General Vzorčne klavzule

General. (a) Insofar as not otherwise provided for herein, including the following provisions, Service Provider shall be liable according to the relevant statutory provisions in case of a breach of contractual and non-contractual duties.
General. (a) Both Parties shall comply and shall ensure that their representative employees or agents carrying out obligations hereunder or using Platform and Services comply with all applicable laws, regulations, ordinances, rules and standards, and shall submit to the standard Code of Conduct of Service Provider available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
General. (a) Service Provider warrants that Services may be used in accordance with the provisions of this Agreement. Rights in case of defects shall be excluded in case of minor or immaterial deviations from the agreed or assumed characteristics or in case of just slight impairment of use. Product descriptions shall not be deemed guaranteed unless separately agreed in writing. In particular, a functional impairment does not constitute a defect if it results from hardware defects, environmental conditions, wrong operation, flawed data or other circumstances originating from Customer’s sphere of risk.
General. (1) Each party is responsible for complying with any obligations applying to it under applicable Canadian data privacy laws and regulations (“Laws”).
General. 3.1.1.On the Marketplace, Porsche Smart Mobility provides the Customers with the Porsche Connect Store (hereafter referred to as Porsche Connect Store) in which Porsche Smart Mobility provides (i) vehicle related and vehicle independent services (hereafter referred to as Porsche Connect Services) and (ii) possible further products and services (hereafter referred to as PSM Products).
General. 1.1 General conditions are valid exclusively and as a whole, and the OPHTHALL d.o.o. company (in the further text “OPHTHALL”) do not acknowledge any eventual general conditions of the supplier except if otherwise agreed upon in written form. General conditions are further valid in case the OPHTHALL accepts or pays for the goods or services of a supplier in spite of the fact that the OPHTHALL has knowledge of eventual different general conditions of the supplier.
General. 3.1.1.On the Marketplace, Porsche Sales & Marketplace provides the Customers with the Porsche Connect Store (hereafter referred to as Porsche Connect Store) in which Porsche Sales & Marketplace provides (i) vehicle related and vehicle independent services (hereafter referred to as Porsche Connect Services) and (ii) possible further products and services (hereafter referred to as PSM Products).
General. Provisions 2.1. The Lessor has the right to request the Lessee’s corporate information (company registration, tax registration, notice on identification, business classification, etc.), information on the Lessee’s assets and ownership, guarantees, company headquarters and modifications thereof as well as the Audit Report (if the Lessee is subject to an audit) and information on the Lessee’s financial situation (balance sheet, profit and loss account, etc.). The Lessee must inform the Lessor of any changes to their contact persons, deterioration of their financial situation and other changes that are relevant to the Lessor. The Lessee shall bear all the Lessor’s costs incurred resulting from late notification of any changes to the company’s information. The Lessor may also request a payment guarantee in the form of a blank bill of exchange or down payment or other appropriate security for future claims against the Lessee. The Lessee expressly allows the Lessor to share, modify, delete and use this data for marketing purposes and properly store it in Slovenia and abroad. If the realisation of the Agreement involves any data of a third party, for example that of the user of the Vehicle, the Lessee must obtain their approval in accordance with the relevant regulations on personal data protection regulations.
General. Technical rider is a part of the contract between the producer and the organizer of the performance. The requirements listed in this rider are designed to allow the best possible realization of the performance. Any departures from the requirements listed below needs to be agreed upon by common consent between the producer, the performance technical assistant and the organizer. Technical adaptations are possible and are matter of further arrangements. The organizer should provide the producer with technical information about the venue (dimensions, a list of technical equipment, stage plan – ground plan, side view). On the basis of these information, the performance can be adjusted to the venue.

Related to General

  • VELJAVNOST POGODBE 17. člen

  • Veljavnost ponudbe 1. Rok veljavnosti ponudbe mora biti devetdeset (90) dni od roka za prejem ponudb, ki je določen v Povabilu k oddaji ponudbe. Vsaka ponudba s krajšim rokom veljavnosti bo izločena.

  • Pogodba Ponudnik izpolni vzorec pogodbe, ga podpiše in žigosa ter predloži v okviru poglavja “pogodba”, saj s tem potrdi, da se strinja z vzorcem pogodbe. Izbrani ponudnik bo prejel v podpis pogodbo katere vsebina bo enaka vzorcu pogodbe. Dopolnjena bo le s podatki iz ponudbe. Naročnik izbranemu ponudniku ne bo dovolil spreminjanja pogodbenih določil. Če ponudnik ne bo v 8 dneh vrnil podpisane pogodbe, se šteje, da je odstopil od ponudbe. Naročnik bo odstop od ponudbe štel kot negativno referenco v naslednjih treh letih, ne glede na razloge za odstop od ponudbe. Naročnik bo posebej obračunal škodo, ki jo je imel zaradi neizpolnjevanja pogodbenih obveznosti s strani izbranega ponudnika oz. odstopa od pogodbe. V skladu z določilom 95. člena ZJN-3 se pogodba o izvedbi naročila lahko spremeni v primeru: • spremembe ne glede na vrednost, ki so predvidene v dokumentaciji (npr. indeks rasti cen, …), • dodatnih gradenj ali storitev, • okoliščin, ki jih ni bilo mogoče predvideti, • če izvajalca zamenja nov izvajalec, • če sprememba ne glede na vrednost ni bistvena.

  • Odgovornost V primeru delne ali popolne prekinitve prenosa zemeljskega plina kot tudi v primeru vseh vrst škod, ki izvirajo iz te pogodbe in bi jih utrpel uporabnik sistema, odgovarja operater prenosnega sistema le v primeru, če bi direktna škoda izhajala iz njegovega naklepnega ravnanja ali velike malomarnosti, razen, če je njegovo ravnanje v skladu z zakonodajo.

  • POSLOVNA SKRIVNOST Izvajalec se zavezuje, da bo vse podatke o naročniku, pridobljene na podlagi tega okvirnega sporazuma ali v zvezi z njim, trajno varoval kot poslovno skrivnost po najvišjih standardih varovanja zaupnih podatkov, da jih ne bo posredoval tretjim osebam in da bo z njimi ravnal in posloval na tak način, da se prepreči njihovo nepooblaščeno razkrivanje. Izvajalec brez izrecnega predhodnega pisnega soglasja naročnika zaupnih podatkov ne bo uporabil na noben drug način oziroma za noben drug namen, ki ne bi bil v skladu z uresničevanjem skupnega poslovnega cilja, v svoji lasti ali pod svojim nadzorom pa ne bo zadržal nobenih zaupnih podatkov ali kopij le-teh. Zagotovil bo, da bodo z zahtevo varovanja poslovnih skrivnosti seznanjeni, in da bodo zahtevo upoštevali vsi njegovi delavci, ki bodo opravljali storitve za naročnika. Izvajalec odgovarja tudi za vsako nepooblaščeno razkrivanje, uporabo ali zlorabo podatkov s strani svojih delavcev in podizvajalcev. Izvajalec izrecno soglaša in dovoljuje naročniku, da na podlagi tega okvirnega sporazuma, vse podatke in informacije o tem okvirnem sporazumu, ter v zvezi s tem okvirnim sporazumom, ki jih je naročnik kakorkoli pridobil v zvezi z izvrševanjem tega okvirnega sporazuma ali v okviru poslovnega razmerja po tem okvirnem sporazumu, in ki niso poslovna skrivnost, hrani, obdeluje in posreduje v obsegu, ki je nujno potreben, vsakokratnim njegovim, v smislu določb Zakona o gospodarskih družbah, povezanim družbam ter drugim osebam, ki morajo biti seznanjene z vsebino tega okvirnega sporazuma zaradi narave storitev, ki jih opravljajo za naročnika ali za njegove povezane družbe, kakor tudi, da od tako povezanih družb zahteva in pridobi takšne podatke ali podatke, ki so jih pridobile takšne družbe. Prav tako daje izvajalec vnaprejšnje soglasje, da se njegovi podatki iz okvirnega sporazuma lahko uporabljajo, shranjujejo, vključujejo v baze podatkov, in računalniško obdelajo za potrebe poslovanja naročnika. Te podatke lahko naročnik pošlje naprej svojim matičnim, sestrskim in drugim, v smislu določb Zakona o gospodarskih družbah, povezanim družbam, kar izrecno vključuje tudi izvoz teh podatkov izven Republike Slovenije v primeru, če je sedež takšne družbe izven Republike Slovenije, pod pogojem, da bodo take družbe smiselno spoštovale zaveze iz tega člena. Če je za izvrševanje tega člena potreben podpis kakšnega dogovora, ga bosta stranki pravočasno sklenili. Ta okvirni sporazum je sklenjen pod razveznim pogojem, ki se uresniči v primeru izpolnitve ene od naslednjih okoliščin: • če bo naročnik seznanjen, da je sodišče s pravnomočno odločitvijo ugotovilo kršitev obveznosti delovne, okoljske ali socialne zakonodaje s strani izvajalca ali podizvajalca ali • če bo naročnik seznanjen, da je pristojni državni organ pri izvajalcu ali podizvajalcu v času izvajanja pogodbe ugotovil najmanj dve kršitvi v zvezi s: o plačilom za delo, o delovnim časom, o počitki, o opravljanjem dela na podlagi pogodb civilnega prava kljub obstoju elementov delovnega razmerja ali v zvezi z zaposlovanjem na črno in za kateri mu je bila s pravnomočno odločitvijo ali več pravnomočnimi odločitvami izrečena globa za prekršek, in pod pogojem, da je od seznanitve s kršitvijo in do izteka veljavnosti okvirnega sporazuma še najmanj šest mesecev. V primeru izpolnitve okoliščine in pogojev iz prejšnjega odstavka se šteje, da je okvirni sporazum razvezan z dnem sklenitve novega okvirnega sporazuma o izvedbi javnega naročila za predmetno naročilo. O datumu sklenitve novega okvirnega sporazuma bo naročnik obvestil izvajalca. Če naročnik v roku 30 dni od seznanitve s kršitvijo ne začne novega postopka javnega naročila, se šteje, da je okvirni sporazum razvezan trideseti dan od seznanitve s kršitvijo.

  • Omejitev odgovornosti Odgovornost PayPala je omejena glede na vaš PayPal račun in vašo uporabo storitev PayPal. V nobenem primeru PayPal ne odgovarja za:

  • Zaupnost Ponudniki morajo vse dokumente v ponudbi, za katere menijo, da predstavljajo poslovno skrivnost, označiti z oznako »ZAUPNO« ali »POSLOVNA SKRIVNOST« in sicer v zgornjem desnem kotu vsake posamezne strani ali na drug, jasno voden način. Če naj bi bil zaupen samo določen podatek v ponudbi, mora biti ta del podčrtan, v isti vrstici v desnem robu pa mora biti oznaka »ZAUPNO« ali »POSLOVNA SKRIVNOST«. Med zaupne dokumente ali poslovno skrivnost ne sodijo podatki, ki so v skladu z določbo drugega odstavka 35. člena ZJN-3 javni. To so specifikacije ponujenega blaga, storitve ali gradnje in količina iz te specifikacije, cena na enoto, vrednost posamezne postavke in skupna vrednost iz ponudbe ter vsi tisti podatki, ki so vplivali na razvrstitev ponudbe v okviru drugih meril. Dokumenti, ki jih bo ponudnik upravičeno (ne v nasprotju z zgornjim odstavkom) označil kot zaupne ali kot poslovno skrivnost, bodo uporabljeni samo za namene javnega razpisa in ne bodo dostopni nikomur izven kroga oseb, ki bodo vključene v razpisni postopek. Naročnik bo v celoti odgovoren za varovanje zaupnosti tako dobljenih podatkov. Ti podatki ne bodo nikjer javno objavljeni. V primeru, da bodo kot zaupno ali kot poslovna skrivnost označeni podatki, ki ne ustrezajo zakonskim določbam, bo naročnik ponudnika pozval, da oznako zaupnosti ali poslovna skrivnost umakne. Ponudnik to stori tako, da njegov zastopnik nad oznako napiše »PREKLIC«, vpiše datum in se podpiše. Če ponudnik v roku, ki ga določi naročnik ne prekliče zaupnosti, naročnik oznako »ZAUPNO« ali »POSLOVNO SKRIVNOST« lahko umakne sam. Naročnik bo imena ponudnikov in predložene ponudbe varoval kot poslovno skrivnost do roka, določenega za odpiranje ponudb. Vsi dokumenti v zvezi z oddajo javnega naročila so po pravnomočnosti odločitve o oddaji javnega naročila javni, če ne vsebujejo poslovnih skrivnosti, tajnih in osebnih podatkov. Pred tem datumom se določbe zakona, ki ureja dostop do informacij javnega značaja, ne uporabljajo.