Common use of Заступање и изјаве Clause in Contracts

Заступање и изјаве. 12.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР и лица која надлежни министар именује KfW-у и која су овлашћена депонованим потписом уз потврду одговарајућег министра, заступају Зајмопримца у извршењу и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције за спровођење пројекта која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројекта, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одбору. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку. 12.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија Фaкс: +000 00 0000 000

Appears in 2 contracts

Samples: Loan Agreement, Loan Agreement

Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Пројекта и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати директор Агенције за координацију Пројекта и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду директора, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку. 12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, Xxxxxx 00 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 +000-00-0000-000 улагањима: Немањина 11 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000-000

Appears in 1 contract

Samples: Loan Agreement

Заступање и изјаве. 12.1 13.1 Заступање Зајмопримца. Xxxxxxxx XX, МРЕ и МПНТР Зајмопримца ће приликом спровођења овог споразума о зајму представљати министар финансија и лица која надлежни министар он/она именује KfW-у за KfW и која су овлашћена депонованим потписом потписима, уз потврду одговарајућег министра, заступају министра да представљају Зајмопримца. Зајмопримца у извршењу ће приликом спровођења Програма и спровођењу овог споразума о зајму. Министар финансија или зајму предстaвљати министар грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре и лица која је министар именовао ће потписати овај споразум о зајму у име Републике Србије. МПНТР ће деловати у својству Агенције он/она именује за спровођење пројекта KfW и која ће бити надлежна за спровођење Пројекта. МРЕ ће бити укључено у спровођење Пројектасу овлашћена депонованим потписима уз потврду министра, нарочито кроз чланство у Програмском координационом одборуда представљају Зајмопримца. Овлашћење у погледу заступања ће се сматрати пуноважним све док KfW не прими изричити опозив од представника Зајмопримца овлашћеног у том тренутку. 12.2 13.2 Адресе. Обавештења или изјаве у вези са овим споразумом о зајму морају бити у писаном облику. Она се шаљу у виду оригинала или – са изузетком захтева за исплату – факсом. Сва обавештења и изјаве дате у вези са овим споразумом о зајму морају бити послати послате на следеће адресе: За KfW: KfW Department LEa3 Postfach 11 11 41 60046 Frankfurt am Main / Germany Germany Fax: +00 00 0000-0000 За Зајмопримца: Министарство финансија Кнеза Милоша 20, 11000 Београд Република Србија ФaксFax: +000 00 0000 000+000-00-0000-000 Министарство грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Fax: +000-00-0000000

Appears in 1 contract

Samples: Loan Agreement