita v povezavi z njim in zagotavljanjem storitev po datumu sklenitve sporazuma, je v lasti ponudnika storitve.
Security classification: Protected 2
(g) Ponudnik Storitve s tem zagotavlja storitve tudi strankinim povezanim družbam.
Stranka mora zagotoviti, da strankine povezane družbe, ki želijo uporabljati storitve, dovolj zgodaj prejmejo kopijo tega sporazuma. Ta sporazum se ustrezno nanaša na strankine povezane družbe, če ni drugače navedeno v tem sporazumu. To velja tudi, če strankine povezane družbe niso eksplicitno imenovane v besedilu tega sporazuma. Stranka s tem v imenu vseh svojih povezanih družb izjavlja, da se povezane družbe v celoti strinjajo z določili, navedenimi v tem sporazumu in da se strankine povezane družbe s ponudnikom storitve ne bodo ponovno pogajale o teh določilih, tako da vse strankine obveznosti veljajo tudi za strankine povezane družbe, kot da so že sedaj subjekt v tem sporazumu. Na podlagi tega imajo strankine povezane družbe pravico do dostopa in uporabe storitev v oblaku ali drugih storitev, ki jih zagotavlja ponudnik storitve, tako v strankinem kot svojem imenu.
(h) Stranka potrjuje, da ima pravico, da v celoti zastopa svoje povezane družbe in da vzpostavi pravice in dolžnosti povezanih družb, ki izhajajo iz tega sporazuma. Stranka je odgovorna za obveznosti povezanih družb, ki izhajajo iz tega sporazuma.
4. Zaščita podatkov in varnost podatkov, strankini podatki
4.1. Obdelava osebnih podatkov
(a) Ponudnik storitve in stranka morata ravnati v skladu z zakonodajo in predpisi v zadevni pristojnosti glede varstva podatkov oziroma uporabe ali obdelave osebnih podatkov.
(b) Ponudnik storitve določi namene in sredstva obdelave osebnih podatkov znotraj obsega storitev, ki jih zagotavlja po tem sporazumu, in tako deluje kot neodvisni pravljavec.
(c) Kadar ponudnik storitve obdeluje osebne podatke, je takšna obdelava strogo omejena na tisto, kar je potrebno za izvajanje storitev, kot je opredeljeno v tem sporazumu ob upoštevanju interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
(d) Podrobnosti glede obdelave osebnih podatkov (Obvestilo o zasebnosti) so na voljo v nogi na prijavni strani storitve platforme ali na spletnem naslovu xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx
(e) Ponudnik storitve obdeluje osebne podatke uporabnikov storitve Transporeon Visibility, zlasti lokacijske podatke (npr. položaj GPS), registrsko številko. Podatki se med drugim obdelujejo zaradi večje transparentnosti pri transportnem postopku. To prav tako obsega oceno zamikov, merjenje prevoznih poti in optimizacijo predvidevanj za transportne čase (= izračune ETA). V primeru uporabe v aplikaciji Transporeon Trucker se podatki obdelujejo v skladu s točko a) prvega odstavka 6. člena GDPR, če je voznik za to izrecno zagotovil svojo privolitev. Za vse ostale primere glejte strankine odgovornosti v razdelku 4.3.3 (Privolitev posameznikov, na katere se nanašajo podatki).
(f) Ponudnik storitve obdeluje osebne podatke uporabnikov storitve Transporeon Visibility, ki jih zagotavljajo storitveni partnerji, zlasti lokacijske podatke (npr. položaj GPS), registrsko številko. Prenos osebnih podatkov od storitvenega partnerja k ponudniku storitve temelji na soglasju v skladu s točko a) prvega odstavka 6. člena GDPR, če je zadevni posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki za to izrecno zagotovil svojo privolitev. Če je namen povezan z izvajanjem sporazuma, sklenjenega s stranko, ali zagotavljanjem storitev, ki jih zahteva stranka, je pravna podlaga za prenos točka b) prvega odstavka 6. člena GDPR. Z izjemo navedenega je pravna podlaga za prenos točka f) prvega odstavka 6. člena GDPR, pri čemer sme ponudnik storitve uporabljati osebne podatke, če je to potrebno na podlagi njegovih legitimnih interesov.
(g) Ponudnik storitve obdeluje ime in priimek, položaj in poslovne kontaktne podatke strankinih zaposlenih in predstavnikov za
informacije o izdelku in namene odnosov s stranko, kar je v skladu s točko f) prvega odstavka 6. člena odstavka GDPR.
4.2. Obdelava neosebnih podatkov
(a) Za namene zagotavljanja storitev na podlagi sporazuma ter zaradi omogočanja hitrega in nemotenega vkrcanja vkrcevalec občasno prosi ponudnika storitve za posredovanje strankinih podatkov vkrcevalcu. Ponudnik storitve obdeluje neosebne podatke, ki brez omejitev vključujejo naslednje:
• datum, od katerega stranka uporablja storitev platforme
• katero različico sporazuma je sklenila stranka
• katere module uporablja stranka
• katere vmesnike ima stranka za ponudnika storitve
• status strankinega vkrcanja
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• vrsto usposabljanja, ki jo je stranka prejela od ponudnika storitve
• število naprav, uporabljenih za Transporeon Visibility
• podatke o ukrepih, ki jih izvaja stranka za namene storitve vidnosti (npr. organizacija internega usposabljanja voznikov)
(b) Ponudnik storitve lahko poleg drugih kriterijev uporabi eno ali več zgoraj navedenih neosebnih podatkov za namen oblikovanja ocene Partner Performance Score, funkcije, ki je oblikovana za zagotavljanje konkurenčne prednosti za stranko, in da stranki omogoči vstop v nove poslovne priložnosti skupaj z vkrcevalci na platformi.
Security classification: Protected 3
4.3. Obveznosti v skladu z zakonom o varstvu podatkov
4.3.1. Zagotavljanje osebnih podatkov
(a) Stranka mora ponudniku storitve zagotoviti osebne in neosebne podatke, ki so nujni za izvedbo storitev, določenih s tem
sporazumom. To zlasti vključuje osebne podatke, omenjene v Obvestilu o zasebnosti (glejte 4.1(b) (Obdelava osebnih podatkov)).
(b) Podatke lahko neposredno zagotovi stranka ali pa jih zagotovijo podatki nanašajo, na zahtevo stranke.
(c) Stranka bo poskrbela za čim manjšo količino potrebnih osebnih podatkov (načelo čim manjšega zbiranja podatkov).
4.3.2. Informacije o podatki nanašajo
(a) Stranka bo vsem podatki nanašajo, katerih osebne podatke posreduje ponudniku storitve, v jedrnati, pregledni, razumljivi in lahko dostopni obliki ter jasnem in preprostem jeziku zagotovila celovite in pravilne informacije v skladu s členoma 13 in 14 o GDPR obdelovanju njihovih osebnih podatkov za namene sporazuma.
(b) Stranka tudi obvesti podatki nanašajo, o njihovih pravicah, ki izhajajo iz poglavja III GDPR. Te pravice lahko zlasti vključujejo pravico
do dostopa, pravico do popravka, pravico do omejitve obdelave in pravico do nasprotovanja obdelavi.
(c) Te informacijske obveznosti lahko izpolni stranka – če jih osebe, na katere se podatki nanašajo, še ne poznajo – tako da zagotovijo Obvestilo o zasebnosti (glejte 4.1(b) (Obdelava osebnih podatkov ponudnika storitve.
4.3.3. Privolitev podatki nanašajo
(a) Stranka mora, če je treba v skladu s členom 4.1(b) (Obdelava osebnih podatkov), od oseb, na katere podatki nanašajo, pridobiti informirano in veljavno soglasje, kar je skladno s točko a) prvega odstavka 6. člena GDPR z obdelavo njihovih osebnih podatkov znotraj obsega tega sporazuma. To soglasje mora zlasti omogočati prenos osebnih podatkov ponudniku storitve in nadaljnji prenos osebnih podatkov lokalnim hčerinskim družbam in storitvenim partnerjem ter prenos med njimi.
(b) Stranka mora v primeru pridobljenega soglasja spremljati neprekinjeno učinkovitost soglasja podatki nanašajo. Če je takšno soglasje
umaknjeno, bo stranka o tem nemudoma pisno ali po e-pošti obvestila ponudnika storitve.
(c) V primeru uporabe storitve Transporeon Visibility je stranka dolžna o tem obvestiti posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, ter pridobiti njihovo privolitev za posredovanje osebnih podatkov, kot so registrska tablica in podatki o lokaciji vozila, prek platforme, da se ti podatki zbirajo z nameni, opredeljenimi v 4.1(d) (Obdelava osebnih podatkov), in da bodo ti podatki vidni stranem znotraj prevozne verige, tj. prevoznikom, dobaviteljem, vkrcevalcem in posameznim storitvenim partnerjem za namen obdelave in spremljanja izvedbe prevoznih nalogov, na katere se podatki nanašajo. Ta odgovornost vključuje obveščanje posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki in pridobitev njihovega soglasja, da lahko zgoraj omenjene strani znotraj transportne verige prav tako dodelijo vozilo prevozu. Ta dodelitev, ki jo običajno opravi stranka, je predpogoj za podatke o lokaciji vozila, ki se deli prek platforme.
(d) Podrobnosti glede obdelave osebnih podatkov (Obvestilo o zasebnosti, zlasti za voznike) za voznike kot podatki nanašajo, je mogoče
najti na spletnem naslovu xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Zakonita obdelava
(a) Stranka bo zagotovila skladnost z vsemi veljavnimi zakoni o varstvu podatkov pri uporabi vseh osebnih podatkov, ki se nanašajo na storitve, jih vsebujejo ali izhajajo iz njih. To vključuje zlasti izpolnjevanje vseh zakonskih zahtev v zvezi z izvajanjem in/ali nadzorom vedenja oseb, ki uporabljajo storitve v imenu stranke, vključno s posebnimi pravili o obdelavi osebnih podatkov zaposlenih v okviru zaposlovanja, vendar ne omejeno nanje.
(b) Stranka bo zagotovila, da vsakastrankina ustanovitev, ki se nahaja zunaj Evropskega gospodarskega prostora, sklene vzorčne klavzule EU s ponudnikom storitve ali potrdi svojo skladnost z drugimi ustreznimi zaščitnimi ukrepi, dopustnimi v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu podatkov pred pridobitvijo dostopa do platforme, razen če se strankina ustanovitev nahaja v državi z ustrezno ravnjo varstva osebnih podatkov v skladu z odločitvijo Evropske komisije.
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) Če stranka izve za kakršno koli kršitev varnosti podatkov v povezavi s storitvami, bo stranka o takšni kršitvi na ustrezen način nemudoma obvestila ponudnika storitve. Če veljavna zakonodaja zahteva obveščanje posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, ali nadzornih organov o kakršni koli kršitvi varstva osebnih podatkov in gre za strankine podatke, bosta subjekta skupaj uskladila obveščanje.
(d) Če stranka uporablja lastne strežnike za izvoz podatkov prek vmesnikov, ki jih zagotavlja ponudnik storitve, je stranka odgovorna za zagotavljanje varnosti strežnika. To vključuje vse ukrepe za zagotovitev celovitosti, zaupnosti in razpoložljivosti informacij in informacijskih sistemov, ki so običajni za enako vrsto storitev. Primeri takih ukrepov so upravljanje dostopa, upravljanje programskih popravkov, utrjevanje varnosti sistema in šifriranje prenosa podatkov.
(e) Stranka jamči, da lahko vse osebne podatke, ki jih neposredno zagotovijo stranka ali posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, na zahtevo stranke, ponudnik storitve, lokalne hčerinske družbe in storitveni partnerji zakonito obdelujejo za namene tega sporazuma.
Security classification: Protected 4
(f) Stranka je seznanjena z zakoni in predpisi, ki jih vsebuje oziroma izhajajo iz zadevne pristojnosti, glede zaščite podatkov oziroma
uporabe ali obdelave osebnih podatkov, ki se nanašajo na storitve, določene s tem sporazumom.
4.3.5. Odškodnina
V zvezi s kakršno koli kršitvijo varstva podatkov s strani ponudnika storitve, ker stranka ni izpolnila svojih obveznosti iz tega sporazuma, bo
stranka ponudniku storitve povrnila škodo v skladu z razdelkom 12 (Povračilo škode).
4.4. Anonimna uporaba podatkov stranke
(a) Stranka s tem dokumentom ponudniku storitve podeljuje brezplačno, preprosto (neekskluzivno), svetovno, začasno neomejeno in nepreklicno pravico do shranjevanja, obdelave, povezave, ocene, analize, posredovanja, objave in ekonomskega izkoriščanja strankinih podatkov v anonimni obliki (znotraj pomena, ki ga določa 4.4(c) (Anonimna uporaba podatkov stranke)). Ta dodeljena pravica zlasti vključuje pravico do uporabe in komercialno izkoriščanje podatkov za popravljanje napak ter za izboljšanje lastnih izdelkov ali izdelkov tretjih oseb (vključno s storitvami), za razvoj novih izdelkov, za primerjavo ter tudi za oglaševanje ter znanstvene ali statistične namene.
(b) Odobrena pravica do uporabe je prenosljiva in jo lahko ponudnik storitve nadalje licencira storitvenim partnerjem in povezanim
družbam.
(c) Uporaba v anonimni obliki pomeni, da so podatki, ki se bodo izkoriščali, spremenjeni na način, da jih ni več mogoče povezati s (i) posameznikom, zlasti z uporabniki ali zaposlenimi stranke, (ii) stranko, (iii) vkrcevalcem ali (iv) ponudnikom, npr. z združevanjem (povzetek). Če želite določiti, ali je referenca mogoča, je treba, v skladu s splošno presojo, upoštevati vsa sredstva, ki jih bo ponudnik storitve ali tretja stran zelo verjetno uporabil/-a za neposredno ali posredno prepoznavanje referenčnega objekta.
(d) V kolikor uporaba strankinih podatkov za zgoraj omenjene namene ne služi za zagotavljanje pogodbenih storitev in predstavlja obdelavo osebnih podatkov (zlasti proces anonimizacije), ponudnik storitve ne deluje v vlogi obdelovalca v strankinem imenu, pač pa kot neodvisni nadzornik.
5. Opis modulov in storitev
Stranka lahko dostopa do dokumenta, ki vsebuje podroben tehnični opis in pogoje za uporabo izdelkov, modulov, funkcij in storitev, tako, da klikne xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Ponudnik storitve je upravičen do občasnega spreminjanja tega dokumenta v skladu s pogoji, navedenimi v razdelku 18 (Spremembe), in stranki omogoča dostop do posodobljenega dokumenta prek zgornje povezave. Opis modulov in storitev ne predstavlja nikakršnega jamstva ali garancije, pogoji pa veljajo le, če so ustrezne storitve aktivirane za stranko. Aktivacija nekaterih modulov, funkcij in storitev je predmet dodatnega sporazuma in ločenega komercialnega sporazuma med ponudnikom storitve in stranko.
6. Ravni storitev. Dosegljivost. Podpora. Rešitve
6.1. Izvedba
Ponudnik storitve bo izvajal storitve ob upoštevanju priznanih tehnoloških pravil
(a) hitro in skrbno ter na strokoven in profesionalen način ter
(b) v skladu z vsemi veljavnimi ravnmi storitev, opredeljenimi v opisu razpoložljivosti.
6.2. Razpoložljivost; podpora; rešitve
Dosegljivost platforme, časi podpore in rešitev okvar za doseganje razpoložljivosti platforme so opredeljeni v opisu razpoložljivosti, ki je na voljo na spletnem mestu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx in je vključen v ta sporazum s sklicem. Ponudnik storitve bo občasno posodobil opis razpoložljivosti skladno s pogoji, navedenimi v razdelku 18 (Spremembe), in stranki omogočil dostop do posodobljenega dokumenta prek zgornje povezave.
7. Trajanje in prenehanje
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) Stranka lahko kadar koli prekliče ta sporazum ob koncu koledarskega meseca s 30-dnevnim odpovednim rokom.
(b) Ponudnik storitve lahko kadar koli prekliče ta sporazum ob koncu koledarskega meseca s 90-dnevnim odpovednim rokom.
(c) Poleg pravice do prekinitve na podlagi 7(a) (Trajanje in prenehanje) lahko ponudnik storitve prekine ta sporazum iz upravičenega razloga, o čemer pisno obvesti stranko, če stranka krši obveznosti, določene v smernicah za uporabo platforme in/ali 11 (Skladnost).
8. Zaupnost
Subjekt, ki prejme informacije, ima lahko dostop do zaupnih informacij subjekta, ki razkrije informacije.
Security classification: Protected 5
8.1. Omejitve pri razkrivanju
(a) Subjekt, ki prejme informacije, zaupnih informacij subjekta, ki razkrije informacije, ne sme razkriti v nobeni obliki, nobeni tretji strani, posamezniku ali subjektu razen zaposlenim subjekta, ki prejme informacije, ali subjekta, ki razkrije informacije, povezanim družbam oz. posrednikom, ki morajo imeti dostop do takšnih zaupnih informacij. V tem primeru subjekt ki prejme informacije, zagotovi, da vse zaposlene, povezane družbe in zastopnike subjekta, ki prejme informacije, zavezuje obveznost nerazkritja podatkov, ki zagotavlja enako stopnjo zaščite kot je predpisana v tem sporazumu.
(b) Vsako nepooblaščeno razkritje ali uporaba zaupnih informacij pri zaposlenih subjekta, ki prejme informacije, povezanih družbah, podizvajalcih ali posrednikih pomeni kršitev tega sporazuma s strani subjekta, ki prejme informacije. V tem primeru je subjekt, ki prejme informacije, odgovoren subjektu, ki razkrije informacije, v enakem obsegu, kot če bi kršitev storil subjekt, ki prejeme informacije.
8.2. Razumna stopnja skrbnosti
Subjekt, ki prejme informacije, bo varoval zaupne Informacije z najmanj enako skrbnostjo in preudarnostjo kot subjekt, ki prejme informacije, uporablja za poslovne skrivnosti in v nobenem primeru ne bo uporabil manj od razumne mere skrbnosti.
8.3. Izjeme zaupnosti
Zaupne informacije ne vključujejo informacij, ki
(a) jih je stran, ki informacije prejme, poznala preden jih je razkrila stran, ki informacije razkrije;
(b) so postali splošno javno znani (brez posredovanja stran, ki informacije prejme);
(c) jih je stran, ki informacije prejme, pridobila od tretja stran brez obveznega varovanja zaupnosti v odnosu do stran, ki informacije razkrije;
(d) veljajo za dodatne podatke zaradi zagotavljanja storitev.
8.4. Dovoljenja pri razkrivanju
Subjekt, ki prejme informacije, lahko razkrije zaupne informacije, če je takšno razkritje zahtevano v skladu z veljavno zakonodajo ali vladnimi predpisi pod pogojem, da je subjekt, ki prejme informacije, predhodno obvestil subjekt, ki razkrije informacije, po e-pošti skupaj s pisnim obvestilom in je poskrbel za ustrezne ter zakonske ukrepe v izogib in minimiziranje stopnje razkritja.
8.5. Obdobje veljave in zamenjava
Določbe 8 (Zaupnost) veljajo tudi po preteku tega sporazuma a obdobje 5 let od datuma prekinitve tega sporazuma.
8.6. Posredovanje podatkov in informacij
V primeru, da stranka deluje kot posrednik na platformi in tako uporablja funkcijo „podrejene dodelitve“, mora stranka zagotoviti, da je stranka upravičena do posredovanja podatkov/informacij s platforme podizvajalcu/pogodbeniku. Če stranka ni upravičena za takšno dejanje, lahko stranka takšne podatke/informacije izbriše.
9. Garancija. Okvare programske opreme
9.1. Splošno
(a) Ponudnik storitve jamči, da se lahko storitve uporabljajo v skladu z določbami sporazuma. Pravice v primeru napak so izključene pri manjših ali nepomembnih odstopanjih od dogovorjenih ali pričakovanih lastnosti ali v primeru manjše okrnjenosti uporabe. Opisi izdelkov ne predstavljajo jamstva, razen če so bili posebej dogovorjeni v pisni obliki. Zlasti funkcijska oslabitev ne predstavlja napake, če izvira iz napak strojne opreme, okoljskih pogojev, napačnega upravljanja, okvarjenih podatkov ali drugih okoliščin, ki spadajo na področje strankinega tveganja.
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Ponudnik storitve po lastni presoji odpravi napake programske opreme tako, da zagotovi novo različico platforme ali opiše razumne
načine, kako se izogniti posledicam napake.
(c) Napake je treba sporočiti v pisni obliki ali po e-pošti in priložiti opis simptomov napake, čim boljša pisna dokazila, tiskane oblike ali druge dokumente, ki prikazujejo napake.
9.2. Dogovorjena učinkovitost
Ponudnik storitve ni subjekt v pogodbah med stranko in drugimi uporabniki. Ponudnik Storitve nikakor ne garantira, da bo katera koli ponudba
ustrezala pripadajoči zahtevi ali da bo sklenjena pogodba za tovor med stranko in drugimi uporabniki.
Security classification: Protected 6
9.3. Natančnost in pravilnost
(a) Ponudnik storitve ni odgovoren za točnost in pravilnost informacij, ki jih vnesejo ali zagotovijo stranka ali drugi uporabniki, ko uporabljajo platforme.
(b) Ponudnik storitve odgovarja izključno za točen izračun rezultatov, ki temeljijo na zagotovljenih informacijah in za pravilen prenos
podatkov.
9.4. Zanesljivost uporabnikov
Ponudnik storitve ne daje nobenega jamstva glede zanesljivosti drugih uporabnikov.
10. Odgovornost
10.1. Splošno
(a) Če tukaj ni drugače določeno, vključno s spodnjimi določbami, ponudnik storitve odgovarja na podlagi zakonskih določb za kršitve
pogodbenih in nepogodbenih obveznosti.
(b) Ponudnik storitve ne glede na pravno podlago odgovarja za škodo, ki je povzročena namerno ali je posledica velike malomarnosti. V primeru manjše malomarnosti ponudnik storitve odgovarja samo za škodo zaradi kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti (tj. obveznosti, katerih izpolnitev je potrebna za pravilno izvajanje pogodbe, na katere se ima stranka pri storitvah pravico redno zanašati). V tem primeru je odgovornost ponudnika storitve omejena le na povračilo za predvidljivo in značilno škodo.
(c) Taka omejitev odgovornosti ne velja za škodo, povezano z življenjem, telesom ali zdravjem.
(d) Stranka se zaveda, da ponudnik storitve ni ustvaril in/ali preverjal podatkov, posredovanih prek platform. Ponudnik storitve zato ne odgovarja za takšne podatke, njihovo zakonitost, popolnost, točnost ali ažurnost. Ponudnik storitve ne more odgovarjati za to, da za takšne podatke ne veljajo pravice intelektualne lastnine tretje strani. Ponudnik storitve ne odgovarja za škodo, ki izhaja iz prenosa ali drugačne uporabe nepreverjenih škodljivih podatkov prek platform.
(e) Zgoraj navedene omejitve odgovornosti ne veljajo, če je ponudnik storitve zlonamerno opustil razkritje napake ali je prevzel garancijo za stanje storitev. Enako velja za strankine zahtevke na podlagi Zakona o odgovornosti za izdelek (Produkthaftungsgesetz), če obstaja.
(f) Izključitev ali omejitev odgovornosti za škodo Ponudnika Storitve velja tudi za osebno odgovornost za škodo, ki jo povzročijo njegovi
predstavniki, zaposleni in drugi odškodninsko odgovorni zastopniki.
10.2. Podatki in povezave
Ponudnik storitve se poveže s storitvami oz. nudi storitve storitvenih partnerjev (v nadaljevanju druge storitve) na spletnem mestu ponudnika storitve oziroma drugače prek storitev, s katerimi so vsebina, izdelki in/ali storitve na voljo stranki. Ti storitveni partner lahko uporabljajo svoje lastne pogoje in določila ter politike o zasebnosti in strankino uporabo teh drugih storitev ureja in je predmet takšnih pogojev in določil ter politik o zasebnosti. V primerih, ko je zagotovljena neposredna povezava do drugih storitev, ponudnik storitve ne jamči, odobrava ali podpira teh drugih storitev in ne odgovarja zanje ter za kakršne koli druge izgube ali težave, ki so posledica strankine uporabe takšnih drugih storitev, saj je to zunaj nadzora ponudnika storitve. Stranka potrjuje, da ponudnik storitve lahko dovoli storitvenim partnerjem dostop do strankinih podatkov, ki se uporabljajo v povezavi s storitvami, kot je zahtevano za medsebojno delovanje drugih storitev s storitvami. Stranka zastopa in jamči, da strankina uporaba katerih koli drugih storitev predstavlja strankino neodvisno soglasje za dostop do in uporabo strankinih podatkov s strani storitveni partnerjev.
10.3. Izguba podatkov
Odgovornost za izgubo podatkov je omejena na običajne stroške povrnitve, ki bi nastali v primeru rednih ustreznih varnostnih kopij, ki jih naredi stranka. Strankina odgovornost za zmanjšanje škode ostane nespremenjena.
10.4. Brez stroge odgovornosti
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Pri tem je izključena stroga odgovornost ponudnika storitve za okvare, ki obstajajo v času sklenitve pogodbe v smislu zakonskih pogojev za najem (člen §536a Civilnega zakonika (, v nadaljevanju BGB) je izključen). To ne vpliva na člen §536a, oddelek 2, stavka 1 in 2 Civilnega zakonika BGB).
11. Skladnost
11.1. Splošno
(a) Oba subjekta se strinjata in bosta zagotovila, da njihovi zaposleni predstavniki ali posredniki izvajajo obveze, navedene spodaj, ali uporabljajo platformo in storitve skladno z vso veljavno zakonodajo, predpisi, uredbami, pravili in standardi ter upoštevajo pravila ponudnika storitev, ki so na voljo na xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
Security classification: Protected 7
(b) Za namene etičnega in celovitega izvajanja poslovnih dejavnosti se oba subjekta obvezujeta, da bosta upoštevala vse veljavne zakone na naslednjih področjih, tj. standardi človekovih pavic in pravičnega poslovanja, zdravje in varnost pri delu, boj proti podkupovanju in korupciji, konkurenčnost in protimonopolna pravila, zakonodaja na področju trgovine in izvoza, finančna integriteta, zakoni o izvozu, zakoni za preprečevanje pranja denarja in financiranja terorizma ter okoljevarstveni zakoni.
11.2. Poročanje o incidentih
(a) Standardi delovanja, opredeljeni v tem sporazumu, so izjemnega pomena pri doseganju in trenutnih odnosih med subjekti.
(b) Stranka mora ponudnika storitve nemudoma pisno ali prek e-pošte obvestiti v primeru:
(i) pozitivnega rezultata pri pregledu omenjenih sankcijskih seznamov ali če katera koli oseba pod nadzorom stranke ali povezana
s stranko postane navedena na sankcijskem seznamu in uporablja platformo ali storitve.
(ii) vedenja ali razumno utemeljenega suma, da se oseba pod nadzorom stranke ali povezana s stranko udejstvuje ali se želi
udejstvovati pri dejanjih podkupovanja v povezavi z uporabo platforme oz.storitev.
(iii) vedenja ali razumno utemeljenega suma o dejavnostih za preprečevanje konkurence oz. nezakonitih ali neetičnih dejavnostih
v povezavi s tem sporazumom.
12. Odškodnina
12.1. Strankina odškodnina
(a) Stranka je odgovorna v primeru zahtevkov tretjih strani za poškodbe, ki jih povzročijo takšne tretje strani v povezavi s strankino
uporabo storitev.
(b) Stranka se strinja, da bo ponudnik storitve in vse storitvene partnerje, dajalce licenc, pridružene družbe, izvajalce, uradnike, direktorje, zaposlene, predstavnike in zastopnike razbremenila, zaščitila, odvezala in zavarovala pred kakršnimi koli zahtevki tretje strani za škodo (dejansko in/ali posledično), tožbe, postopke, zahteve, izgube, obveznosti, stroške in izdatke (vključno z razumnimi sodnimi stroški), ki jih je utrpela ali jih je razumno povzročil ponudnik storitve zaradi ali v zvezi s/z:
• strankinimi malomarnimi dejanji, opustitvami ali namernimi kršitvami;
• strankino kršitvijo tega sporazuma in/ali
• Strankinim kršenjem katerega koli zakona, med drugim tudi zakonov o varstvu podatkov oziroma pravic katere koli tretje strani.
(c) Če ponudnik storitve na podlagi razdelka 12 (Odškodnina) zahteva odškodnino, ponudnik storitve o tem stranko pravočasno obvesti
v pisni obliki ali prek e-pošte.
(d) V tem primeru je ponudnik storitve upravičen do dodelitve pravnega svetovalca in nadzora nadaljnjih postopkov za varovanje njegovih
pravic ter lahko zahteva povračilo za nastale stroške.
12.2. Odškodnina, ki jo zagotavlja ponudnik storitve
(a) Ponudnik storitve bo stranko zavaroval pred odškodninskimi zahtevki tretjih strani, ki so nastali zaradi kršenja njihovih pravic
intelektualne lastnine pri uporabi storitev s strani stranke v obsegu, opredeljenem v razdelku 10 (Odgovornost).
(b) Stranka bo ponudniku storitve nemudoma posredovala takšen zahtevek v pisnem obvestila ter ga obenem o tem obvestila po e-pošti. Stranka bo ponudniku storitve prav tako zagotovila informacije, ustrezno pomoč in izključno pooblastilo za obrambo ali poravnavo v primeru takšnega zahtevka.
(c) Ponudnik Storitve lahko po lastni presoji
(i) za stranko pridobi pravico do nadaljnje uporabe storitev,
(ii) nadomesti ali spremeni storitve, da odpravi kršitev, ali
(iii) preneha zagotavljati storitve in stranki povrne višino stroškov, ki izhajajo iz tega.
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
12.2.2. Brez obvez
(a) Če stranka razreši spor s tretjo stranjo brez predhodnega pisnega soglasja ponudnika storitve, ponudnik storitve stranki ni primoran povrniti odškodnine skladno s provizijami, navedenimi v razdelku 12.2 (Odškodnina, ki jo zagotavlja ponudnik storitve).
(b) Ponudnik storitve stranki ni obvezan plačati odškodnine, če kršitev izhaja iz nepooblaščene spremembe storitev, ki jo opravi stranka ali tretja stran v imenu stranke ali uporabe storitev v kombinaciji s strojno opremo, programsko opremo ali materialom, ki ga ponudnik storitve ni odobril, razen če stranka dokaže, da taka sprememba ali uporaba ni vplivala na domnevno kršitev iz zahtevka.
Security classification: Protected 8
13. Reference
Ponudnik storitve je upravičen do uporabe strankinega imena ter strankinega logotipa za referenčne namene v zunanjih komunikacijah in komercialnem materialu, zlasti na spletnem mestu, začetni strani in uradnih kanalih na družbenih omrežjih ponudnika storitve ter v ciljnih e- poštnih kampanjah, v mapah, brošurah in na spletnih mestih. S tem stranka ponudniku storitve podeljuje preprosto, prenosljivo in nepreklicno pravico do uporabe njenega imena in logotipa. O kakršni koli nadaljnji uporabi se je treba s stranko vnaprej dogovoriti.
14. Sodna pristojnost in veljavna zakonodaja
(a) Ta sporazum je sestavljen izključno na podlagi materialnega prava Nemčije, ki se zanj tudi uporablja, z izjemo Konvencije Združenih
narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG).
(b) Za vse pravne spore je sodno pristojen Ulm, Vokietija.
(c) Kraj izvajanja dostave in plačila storitev je sedež ponudnika storitve v Nemčiji.
15. Razlaga
Če je posamezna določba sporazuma v celoti ali enem delu neveljavna ali postane neveljavna, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb.
16. Naloga
Stranka nima pravice prenesti nobene pravice in obveznosti po sporazumu brez predhodnega pisnega soglasja ponudnika storitve, če zadevni
zahtevek ni denarni zahtevek.
17. Izjave
(a) Oba subjekta vse pravno relevantne izjave, povezane s tem sporazumom, posredujeta v pisni obliki ali prek e-pošte.
(b) Stranka mora kontaktne podatke posodabljati in ponudnika storitve nemudoma obvestiti o kakršni koli spremembi.
18. Spremembe
(a) Ponudnik storitve ima pravico spremeniti sporazum, če je to potrebno zaradi tehničnega razvoja, sprememb zakonodaje in širitve storitev ali drugih primerljivih razlogov. Če spremembe bistveno rušijo pogodbeno ravnotežje med subjektoma, ne bodo postale veljavne.
(b) Ponudnik storitve bo stranki vsaj 45 dni pred uveljavitvijo sprememb posredoval pisno obvestilo (ter prek e-pošte ali neposrednega
sporočila v platformi).
(c) Stranka se strinja s spremembami, če stranka ne poda pisnega ugovora ali prek e-pošte oz. platforme najkasneje po 4 tednih po prejetju obvestila od ponudnika storitve. Ta posledica bo izrecno poudarjena v obvestilu o spremembi. Če se stranka ne strinja s spremembami, lahko obe subjekt prekineta ta sporazum, vendar ukinitev začne veljati šele z datumom uveljavitve ustreznega obvestila.
19. Celovitost sporazuma
(a) Ta sporazum predstavlja celoten sporazum med subjektoma in nadomešča vsa predhodna z njim povezana pogajanja, zagotovila ali
sporazume v ustni oz. pisni obliki.
(b) Ponudnik storitve ne priznava nobenih strankinih pogojev, ki od njega odstopajo ali so dodani.
20. Zavezujoča različica
SL_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
V primeru nasprotij med angleško in prevedeno različico prevladuje različica v angleščini.
Security classification: Protected 9
Platform User Agreement
and
between Transporeon GmbH
Xxxxxxxxxxxxxxx. 55/1 DE-89075 Ulm
hereinafter individually Party or collectively Parties
hereinafter Agreement
hereinafter Service Provider
customer (hereinafter Customer)
Definitions
Availability Description: Description of availability and performance parameters of Platform and other service level Services
Carrier: A company that receives a transport order from a Shipper and is responsible for carrying it out; Carrier includes, but is not limited to, a supplier (hereinafter Supplier) from which Shipper orders the goods or a logistics provider of Shipper or any other party to which Carrier subcontracts the transport order by forwarding the transport order via Platform
Confidential Information: Non-public information in any form provided to the receiving party by the disclosing party, including but not limited to access data, data stored on Platform, data relating to other companies, orders and offers, trade and industrial secrets, processes, Intellectual Property, financial or operational information, price or product information or related documentation
Customer Data: All data of Customer stored on Platform or generated on the basis of Platform, in particular data in connection with Customer’s transports (e.g. transports, routes, transport routes, offers, prices, transport documentation) and data on the use of Platform by Customer’s Users
Data Protection Officer: Data Protection Officer can be contacted via post under the keyword “Data Protection Officer” to the above- mentioned address or via e-mail to xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Data Subject: Any identified or identifiable natural person
Establishment: A branch, agency or any other establishment of Customer that implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements
Goods Recipient: recipient of the goods that Xxxxxxx delivers according to the transport order of Shipper
In-House System: ERP system (e.g. SAP ERP, XX Xxxxxxx)
Intellectual Property: Any patents, designs, models, drawings, copyrights, software and database rights, trademarks, know-how, web domain names, company names and in general all rights of a same or similar nature, whether registered or unregistered anywhere in the world including all extensions, reversions, revivals and renewals thereof
Local Subsidiaries: Service Provider’s affiliates which also could act as Service Provider depending on Services offered are listed at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platform: Cloud-based communication and transaction platform enabling as well electronic transportation procurement and freight cost management operated by Service Provider for commercial customers (business to business)
Platform Usage Guidelines: A set of rules for the usage of Platform including security principles, conduct on Platform and user account information
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Service Partner: Any party acting as sub-contractor of Service Provider and which has been denominated in writing or by other suitable means by Service Provider to Customer as “Service Partner” or listed at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Services: Services and/or works provided by Service Provider
Shipper: A producer, distributor or recipient of goods; company which orders services from Supplier
Standard Contractual Clauses: Commission Implementing Decision (EU) 2021/914 of 4 June 2021 on standard contractual clauses for the transfer of personal data to third countries pursuant to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council - MODULE ONE: Transfer controller to controller
System Requirements: Technical requirements regarding hardware and software to be met by Customer’s systems in order to be able to use Platform and Services, listed at xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Transporeon Trucker: Transporeon Trucker for drivers; an application installed on mobile devices, provided by Service Provider
Security classification: Protected 1
Transporeon Visibility: All Services offered on Platform that enable tracking status messages in connection with the execution of the transport
User: A natural person authorised by Xxxxxxxx and confirmed by Service Provider or Service Provider’s affiliates, who is allowed to access
Platform by using access data assigned to this person
Preamble
Customer desires to increase the efficiency of its logistics processes. For this purpose, Service Provider provides Customer with access to Platform. In connection with the usage of Platform by Customer, Service Provider may also render IT services, including consultancy, project management, customising and support.
1. Contract conclusion
This Agreement is considered concluded once Customer concluded the registration process that includes the link to this Agreement. By following the steps in the Registration centre, Customer will conclude this Agreement by clicking “Register”. The online registration must be completed in full and truthfully. Service Provider may request the authorised signatory of Customer to show suitable evidence of authority to represent Customer. Service Provider reserves the right to refuse registration or to revoke or to delete such in case of misuse or if false information is provided.
2. Security of Platform and Services
2.1. Platform Usage Guidelines
(a) Customer will have access to Platform by way of its access data. Customer agrees to keep its access data confidential and to restrict any unauthorised access to the account. Customer undertakes to change its password on a regular basis.
(b) Customer agrees to comply with the conditions stipulated in Platform Usage Guidelines which can be accessed at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider may update Platform Usage Guidelines from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes). Customer shall make Platform Usage Guidelines available for each User of its accounts. Customer remains responsible for all the activities that occur under each account that it has on Platform and for the conduct of its Users.
2.1.2. Consequences for breach of Platform Usage Guidelines
(a) Service Provider reserves the right to block Customer’s access to Platform in case of any infringement of Platform Usage Guidelines
and to delete or block Customer’s data infringing the provisions of this Agreement.
(b) Service Provider will inform Customer about blocking of its access and blocking or deletion of its data in writing or via e-mail.
(c) Service Provider is entitled to inform Shippers of Customer about an impending or actual blocking of Customer’s access to Platform.
2.1.3. Technical data transfer
The use of insecure data transmission routes, in particular HTTP or FTP, can result in third parties accessing the transmitted data, reading or changing these data. In order to prevent this risk, Service Provider offers secure data transmission routes, e.g. HTTPS, FTPS or AS2. If Customer nevertheless decides to use insecure transmission routes, Customer is solely responsible for any damages that may result therefrom.
3. Rights of use
(a) Service Provider grants to Customer a right to access and use Platform strictly for the purpose and duration of this Agreement. Service Provider may introduce new releases, versions, updates and upgrades of Platform from time to time. In this case, the preceding sentence shall apply accordingly.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Customer needs to match System Requirements to be able to access and use Platform. System Requirements may be updated from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes).
(c) Customer undertakes to use Platform and Services solely for its own internal business purposes in accordance with this Agreement. Customer may not use Services or results derived from it for other purposes than originally provided for, e.g. but not limited to creation of own map related profile, a database or a product. Customer may not use Services for supervision of employees, person tracking etc.
(d) Customer shall not be entitled to provide third parties access to Platform, neither for payment of a fee nor free of charge.
(e) Service Provider hereby does not provide Customer any licenses and/or Intellectual Property (current and/or future).
Security classification: Protected 2
(f) Any and all Intellectual Property owned by Service Provider prior to conclusion of Agreement shall remain the sole property of Service Provider. Any and all Intellectual Property that results from, is obtained or developed in connection with this Agreement and the provision of Services after conclusion of Agreement shall be owned by Service Provider.
(g) Service Provider hereby offers Services also to Customer’s affiliates.
Customer shall ensure that Customer’s affiliates who wish to use Services are provided with a copy of this Agreement sufficiently in advance. This Agreement applies to Customer’s affiliates analogously unless otherwise stipulated in this Agreement. This shall also apply if Customer’s affiliates are not explicitly named in the wording of this Agreement. Customer hereby declares in the name and on behalf of all its affiliates that they fully agree with the provisions set out in this Agreement and that Customer’s affiliates will not re-negotiate these provisions with Service Provider, so that all of Customer’s obligations shall also apply for Customer’s affiliates, as if they already now were a Party to this Agreement. On that basis, Customer’s affiliates shall have the right to access and use Cloud Services or other Services of Service Provider, both in Customer’s name and their own name.
(h) Customer confirms that it is entitled to fully represent its affiliates and to establish the rights and obligations of its affiliates under this Agreement. Customer shall be liable for its affiliates for all contractual obligations under this Agreement.
4. Data protection and data security, Customer Data
4.1. Processing of personal data
(a) Service Provider and Customer shall comply with any laws and regulations in any relevant jurisdiction relating to data protection or the use or processing of personal data.
(b) Service Provider determines the purposes and means of processing personal data within the scope of Services provided under this
Agreement and thus acts as an independent controller.
(c) Where Service Provider processes personal data, such processing is strictly limited to what is necessary to perform Services as specified in this Agreement taking into account the Data Subject’s interests.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice) can be found on the login page of Platform in the footer or online at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
(e) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. This data is processed, inter alia, to bring more transparency to the transportation process. This also covers the estimation of delays, the measurement of transport routes and the optimisation of predictions for transport times (= “ETA” calculations). In the event of usage via Transporeon Trucker, the data is processed in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR if the respective driver has given his explicit consent. In all other cases, see Customer’s responsibilities in 4.3.3 (Consent of Data Subjects).
(f) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility provided by Service Partners, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. The transfer of personal data from Service Partner to Service Provider is based on consent in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR, if the respective Data Subject has given its explicit consent. Insofar as the purpose relates to the execution of a contract agreed with Customer or the provision of Services requested by Xxxxxxxx, the legal basis for the transfer is Article 6 Para. 1 lit. b) GDPR. Other than that, the legal basis for the transfer is Art. 6 Para.1 lit. f) GDPR, whereby Service Provider may use personal data if it is deemed necessary on the basis of its legitimate interests.
(g) Service Provider processes the full name, the position and the business contact data of Customer’s employees and representatives for product information and customer relationship purposes according to Art. 6 Para. 1 (f) GDPR.
4.2. Processing of non-personal data
(a) For the purposes of providing its Services under this Agreement and to enable a quick and smooth onboarding, Service Provider is asked from time to time by Shippers to forward Customer’s data to Shippers. Service Provider processes non-personal data including, but not limited to the following:
• date since when Customer is using Platform
• which contract version of this Agreement Customer concluded
• which modules Customer uses
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• which interfaces Customer has with Service Provider
• status of Customer’s onboarding
• kind of trainings Customer received from Service Provider
• number of devices used for Transporeon Visibility
• information about the steps Customer takes in order to implement Visibility Services (e.g. organisation of internal trainings with the driver)
(b) Service Provider may use one or more of the above mentioned non-personal data in addition with other criteria for the purpose of generating the Partner Performance Score, a feature created to provide competitive advantage for Customer and to enable Customer to enter into new business opportunities with Shippers on Platform.
Security classification: Protected 3
4.3. Obligations under data protection law
4.3.1. Provision of personal data
(a) Customer shall provide Service Provider with the personal and non-personal data required for the performance of Services under this
Agreement. This includes in particular the personal data mentioned in the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data).
(b) The data may be either provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer.
(c) Customer will ensure that the personal data provided is limited to the required minimum (principle of data minimisation).
4.3.2. Information of Data Subjects
(a) Customer shall provide any Data Subjects, whose personal data are transferred to Service Provider, with comprehensive and correct information pursuant to Art. 13 and Art. 14 GDPR about the processing of their personal data for the purposes of this Agreement in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language.
(b) Customer shall also inform Data Subjects about their rights according to Chapter III of the GDPR. These rights may include, in particular, the right of access, the right to rectification, the right to restriction of processing and the right to object.
(c) These information obligations can be fulfilled by Customer – if not already known to Data Subjects – by providing the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data)) of Service Provider.
4.3.3. Consent of Data Subjects
(a) Customer shall obtain, if necessary according to 4.1(b) (Processing of personal data), Data Subjects’ informed and effective consent pursuant to Art. 6 Para. 1 (a) GDPR with the processing of their personal data within the scope of this Agreement. This consent shall in particular allow the transfer of the personal data to Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners, as well as the transfer of personal data between them.
(b) Customer shall, in case a consent was obtained, monitor the continued effectiveness of Data Subjects’ consent. If such consent is withdrawn, Customer shall promptly inform Service Provider in writing or via e-mail.
(c) When using Transporeon Visibility, Customer is responsible for informing Data Subjects and obtain their consent that their personal data such as license plate and location data of the vehicle may be shared via Platform, that this data is collected for the purposes mentioned in 4.1(d) (Processing of personal data) and that this data will be made visible for the parties within the transportation chain, that is Carriers, Suppliers, Shippers, and respective Service Partners for the purpose of processing and monitoring the performance of the transportation orders to which such data relates. This responsibility includes informing Data Subjects and obtain their consent, that the above-mentioned parties within the transportation chain may also allocate a vehicle to a transport. This allocation, normally done by Customer, is the prerequisite for the location data of the vehicle being shared via Platform.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice – especially for drivers) for drivers as Data Subjects can be found online at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Lawfully processing
(a) Customer will ensure the compliance with all applicable data protection laws when using any personal data relating to, contained in or derived from Services. This includes, in particular, the compliance with any legal requirements regarding any performance and/or behaviour control of persons using Services on behalf of Customer, including but not limited to any specific rules on the processing of employees' personal data in the employment context.
(b) Customer will ensure that every Customer’s Establishment located outside of the European Economic Area concludes the Standard Contractual Clauses with Service Provider or confirms its compliance with other appropriate safeguards permissible according to the applicable data protection law prior to obtaining an access to the platform unless Customer’s Establishment is located in a country with an adequate level of protection of personal data according to the decision of the European Commission.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) If Customer becomes aware of any data security breach relating to Services, Customer will promptly inform Service Provider about such breach in appropriate manner. If the applicable law requires the communication of any personal data breach to Data Subjects or supervisory authorities and the data of Customer are concerned, the Parties will jointly coordinate the communication.
(d) If Customer uses its own servers for data export via interfaces provided by Service Provider, Customer is responsible for the ensuring of server security. This includes all measures to ensure the integrity, confidentiality and availability of information and information systems which are usual for the services of the same kind. Examples for such measures are access management, patch management, system hardening and encryption of data transmission.
(e) Customer warrants that any personal data provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer may be lawfully processed by Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners for the purposes of this Agreement.
(f) Customer is familiar with the laws and regulations contained in or deriving from the relevant jurisdiction regarding data protection or the use or processing of personal data relating to Services under this Agreement.
Security classification: Protected 4
4.3.5. Indemnification
With regard to any data protection violation by Service Provider due to Customer failing to comply with its obligations under this Agreement, Customer will indemnify Service Provider in accordance with 12 (Indemnification).
4.4. Anonymised use of Customer Data
(a) Customer hereby grants Service Provider the free, simple (non-exclusive), worldwide, temporally unlimited and irrevocable right to store, process, link, evaluate, analyse, pass on, publish and economically exploit Customer Data in anonymised form (within the meaning of 4.4(c) (Anonymised use of Customer Data)). This granted right includes in particular the right to use and commercially exploit the data for error correction as well as for the improvement of own or third-party products (including services), for the development of new products, for benchmarks as well as for advertising, scientific or statistical purposes.
(b) The right of use granted is transferable and sub-licensable by Service Provider to Service Partners and affiliates.
(c) Usage in anonymised form means that the data to be exploited is changed in such a way that it can no longer be related to (i) a single natural person, in particular Users or employees of Customer, (ii) Customer, (iii) a Shipper or (iv) a Carrier, e.g. by aggregation (summary). In order to determine whether a reference is possible, all means that are likely to be used by Service Provider or a third party, according to general judgment, to directly or indirectly identify a reference object must be considered.
(d) Insofar as the use of Customer Data for the above-mentioned purposes does not serve to provide the contractual services and represents a processing of personal data (in particular the process of anonymisation), Service Provider does not act as a processor on behalf of Customer, but as an independent controller.
5. Modules and Services description
Customer can access the document which contains a detailed technical description and conditions for the usage of products, modules, features and Services by clicking on xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider is entitled to update this document from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) provides Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link. The Modules and Services description does not represent any guarantee or warranty of any kind and the conditions only apply if the corresponding Services are activated for Customer. Activation of some modules, features and Services are subject to an additional agreement and a separate commercial agreement between Service Provider and Customer.
6. Service levels. Availability. Support. Remedies
6.1. Performance
Service Provider will perform Services taking into account the recognised rules of technology
(a) with promptness and diligence and in a workmanlike and professional manner and
(b) in accordance with all applicable service levels stipulated in Availability Description.
6.2. Availability; support; remedies
The availability of Platform, the support times and the remedies for failure to achieve the availability of Platform are defined in Availability Description available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx and incorporated into this Agreement by reference. Service Provider will update Availability Description from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) and provide Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link.
7. Term and termination
(a) Customer may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 30-days’ notice period to the end of the calendar month.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 90-days’ notice period to the end of the calendar month.
(c) In addition to the termination rights according to 7(a) (Term and termination), Service Provider may terminate this Agreement for good cause, effective upon written notice to Customer, if Customer breaches the obligations as stipulated in Platform Usage Guidelines and/or 11 (Compliance).
8. Confidentiality
The receiving party may have access to Confidential Information of the disclosing party.
Security classification: Protected 5
8.1. Disclosure restrictions
(a) The receiving party must not make any of the disclosing party’s Confidential Information available in any form, to any third party, natural person or legal entity other than the receiving or disclosing party’s employees, affiliates or agents with a need to know such Confidential Information. In this case, the receiving party shall ensure that all such receiving party’s employees, affiliates or agents shall be bound by the confidentiality obligations offering no less than the same level of protection as stipulated in this Agreement.
(b) Any unauthorised disclosure or use of Confidential Information by the receiving party’s employees, affiliates, subcontractors or agents shall be deemed a breach of this Agreement by the receiving party. In this case, the receiving party shall be liable to the disclosing party to the same extent as if the receiving party committed such breach itself.
8.2. Reasonable care
The receiving party will keep Confidential Information secret by using at least the same care and discretion that the receiving party uses with respect to its own trade secrets and in no case less than reasonable care.
8.3. Exceptions of confidentiality
Confidential Information does not include information that
(a) was known to the receiving party prior to its disclosure by the disclosing party,
(b) has become generally available to the public (other than through the receiving party),
(c) is obtained by the receiving party from a third party under no obligation of confidentiality to the disclosing party,
(d) is considered as supporting information in order to enable Services.
8.4. Disclosure permissions
The receiving party may disclose Confidential Information if such disclosure is required according to applicable laws or governmental regulations, provided that the receiving party has previously notified the disclosing party of the disclosure by e-mail in parallel with the written notice and has taken reasonable and lawful actions to avoid and minimise the extent of the disclosure.
8.5. Survival and replacement
The provisions of 8 (Confidentiality) shall survive the termination of this Agreement for a period of 5 years from the date of effective termination of this Agreement.
8.6. Forwarding data and information
In the event Customer is acting as a forwarder on Platform and is therefore using the “sub assignment” function, Customer must ensure that Customer is entitled to forward the data/information from Platform to a subcarrier/subcontractor. If Customer is not entitled to do so, Customer has the possibility to delete/edit the data/information.
9. Warranty. Software defects
9.1. General
(a) Service Provider warrants that Services may be used in accordance with the provisions of this Agreement. Rights in case of defects shall be excluded in case of minor or immaterial deviations from the agreed or assumed characteristics or in case of just slight impairment of use. Product descriptions shall not be deemed guaranteed unless separately agreed in writing. In particular, a functional impairment does not constitute a defect if it results from hardware defects, environmental conditions, wrong operation, flawed data or other circumstances originating from Customer’s sphere of risk.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider remedies software defects at its option by providing a new version of Platform or by indicating reasonable ways to avoid the effects of the defect.
(c) Defects must be notified in writing or via e-mail with a comprehensible description of the error symptoms, as far as possible evidenced by written recordings, hard copies or other documents demonstrating the defects.
9.2. Performance agreed
Service Provider is not a party to the contracts between Customer and other Users. Service Provider does not warrant that any offer will be matched by a corresponding demand or that any freight contract will be concluded and properly performed between Customer and other Users.
Security classification: Protected 6
9.3. Accuracy and correctness
(a) Service Provider is not responsible for the accuracy and correctness of the information that Customer or other Users enter and/or provide when using Platform.
(b) Service Provider is solely and exclusively responsible for the accurate calculation of the results based on the provided information and for the correct data transmission.
9.4. Reliability of Users
Service Provider gives no warranty as to the reliability of other Users.
10. Liability
10.1. General
(a) Insofar as not otherwise provided for herein, including the following provisions, Service Provider shall be liable according to the relevant statutory provisions in case of a breach of contractual and non-contractual duties.
(b) Service Provider shall be liable for damages – irrespective for what legal grounds – in case of wilful intent and gross negligence. With slight negligence, Service Provider shall only be liable for damages from the breach of a material contractual duty (i.e. those duties whose fulfilment is required in order to allow the contract to be duly performed and in relation to which Customer is entitled to regularly rely on for Services); in this case Service Provider’s liability is, however, limited to the reimbursement of the reasonably foreseeable, typically occurring damages.
(c) This limitation of liability does not apply to damages from the injury to life, body or health.
(d) Customer is aware that Service Provider has not created and/or examined the data transmitted via Platform. Therefore, Service Provider is not liable for such data, their legality, completeness, accuracy or up-to-date nature, nor is Service Provider liable for such data being free of any third party’s Intellectual Property rights. Service Provider is not liable for damages arising from downloading or another use of unchecked harmful data via Platform.
(e) The limitations of liability stated above shall not apply if Service Provider has maliciously failed to disclose a defect or has assumed a guarantee for the condition of Services. The same shall apply to claims of Customer according to the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), if applicable.
(f) To the extent Service Provider’s liability for damages is excluded or limited, this shall also apply with regard to the personal liability for damages of its representatives, employees and other vicarious agents.
10.2. Data and links
Service Provider links to or offers services of Service Partners (hereinafter Other Services) on Service Provider’s website or otherwise through Services for making available content, products, and/or services to Customer. These Service Partners may have their own terms and conditions of use as well as privacy policies and Customer’s use of these Other Services will be governed by and be subject to such terms and conditions and privacy policies. For the cases where a direct link to Other Services is provided, Service Provider does not warrant, endorse or support these Other Services and is not responsible or liable for these or any losses or issues that result from Customer’s use of such Other Services, since that is outside of Service Provider’s control. Customer acknowledges that Service Provider may allow Service Partners to access Customer’s data used in connection with Services as required for the inter-operation of Other Services with Services. Customer represents and warrants that Customer’s use of any Other Services represents Customer’s independent consent to the access and use of Customer’s data by Service Partners.
10.3. Loss of data
Liability for loss of data is limited to the normal recovery expenses that would result in the event of regular appropriate backup copies being made by Customer. Customer’s duty to mitigate damages remains unaffected.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
10.4. No strict liability
Any strict liability of Service Provider for defects existing at the time of the contract conclusion in terms of the rental provisions of law (§536a Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch, hereinafter BGB)) are hereby excluded. §536a Section 2 sentences 1 and 2 BGB remain unaffected.
11. Compliance
11.1. General
(a) Both Parties shall comply and shall ensure that their representative employees or agents carrying out obligations hereunder or using Platform and Services comply with all applicable laws, regulations, ordinances, rules and standards, and shall submit to the standard Code of Conduct of Service Provider available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
Security classification: Protected 7
(b) In order to conduct business activities ethically and with integrity, both Parties shall adhere in particular to all applicable laws in the following areas, i.e., human rights and fair labour standards, occupational health and safety, anti-bribery and corruption, competition and antitrust, trade and export laws, financial integrity, anti-money laundering, trade export laws and counter terrorism financing and environmental laws.
11.2. Reporting incidents
(a) The standards of conduct stipulated in this Agreement are critical to its accomplishment and the ongoing success of the relationship between Parties.
(b) Customer must inform Service Provider immediately in writing or via e-mail in the event of:
(i) any positive results discovered when reviewing the aforementioned sanctions lists, or if any person under the control or affiliated with Customer becomes listed on any sanction list and uses Platform or Services.
(ii) knowledge or reasonably founded suspicion that any person under the control or affiliated with Customer is committing or attempting to commit any act of, or in furtherance of bribery or fraud in connection with its use of Platform or Services.
(iii) knowledge or reasonably founded suspicion of any anti-competitive behaviour or illegal or unethical activities in relation to this Agreement.
12. Indemnification
12.1. Indemnification by Customer
(a) Customer is liable in case of any claims by third parties for damages incurred by such third parties in connection with Customer’s usage of Services.
(b) Customer agrees to indemnify, defend, release, and hold Service Provider, and all Service Partner, licensors, affiliates, contractors, officers, directors, employees, representatives and agents, harmless, from and against any third party claims, damages (actual and/or consequential), actions, proceedings, demands, losses, liabilities, costs and expenses (including reasonable legal fees) suffered or reasonably incurred by Service Provider arising as a result of, or in connection with:
• any negligent acts, omissions or wilful misconduct by Customer;
• any breach of this Agreement by Customer; and/or
• Customer’s violation of any law including but not limited to data protections laws or of any rights of any third party.
(c) In the event Service Provider seeks indemnification from Customer according to 12 (Indemnification), Service Provider will inform
Customer promptly in writing or via e-mail.
(d) In this case, Service Provider is entitled to appoint a legal counsel and to control any proceeding necessary to safeguard its rights as well as to demand reimbursement of the associated costs.
12.2. Indemnification by Service Provider
(a) Service Provider will indemnify Customer from claims of third parties arising from the infringement of their Intellectual Property rights which have arisen through the use of Services by Customer to the extent set out in 10 (Liability).
(b) Customer will give Service Provider prompt written notice in parallel with an e-mail notification of such claim. Customer will also provide information, reasonable assistance as well as the sole authority to Service Provider to defend or settle such claim.
(c) Service Provider may, at its reasonable discretion,
(i) obtain for Customer the right to continue using Services, or
(ii) replace or modify Services so that they become non-infringing; or
(iii) cease to provide Services and reimburse Customer for reasonable expenses resulting therefrom.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
12.2.2. No obligation
(a) If Customer resolves the dispute with a third party without the prior written consent of Service Provider, Service Provider is not obliged to indemnify Customer in accordance with the provisions of 12.2 (Indemnification by Service Provider).
(b) Service Provider will have no obligation to indemnify Customer if the infringement is based on an unauthorised modification of Services by Customer or a third party on Customer’s behalf or the usage of Services in combination with any hardware, software or material not consented to by Service Provider, unless Customer proves that such modification or usage had no influence on the asserted claims for infringement.
Security classification: Protected 8
13. References
Service Provider is entitled to use the name of Customer as well as Customer’s logo for reference purposes in external communications and commercial material, in particular, on Service Provider’s website, homepage and its official social media channels, targeted e-mail campaigns, as well as folders and brochures, websites. Hereunto Customer grants Service Provider a simple, transferable, revocable right to use its name and logo. Any further usage will be agreed with Customer in advance.
14. Jurisdiction and governing law
(a) This Agreement shall be exclusively governed by and construed in accordance with the substantive laws of Germany to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
(b) The place of jurisdiction for any legal disputes is Ulm, Germany.
(c) The place of performance for delivery and payment of the Services is the seat of Service Provider, Germany.
15. Interpretation
If any individual provision of this Agreement is or becomes ineffective in part or in whole, this does not affect the validity of the remaining provisions.
16. Assignment
Customer is not entitled to assign any of the rights and obligations of this Agreement without prior written approval by Service Provider unless the corresponding claim is a monetary claim.
17. Declarations
(a) Both Parties shall make all legally relevant declarations in connection with this Agreement in writing or via e-mail.
(b) Customer will keep its contact data up to date and notify Service Provider of any changes without undue delay.
18. Changes
(a) Service Provider is entitled to make changes of this Agreement as well as any other conditions if these become necessary due to new technical developments, changes in the law, extensions to Services or other comparable compelling reasons. If a change disrupts the contractual balance between Parties substantially, such change will not come into force.
(b) Service Provider will give Customer at least 45 days prior written notice (also via e-mail or instant message on Platform) before the changes enter into effect.
(c) The changes are deemed approved by Customer if Customer does not object in writing or via e-mail or via Platform within 4 weeks after having received the notification from Service Provider. This consequence will be expressly pointed out in the notification. If Customer objects to the changes, both Parties may terminate this Agreement in accordance, with the proviso, however, that the termination shall become effective no later than the effective date of the relevant notification.
19. Entire Agreement
(a) This Agreement constitutes the entire agreement between Parties and supersedes all prior negotiations, declarations or agreements, either oral or written, related hereto.
(b) Service Provider does not recognise any deviating or supplementary conditions set out by Customer.
20. Binding version
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
In case of contradictions between the English and the translated version the English language version shall prevail.
Security classification: Protected 9