ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ Примери клазула

ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Превоз расутог материјала
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Превоз расутог материјала 1. Камион носивости 10/m3 по сату 2. Камион носивости 12/m3 по сату Како се ради о услугама чији обим није могуће прецизно утврдити на годишњем нивоу, уговор ће бити закључен на процењену вредност ове јавне набавке, а укупна вредност из понуде представља основ за вредновање понуда применом критеријума “Најнижа понуђена цена”. Место и датум: X.X. Понуђач
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. ПНЕУМАТИЦИ ЗА ПУТНИЧКА, ТЕРЕТНА ВОЗИЛА И ГРАЂЕВИНСКЕ МАШИНЕ Р. бр. Димензије пнеуматика Технички опис Марка и тип возила ЈМ Кол. Назив и техничке карактеристике понуђеног добра Јединична цена без ПДВ-а Укупна цена без ПДВ-а 1. 145/80 R13 Летњи пнеуматик (Tigar, Sava, Debica, Barum, Mitas, Kormoran, Hankook, Matador ili odgovarajuća) Zastava 101 Yugo Koral ком 5 2. 145/80 R13 Зимски пнеуматик (Tigar, Sava, Debica, Barum, Mitas, Kormoran, Hankook, Matador ili Yugo Koral ком 5 ЈКП “Водовод Ваљево” Конкурсна документација за набавку гума (пнеуматика) odgovarajuća) 3. 175/65 R14 Летњи пнеуматик (Bridgestone, Pirelli, Continental, Goodyear, Michelin, Dunlop ili odgovarajuća) Škoda Fabia, Toyota Corolla ком 5 4. 175/65 R14 Летњи пнеуматик (Semperit, Firestone, Kleber, Fulda, Nokian, General, BFGoodrich ili odgovarajuća) Toyota Yaris ком 5 5. 175/70 R14 Летњи пнеуматик (Semperit, Firestone, Kleber, Fulda, Nokian, General, BFGoodrich ili odgovarajuća) Škoda Praktik ком 5 ЈКП “Водовод Ваљево” Конкурсна документација за набавку гума (пнеуматика) 6 175/70 R14 Зимски пнеуматик (Semperit, Firestone, Kleber, Fulda, Nokian, General, BFGoodrich ili odgovarajuća) Škoda Praktik ком 5 7. 185/75 R16 Летњи пнеуматик (Trayal, Galaxy, Kama, Xxxxxxxx, Belshina, Xxxxxxxx Voltyre ili odgovarajuća) Lada Niva ком 5 8 175/80 R16 Зимски пнеуматик (Trayal, Galaxy, Kama, Xxxxxxxx, Belshina, Xxxxxxxx Voltyre ili odgovarajuća) Lada Niva ком 5 9 175/80 R16 Летњи пнеуматик Lada Niva ком 5 ЈКП “Водовод Ваљево” Конкурсна документација за набавку гума (пнеуматика) (Trayal, Galaxy, Kama, Xxxxxxxx, Belshina, Xxxxxxxx Voltyre ili odgovarajuća) 10. 185/75 R16C Зимски пнеуматик (Tigar, Sava, Debica, Barum, Mitas, Kormoran, Hankook, Matador ili odgovarajuća) Zastava Rival ком 5 11 185/75 R16C Летњи пнеуматик (Tigar, Sava, Debica, Barum, Mitas, Kormoran, Hankook, Matador ili odgovarajuća) Zastava Rival ком 5 12. 195/55 R15 Зимски пнеуматик (Bridgestone, Pirelli, Seat Cordoba ком 5 ЈКП “Водовод Ваљево” Конкурсна документација за набавку гума (пнеуматика) Continental, Goodyear, Michelin, Dunlop ili odgovarajuća) 13 195/55 R15 Летњи пнеуматик (Bridgestone, Pirelli, Continental, Goodyear, Michelin, Dunlop ili odgovarajuća) Seat Cordoba ком 5 14. 195/65 R16C Летњи пнеуматик (Semperit, Firestone, Kleber, Fulda, Nokian, General, BFGoodrich ili odgovarajuća) Xxxxxxxx Xxxx ком 5 15. 195/70 R15C Летњи пнеуматик (Semperit, Firestone, Kleber, Fulda, Nokian, Toyota Vehicle ком 5 ЈКП “Водовод Ваљево” Конкурсна докум...
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Спецификација машина које су предмет услуга сервисирања и поправки: Комбинована машина- “JCB 4CX” ● година производње : 1996. година ● серијски број : SLP 4CXSTE 0446159 ● број мотора : 1759/2200 AB50511476403113 ● број шасије : 446159 Комбинована машина-“JCB 3CX” ● година производње : 2005. година ● серијски број : SLP 3CXTS5E 0961457 ● број мотора : SB 4000 7U 0266205 Комбинована машина-“JCB 4CX”, скип ● година производње : 2005. година ● серијски број : SLP 4CXFS5E 0960271 ● број мотора : SB4000 9U0125105 ● број шасије : 0960271 1. филтер уља мотора 2. филтер горива 3. филтер уља хидраулике 4. филтер ваздуха 5. предфилтер горива 6. филтер ваздуха кабине 7. филтер уља мењача 8. заптивка поклопца хидрауличког резервоара 9. JCB моторно уље 15w40 extreme 10. JCB уље мењача EP 10w 1. филтер уља мотора 2. филтер горива 3. филтер уља хидраулике 4. филтер ваздуха 5. филтер ваздуха унутрашњи 6. предфилтер горива 7. филтер ваздуха кабине 8. уље хипоидних зупчаника HP plus 9. JCB уље мењача EP 10w 10. JCB моторно уље 15w40 extreme 11. филтер уља мењача
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Партија 1 : ВОДОВОДНЕ ЦЕВИ ОД ПОЛИЕТИЛЕНА И PVC-a ВОДОВОДНЕ ЦЕВИ ОД ПОЛИЕТИЛЕНА PE-100 RC, SDR 17, NP=10 bar 1. PE ЦЕВИ Цеви које се испоручују за израду цевовода треба да буду урађене екструзијом, од полиетилена високе густине PE-100 RC, SDR 17, NP 10 (отпорне на пуцање), испоручене у ''шипкама'' номиналне дужине од 12 m за све пречнике ≥ 125 mm или у котуровима минималне дужине од 100 m за пречнике ≤ 110 mm, са заштитним пластичним поклопцима на оба краја, а крајеви морају да буду одсечени xxxxxx и нормално на своју осу. Цеви не смеју бити са пуцнама и огреботинама, испупчењима и удубљењима, већ глатке и попречног пресека правилни круг. Сировина за производњу PE - 100 RC цеви је гранулат BorSafe 3490-LS-H. PE 100 RC цеви су предвиђене за алтернативне технике уградње са повећаном отпорношћу на пуцање. Цеви треба да буду произведене од полиетилена PE 100, који садржи само оне антиоксиданте, UV sтабилизаторе и пигменте неопходне за производњу цеви у сагласности са овом спецификацијом и за њихову крајњу употребу – транспорт воде за пиће. Не смеју да садрже токсичне материје, не смеју да потпомажу развијање бактерија и не смеју да утичу на укус, мирис, замућење или обојење воде. Цеви за воду треба да испуњавају све захтеве дефинисане стандардом SRPS EN 12201-2. Квалитет цеви се контролише према захтевима овог стандарда.
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Партија 1 : СПОЈКЕ ЗА РЕПАРАЦИЈУ ЦЕВИ БЕЗ СЕЧЕЊА ЦЕВИ
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Техничка спецификација и структура цене за партију бр. 1 ПЕСАК
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ. Отклањање грађевинских, машинских и електро недостатака на ППВ Каменица
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ 

Related to ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА И СТРУКТУРА ЦЕНЕ

  • Техничка спецификација (врста, техничке карактеристике, квалитет, обим и опис услуга...)

  • ТЕХНИЧКИ КАПАЦИТЕТ Под довољним техничким капацитетом сматра се да понуђач поседује: 1.пословни простор 2 возила 1.Власнички лист или уговор о закупу 2.Очитане саобраћајне дозволе

  • ЦЕНА Укупна уговорена вредност одређује се на основу стварних потреба Корисника услуге за пружањем предметних услуга и јединичних цена услуга из Понуде и не може прећи износ од ___________ (уписује Корисник услуга) динара, без ПДВ-а, а који представља износ процењене вредности Корисника услуге за предметну јавну набавку. На цену Услуге из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије. У цену су урачунати сви трошкови везани за реализацију Услуге. Јединичне цене из усвојене понуде су фиксне и не могу се мењати.

  • КАМАТА (1) Камата која настаје у држави уговорници а исплаћује се резиденту друге државе уговорнице, може се опорезивати у тој другој држави. (2) Камата се може опорезивати и у држави уговорници у којој настаје, у складу са законима те државе, али ако је стварни власник камате резидент друге државе уговорнице, разрезан порез не може бити већи од 10 одсто бруто износа камате. (3) Изузетно од одредаба става (2) овог члана, камата која настаје у држави уговорници а исплаћује се резиденту друге државе уговорнице опорезује се само у тој другој држави ако је прималац стварни власник камате и ако камату оствари: 1. влада друге државе уговорнице или њене политичке јединице или јединице локалне самоуправе; 2. централна или народна банка друге државе уговорнице; 3. финансијска институција коју контролише или претежно поседује влада друге државе уговорнице или њене политичке јединице или јединице локалне самоуправе. (4) Израз „камата”, у овом члану, означава доходак од потраживања дуга сваке врсте, независно од тога да ли су обезбеђена залогом и да ли се на основу њих стиче право на учешће у добити дужника, а нарочито доходак од државних хартија од вредности и доходак од обвезница или записа, укључујући премије и награде на такве хартије од вредности, обвезнице или записе. Затезна камата не сматра се каматом за сврхе овог члана. (5) Одредбе ст. (1), (2) и (3) овог члана не примењују се ако стварни власник камате, резидент државе уговорнице, обавља пословање у другој држави уговорници у којој камата настаје, преко сталне пословне јединице која се налази у тој држави или ако обавља у тој другој држави самосталне личне делатности из сталне базе која се налази у тој држави, а потраживање дуга на које се плаћа камата је стварно повезано с том сталном пословном јединицом или сталном базом. У том случају се примењују, према потреби, одредбе члана 7. или члана 14. овог уговора. (6) Сматра се да камата настаје у држави уговорници када је исплатилац камате резидент те државе. Када лице које плаћа камату, без обзира на то да ли је резидент државе уговорнице, има у тој држави уговорници сталну пословну јединицу или сталну базу у вези са којом је повезан дуг на који се плаћа камата, а ту камату сноси та стална пословна јединица или стална база, сматра се да камата настаје у држави у којој се налази стална пословна јединица или стална база. (7) Ако износ камате, због посебног односа између платиоца камате и стварног власника или између њих и трећег лица, имајући у виду потраживање дуга за које се она плаћа, прелази износ који би био уговорен између платиоца камате и стварног власника, одредбе овог члана примењују се само на износ који би био уговорен да таквог односа нема. У том случају вишак плаћеног износа опорезује се сагласно законима сваке државе уговорнице, имајући у виду остале одредбе овог уговора.

  • НАЧИН НА КОЈИ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САЧИЊЕНА Понуђач понуду подноси непосредно или путем поште у затвореној коверти или кутији, затворену на начин да се приликом отварања понуда може са сигурношћу утврдити да се први пут отвара. На полеђини коверте или на кутији навести назив и адресу понуђача. У случају да понуду подноси група понуђача, на коверти је потребно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих учесника у заједничкој понуди. Понуду доставити на адресу: ................. [навести назив и адресу Наручиоца], са назнаком: ,,Понуда за јавну набавку услуге - УСЛУГЕ СЕРВИСИРАЊА И ОДРЖАВАЊА ВОЗИЛА., XX бр...../2017..... [навести редни број јавне набавкe] – ПАРТИЈА - НЕ ОТВАРАТИ”. Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране Наручиоца до ...................... [навести датум - дан, месец и годину] до ........ часова [навести час]. Наручилац ће, по пријему одређене понуде, на коверти, односно кутији у којој се понуда налази, обележити време пријема и евидентирати број и датум понуде према редоследу приспећа. Уколико је понуда достављена непосредно Наручилац ће понуђачу предати потврду пријема понуде. У потврди о пријему Наручилац ће навести датум и сат пријема понуде. Понуда коју Xxxxxxxxx није примио у року одређеном за подношење понуда, односно која је примљена по истеку дана и сата до којег се могу понуде подносити, сматраће се неблаговременом. Неблаговремену понуду, наручилац ће по окончању поступка отварања вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено. Понуда мора да садржи:

  • МЕЂУНАРОДНИ САОБРАЋАЈ 1. Добит од обављања међународног саобраћаја поморским бродом, ваздухопловом или друмским возилом опорезује се само у држави уговорници у којој се налази седиште стварне управе предузећа. 2. Ако се седиште стварне управе предузећа које се бави поморским саобраћајем налази на поморском броду, сматра се да се налази у држави уговорници у којој се налази матична лука поморског брода или, ако нема матичне луке, у држави уговорници чији је резидент корисник поморског брода. 3. Одредбе става 1. овог члана примењују се и на добит од учешћа у пулу, заједничком пословању или међународној пословној агенцији.

  • ВАЛУТА И НАЧИН НА КОЈИ МОРА ДА БУДЕ НАВЕДЕНА И ИЗРАЖЕНА ЦЕНА У ПОНУДИ Цена мора бити исказана у динарима, са и без пореза на додату вредност, са урачунатим свим трошковима које понуђач има у реализацији предметне јавне набавке, с тим да ће се за оцену понуде узимати у обзир цена без пореза на додату вредност. У цену је урачуната цена предмета јавне набавке са свим пратећим трошковима. Цена је фиксна и не може се мењати. Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, наручилац ће поступити у складу са чланом 92. ЗЈН. Ако понуђена цена укључује увозну царину и друге дажбине, понуђач је дужан да тај део одвојено искаже у динарима.

  • НАКНАДА ШТЕТЕ Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором. Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Уговорне стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог. Ниједна Уговорна страна неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге. Наведена ограничавања/искључивања одговорности се не односе на одговорност било које Уговорне стране када се ради о кршењу обавеза у вези са чувањем пословних тајни, као и у вези са поштовањем права интелектуалне својине из члана 18. овог Уговора.

  • ПРЕСТАНАК ВАЖЕЊА Овај уговор остаје на снази док га не откаже једна од држава уговорница. Држава уговорница може отказати овај уговор дипломатским путем, достављањем обавештења о престанку његовог важења најкасније шест месеци пре краја календарске године по истеку пете године од дана ступања на снагу овог уговора. У том случају, овај уговор престаје да важи у односу на порезе на доходак и на имовину за сваку пореску годину која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која следи годину у којој је дато обавештење о престанку важења.

  • Захтев у погледу рока важења понуде Рок важења понуде не може бити краћи од 30 дана од дана отварања понуда. У случају истека рока важења понуде, наручилац је дужан да у писаном облику затражи од понуђача продужење рока важења понуде. Понуђач који прихвати захтев за продужење рока важења понуде на може мењати понуду.