Јaвно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Јaвно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Конкурсна документација ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019))
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД
у отвореном поступку ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем
на период од две године
за јавну набавку услуга број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)
Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
К О М И С И Ј А
за спровођење ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019))
формирана Решењем број 12.01.501423/2-2019 од 13.09.2019. године
(заведено у ЈП ЕПС број 12.01.501423/12-19 од 17.10.2019. године)
Београд, Октобар 2019. године
На основу чл. 32, 40, 40а и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС”, бр. 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту Закон), члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/15), Одлуке о покретању поступка јавне набавке број 12.01.501423/1-2019 од 13.09.2019. године и Решења о образовању комисије за јавну набавку број 12.01.501423/2-2019 од 13.09.2019. године припремљена је:
у отвореном поступку ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем
на период од две године
за јавну набавку услуга број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) - Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
Садржај конкурсне документације:
1. |
Општи подаци о јавној набавци |
2. |
Подаци о предмету набавке |
3. |
Техничка спецификација (врста, техничке карактеристике, квалитет, обим и опис услуга...) |
4. |
Услови за учешће у поступку XX и упутство како се доказује испуњеност услова |
5. |
Критеријум за закључење оквирног споразума |
6. |
Упутство понуђачима како да сачине понуду |
7. |
Обрасци и Прилози |
8. |
Модел оквирног споразума |
9. |
Прилог о безбедности и здрављу на раду |
10. |
Модел уговора |
11. |
Модел уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација
|
Укупан број страна документације: 116
1. ОПШТИ ПОДАЦИ О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ
Назив и адреса Наручиоца Скраћени назив |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Xxxxx Xxxxxxxxx xxxx 00, 11000 Београд ЈП ЕПС |
Интернет страница Наручиоца |
|
Врста поступка |
Отворени поступак ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године |
Предмет јавне набавке |
ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) - Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме |
Опис сваке партије |
Јавна набавка је обликована по партијама: Партија 1. Одржавање опреме за штампање рачуна,обавештења,опомена и др ТЦ БГ, Партија 2. Одржавање штампача за масовну штампу ТЦ КВ, Партија 3. Одржавање опреме за масовну штампу ТЦ НС, |
Циљ поступка |
Закључење Оквирног споразума Оквирни споразум ће бити закључен са једним понуђачем на период од две године. На основу оквирног споразума, када настане потреба, Наручилац ће са изабраним понуђачем закључивати појединачне уговоре. Уговори се закључују на основу услова предвиђених оквирним споразумом и понуде достављене у поступку јавне набавке за закључење оквирног споразума. |
Контакт |
Xxxxxx Xxxxxx / Xxxxxxxxxx Xxxxxxx e-mail: xxxxxx.xxxxxx@xxx.xx; e-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx |
2. ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ
2.1 Опис предмета јавне набавке, назив и ознака из општег речника набавке
Опис предмета јавне набавке: Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме;
Назив из општег речника набавке: Oдржавање и поправка рачунарске опреме
Ознака из општег речника набавке: 50312000
Уколико у току трајања овог оквирног споразума дође до повећања броја штампача за масовну штампу рачуна, одржавање тих нових штампача одржавање биће обухваћено овим оквирним споразумом под истим условима као штампачи који су предмет ове јавне набавке.
Детаљни подаци о предмету набавке наведени су у техничкој спецификацији (поглавље 3. Конкурсне документације)
3. ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА
(Врста, техничке карактеристике, квалитет, обим и опис услуга, техничка документација и планови, начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета, рок извршења, место извршења услуга, гарантни рок, евентуалне додатне услуге и сл.)
ПАРТИЈА 1
Техничка спецификација за услугу Одржавање опреме за штампање рачуна, обавештења, опомена и др ТЦ БГ
3.1.1 Општи подаци за Партију 1:
Предмет набавке је услуга одржавања штампача уз обезбеђивање резервних делова и потрошног материјала (maintenance kit-ова, оригиналних тонера, и сав потрошни материјал који је неопходан да би се уређај довео у функционално стање и да би исти у потпуности исправно радио и служио сврси за коју је намењен осим папира за штампу) и збрињавањем старих тонера и отпадаа све у циљу штампање рачуна, обавештења, опомена и др за потребе ТЦ БГ. Услуга подразумева редовно одржавање и интервентну поправку које се тичу евентуалних кварова или лoшег функционисања штампача. Услуга се односи на штампаче који су по произвођачу, моделу и броју дати у табели 1:
Табела 1 - Списак уређаја за Партију 1
Model uređaja |
Količina |
HP 9050N |
4 |
HP LASERJET 5SI MX |
7 |
HP LASERJET 5200DTN |
18 |
HP LASERJET 3005DTN |
51 |
Просечан капацитет и врста штампе на месечном нивоу процењује се на 2.200.000 страна и то :
-900.000 листова формата А4 двострана црно бела штампа на предштампаном обрасцу
-400.000 листова формата А4 једнострана црно бела штампа чистог текста опомена, обавештења, разних уговора и другого материјала (без предштампе, табела графикона).
Масовни процес штампе почиње 5. у месецу. Обавеза понуђача је да обезебди потрошни материјал за штампу до 2.200.000 страна на месечном нивоу.
Дозвољено је коришћење искључиво нових оригиналних тонера, резервних делова као и maintenance kit-ова произвођача. Капацитет тонера по ISO/IEC 19752 стандарду: минимално 30.000 страна.
Детаљна процена и калкулација потрошње тонера је у обавези Понуђача и исту је понуђач дужан да урачуна у цену.
Услуга одржавања подразумева и софтверски систем који обавља следеће функције:
- праћење нивоа тонера у уређајима,
- даљинско надгледање уређаја уз могућност дијагностике проблема,
прикупљање података о броју одштампаних страна на сваком појединачном уређају
израду месечних извештаја о обиму штампе за сваки појединачни уређај који у себи морају да садрже серијски број, модел уређаја и број одштапаних страна,
дојаву надлежној служби да је ниво тонера у сваком поједином уређају пао на одређени ниво, који се дефинише заједно са Xxxxxxxxx и Xxxxxxxxxx,
доставу заменског тонера након пријема доајве из софтвера за сваки појединачни уређај, те замену тонера на локацији од стране Понуђача,
постојање резервног тонера (по један за сваки уређај) на локацији уређаја који омогућава да се обезбеди континуитет штампања и у случају немогућности достављања тонера након дојаве у предвиђеном року на захтев Наручиоца да се замени тонер,
Прикупљање замењених касета са тонером и њихово уклањање у складу са еколошким стандардима и Законом о управљању отпадом Републике Србије,
обилазак локације и дијагностиковање тренутног статуса са пописом уређаја и планирањем
деинсталација уређаја који треба да се замени и припрема за инсталацију заменског уређаја,
помоћ код имплементације уређаја у састав за праћење, имплементација нових уређаја ако за то постоје услови за замену,
конфигурација уређаја за штампу из Система SAP и других “billing” система,
За време штампе рачуна се тражи подршка инжењера са могућношћу присутности на локацији (3 радна дана).
Наведени софтверски систем мора да буде ауторизован од стране произвођача уређаја који су предмет одржавања у предметној јавној набавци.
Уколико у току трајања уговора Наручилац повуче одређене штампаче из употребе, набави нове или у процес штампе укључи друге штампаче, о томе ће писаним путем обавестити Понуђача услуге и доставити му податке као што су локација штампача, марку и тип као и број штампача. Понуђач је дужан да за ове штампаче обезбеди исте услове одржавања и потрошни материјал, а у оквиру цене оквирног споразума/уговора.
3.1.2 Цена за услугу одржавања штампача:
Цена за услугу одржавања штампача за масовну штампу у циљу штампање рачуна, обавештења, опомена и др за потребе ТЦ БГ обрачунава се паушално на месечном нивоу за предвиђени обим штампе до 2.200.000,00 страна.
Цена обухвата трошак одржавања и интервентну поправку, испоруку и уградњу опреме и потрошног материјала (тонери, резервни делови, maintenance kit-ови и сл.), заменску опрему и њену монтажу и све остале зависне и пратеће трошкове неопходних за штампу наведеног броја страна на месечном нивоу. У случају двостране штампе, рачуна се да су одштампане две стране по једном листу папира.
Вандредно одржавање:
У случају да се на месечном нивоу на предвиђеним штампачима одштампа више од предвиђених 2.200.000,00 страна, Наручилац и понуђач су сагласни да се надокнада за прекорачење обима штампе врши у складу са ценом коју Понуђач исказује у табели структуре цене за вандредно одржавање.
Дата јединична цена за вандредно одржавање ће се обрачунавати у зависности од тога на ком од штампача је прекорачен предвиђени месечни обим штампе, и то само у случају да се на месечном нивоу прекорачи предвиђен број страна од 2.200.000,00. на свим штампачима у збиру.
У вандредно одржавање се не убраја ситуација када се у току једног месеца на одређеним штампачима прекорачи предвиђени месечни обим штампе, ако је у збиру на свим штампачима одштампано мање од предвиђеног месечног обима штампе од 2.200.000, страна
Јединична цена за вандредно одржавање се изражава у табели структуре цене за сваки од штампача посебно и одражава јединичну цену одржавања штампача за 5% прекорачења од предвиђеног месечног обима штампе. У случају прекорачења штампе за више од 5%, укупна цена за вандредно одржавање се обрачунава тако што се јединична цена множи са процентима прекорачења по штампачу.
3.1.3 Место пружања услуге:
Место пружања услуга су локације Наручиоца на територији Републике Србије
дате у табели 2
Табела 2 –Списак локација
Ред. бр. |
Објекат |
Адреса |
1. |
Београд Управна зграда |
Масарикова 1-3 |
2. |
Баново Брдо |
Пожешка 71 |
3. |
Земун |
Кеј ослобођења 15 |
4. |
Гроцка |
Народних хероја 1 |
5. |
Младеновац |
Краљице Xxxxxx 30 |
6. |
Обреновац |
Белопољска 35 |
7. |
Сопот |
Xxxxxxxx Xxxxxxx 22а |
8. |
Крњача |
Грге Андријановића 2 |
3.1.4 Рок извршења услуге
За време трајања Оквирног споразума, Понуђач се обавезује да сукцесивно, на месечном нивоу, а на основу појединачно закључених уговора, извршава услуге које су предмет јавне набавке односно услугу одржавања постојећих штампача на начин и у роковима предвиђен овом техничком спецификаијом.
Обавеза Понуђача је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању појединачног уговора/оквирног споразума.
Понуђач је у обавези да започне интервенцију у року од максимално 4 часова од позива Наручиоца на интервенцију. Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је максимално 24 часа од изласка на интервенцију.
Понуђач је дужан да поправку апарата изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се, без новчане накнаде, мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика него наведени штампачи који су предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа без накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца до извршења поправке или до трајања уговора.
3.1.5 Контрола квалитета
Наручилац ће именовати одговорна лица за праћење реализације уговора/оквирног споразума.
Наручилац и Понуђач записнички ће констатовати да ли је услуга која је предмет набавке урађена у складу са понудом, конкурсном документацијом и другим прописима, а у складу са уговором/оквирним споразумом.
Након успешно реализоване услуге сачињава се Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга – без примедби који потписују лица задужена за праћење реализације услуге и овлашћена лица Понуђача.
Понуђач гарантује да ће испоручивати искључиво оригиналне, нове, некоришћене тонере и maintenance kit . Понуђач гарантује квалитет испоручених добара у складу са важећим прописима стандардима произвођача предметних добара.
Уколико се током употребе тонера утврди да Понуђач није испоручио оригинални потрошни материјал од произвођача опреме, Наручилац ће активирати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла, а може да раскине уговор/оквирни споразум.
Уколико је штампач немогуће поправити сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача уз достављање потврде произвођача да исти није могуће поправити из разлога што се за наведени тип више не производе резервни делови. Приликом преузимања неисправног штампача сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача у коме се наводи назив модела штампача, инвентарски број и локација са које се апарат преузима.
Све потрошене тонере/кетриџе Понуђач је дужан да преузме од Наручиоца и депонује их и/или рециклира у складу са правилима и процедурама Заштите животне средине и одлагања опасног материјала, без додатних трошкова за наручиоца.
3.1.6 Обавеза понуђача:
Изабрани понуђач се обавезује да обезбеди:
Одржавање наведене опреме са оригиналним резервним деловима у периоду важења појединачних уговора што подразумева снабдевање оригиналним потрошним материјалом (тонером/кетриџом) и оригиналним потрошним деловима у дефинисаним интервалима одржавања према броју одштампаних страна,
У истом периоду одзив и отклањање евентуалног квара на опреми у наведеним роковима, а независно од периода редовног одржавања,
Услугу даљинског надгледања која се састоји од софтвера и опционих компоненти хардвера, а чија је сврха прикупљање детаљних информација о нивоу коришћења штампања и утрошеног потрошног маетријала,
Потпуну функционалност штампања без прекида дуже од 24 часа на свим локацијама и позицијама где су инсталирани штампачи (принтери) наведни у Табели 2. У случају квара штампача чија поправка захтева замену резервних делова, Понуђач је у обавези да изврши поправки уређаја коришћење искључиво резервних делова које производи произвођач штампача који су премет јавне набавке,
У случају да за неки од штампача (принтера) који су предмет услуге одржавања у току трајања уговора/оквирног споразума није више могуће набавити оригиналне резервне делове или је произвођач уређаја престао да даје сервисну подршку за наведени модел, Понуђач је дужан да исти замени уређајем који има исте или боље карактеристике од наведеног, а у складу са техничким захтевима Наручиоца и без новчане накаде. Замена се обавља тако што Понуђач доставља писмену изјаву Наручиоцу да је потребно извршити замену штампача (принтера) и дужан је да изврши замену штампача у року од максимално 15 дана од пријема сагласности Наручиоца и без новчане накнаде. Понуђач има право да, без новчане наканде, затражи замену постојећих штампача ако сматра да је због обима штампе одржавање економски неисплативо. И у овом случају пре замене Xxxxxxx је у обавези да добије писмену сагласност Xxxxxxxxx. . Наручилац ће га чувати до истека уговора, док заменски штампач остаје у власништву Понуђача.
Све потрошене тонере/кетриџе Понуђач је дужан да преузме од Наручиоца и депонује их и/или рециклира у складу са правилима и процедурама из Закона о одлагању отпада.
3.2.7 Гарантни рок
Гаратни рок на све извршене услуге и замењене резервне делове минимум годину дана.
Гарантни рок на испоручени тонер и maitance kit сагласно декларацији произвођача према броју одштампаних страна.
3.2 ПАРТИЈА 2:
Техничка спецификација за услугу одржавање штампача за масовну штампу ТЦ КВ
3.2.1 Општи подаци:
Предмет набавке је услуга одржавања штампача уз обезбеђивање резервних делова и потрошног материјала (maintenance kit-ова, оригиналних тонера, и сав потрошни материјал који је неопходан да би се уређај довео у функционално стање и да би исти у потпуности исправно радио и служио сврси за коју је намењен осим папира за штампу) и збрињавањем старих тонера и отпадаа све у циљу штампање рачуна, обавештења, опомена и др за потребе ТЦ КВ. Услуга подразумева редовно одржавање и интервентну поправку које се тичу евентуалних кварова или лoшег функционисања штампача. Услуга се односи на штампаче који су по произвођачу, моделу и броју дати у табели 1:
Табела 1 - Списак уређаја за ТЦ Краљево
Ред. бр. |
Модел уређаја |
Серијски број |
Количина |
1. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220JG |
1 |
2. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220L4 |
1 |
3. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC4077 |
1 |
4. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC407H |
1 |
5. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC407M |
1 |
6. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC408K |
1 |
7. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC406Z |
1 |
8. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC406Q |
1 |
9. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC406B |
1 |
10. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPAVFC407V |
1 |
11. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220JM |
1 |
12. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVG9Y1MB |
1 |
13. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220JQ |
1 |
14. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220JK |
1 |
15. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220LD |
1 |
16. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVG9Y1MC |
1 |
17. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn |
SN:JPBVJ220JL |
1 |
18. |
HP Laser Jet 9050dn |
SN:JPCN63BG0B |
1 |
19. |
HP Laser Jet 9050dn |
SNJPCN5CSG1L |
1 |
20. |
Hp LaserJet 4250 |
SN:CNHXR40598 |
1 |
21. |
Hp LaserJet 4250 |
SN:CNHXG99640 |
1 |
22. |
Hp LaserJet 4250 |
SN:CNHXF30042 |
1 |
Просечан капацитет и врста штампе на месечном нивоу процењује се на 2.090.000 страна и то :
-900.000 листова формата А4 двострана црно бела штампа на предштампаном обрасцу
- 190.000 листова формата А4 двострана црно бела штампа чистог текста опомена, обавештења, разних уговора и другого материјала (без предштампе, табела графикона).
Масовни процес штампе почиње 5. у месецу. Обавеза понуђача је да обезебди потрошни материјал за штампу до 2.090.000 страна на месечном нивоу.
Дозвољено је коришћење искључиво нових оригиналних тонера, резервних делова као и maintenance kit-ова произвођача. Капацитет тонера по ISO/IEC 19752 стандарду: минимално 30.000 страна.
Детаљна процена и калкулација потрошње тонера је у обавези Понуђача и и исту је понуђач дужан да урачуна у цену.
Понуђач мора да обезбеди софтверски систем који обавља функције:
праћење нивоа тонера у уређајима,
даљинско надгледање уређаја уз могућност дијагностике проблема,
прикупљање података о броју одштампаних страна на сваком појединачном уређају,
израду месечних извештаја о обиму штампе за сваки појединачни уређај који у себи морају да садрже серијски број, модел уређаја и број одштапаних страна,
дојаву надлежној служби да је ниво тонера у сваком поједином уређају пао на одређени ниво, који се дефинише заједно са Xxxxxxxxx и Xxxxxxxxxx.
Обавеза Понуђача је преузимање празних касета са тонером и њихово уклањање у складу са еколошким стандардима и Законом о управљању отпадом Републике Србије, без додатних трошкова за Наручиоца.
Услуга одржавања подразумева и деинсталацију уређаја који треба да се замени и инсталацију заменског уређаја, без новчане наканде за нови уређај, затим имплементацију уређаја у софтверски систем за праћење.
3.2.2 Цена за услугу одржавања штампача
Цена за услугу одржавања штампача за масовну штампу у циљу штампање рачуна, обавештења, опомена и др за потребе КВ се обрачунава на месечном нивоу за предвиђени обим штампе до 2.090.000 страна.
Цена обухвата трошак одржавања и интервентну поправку, испоруку и уградњу опреме и потрошног материјала (тонери, резервни делови, maintenance kit-ови и сл.), заменску опрему и њену монтажу и све остале зависне и пратеће трошкове неопходних за штампу наведеног броја страна на месечном нивоу. У случају двостране штампе, рачуна се да су одштампане две стране по једном листу папира.
Вандредно одржавање:
У случају да се на месечном нивоу на предвиђеним штампачима одштампа више од предвиђених 2.090.000 страна, Наручилац и понуђач су сагласни да се надокнада за прекорачење обима штампе врши у складу са ценом коју Понуђач исказује у табели структуре цене за вандредно одржавање.
Дата јединична цена за вандредно одржавање ће се обрачунавати у зависности од тога на ком од штампача је прекорачен предвиђени месечни обим штампе, и то само у случају да се на месечном нивоу прекорачи предвиђен број страна од 2.090.000 на свим штампачима у збиру.
У вандредно одржавање се не убраја ситуација када се у току једног месеца на одређеним штампачима прекорачи предвиђени месечни обим штампе, ако је у збиру на свим штампачима одштампано мање од предвиђеног месечног обима штампе од 2.090.000 страна
Јединична цена за вандредно одржавање се изражава у табели структуре цене за вандредно одржавање за сваки од штампача посебно и одражава јединичну цену одржавања штампача за 5% прекорачења предвиђеног месечног обима штампе. У случају прекорачења штампе за више од 5%, укупна цена за вандредно одржавање се обрачунава тако што се јединична цена множи са процентима прекорачења по штампачу.
3.2.3 Место пружања услуге
Место пружања услуга је локација Наручиоца на територији Републике Србије дате у табели испод.
Ред.бр. |
Објекат |
Адреса |
1. |
ТЦ Краљево |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0 |
3.2.4 Рок извршења услуге:
За време трајања Оквирног споразума, Понуђач се обавезује да сукцесивно, на месечном нивоу, а на основу појединачно закључених уговора, извршава услуге које су предмет јавне набавке односно услугу одржавања постојећих штампача на начин и у роковима предвиђен овом техничком спецификацијом.
Обавеза Понуђача је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању појединачног уговора/оквирног споразума.
Понуђач је у обавези да започне интервенцију следећи радни дан од позива Наручиоца на интервенцију. Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је максимално 24 часа од изласка на интервенцију.
Обавеза понуђача је да обезебди потрошни материјал за штампу до 2.090.000 страна на месечном нивоу. Потрошни материјал (maintenance kit, оригинални тонери) мора бити допремљен на адресу Наручиоца најкасније до 3. дана у месецу за сваки месец.
Понуђач је дужан да поправку апарата изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика него наведени штампачи који су предмет услуге и то без новчане накнаде. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа беу накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца до извршења поправке или до трајања уговора, без новчане наканде за коришћење тог новог уређаја.
3.2.5 Контрола квалитета
Наручилац ће именовати одговорна лица за праћење реализације уговора/оквирног споразума.
Наручилац и Понуђач записнички ће констатовати да ли је услуга која је предмет набавке урађена у складу са понудом, конкурсном документацијом и другим прописима, а у складу са уговором/оквирним споразумом.
Након успешно реализоване услуге сачињава се Записник о квантитативном и квалитативном пријему услуга – без примедби који потписују лица задужена за праћење реализације услуге и овлашћена лица Понуђача.
Понуђач гарантује да ће испоручивати искључиво оригиналне, нове, некоришћене тонере и maintenance kit . Понуђач гарантује квалитет испоручених добара у складу са важећим прописима стандардима произвођача предметних добара.
Уколико се током употребе тонера утврди да Понуђач није испоручио оригинални потрошни материјал од произвођача опреме, Наручилац може да раскине уговор/оквирни споразум.
Уколико је штампач немогуће поправити сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача уз достављање потврде произвођача да исти није могуће поправити из разлога што се за наведени тип више не производе резервни делови. Приликом преузимања неисправног штампача сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача у коме се наводи назив модела штампача, инвентарски број и локација са које се апарат преузима.
Све потрошене тонере/кетриџе Понуђач је дужан да преузме од Наручиоца и депонује их и/или рециклира у складу са правилима и процедурама Заштите животне средине и одлагања опасног материјала, без додатних трошкова за наручиоца.
3.2.6 Додатни захтев
У случају да за неки од штампача (принтера) који су предмет услуге одржавања у току трајања оквирног споразума није више могуће набавити оригиналне резервне делове или је произвођач уређаја престао да даје сервисну подршку за наведени модел, Понуђач је дужан да исти, без новчане накнаде, замени уређајем истог произвођача који има исте или боље карактеристике од наведеног, а у складу са техничким захтевима Наручиоца. Замена се обавља тако што Понуђач доставља писмену изјаву Наручиоцу да је потребно извршити замену штампача (принтера) и дужан је да изврши замену штампача у року од максимално 15 дана од пријема сагласности Наручиоца. Понуђач има право да затражи замену постојећих штампача ако сматра да је због обима штампе одржавање економски неисплативо и то без новчане накнаде. И у овом случају пре замене Понуђач је у обавези да добије писмену сагласност Наручиоца. Наручилац ће га чувати до истека уговора, док заменски штампач остаје у власништву Понуђача.
3.2.7 Гарантни рок:
Гаратни рок на све извршене услуге и замењене резервне делове минимум годину дана.
Гарантни рок на испоручени тонер и maitance kit сагласно декларацији произвођача према броју одштампаних страна.
3.3 ПАРТИЈА 3
Техничка спецификација за услугу Одржавање опреме за масовну штампу ТЦ НС
3.3.1 Општи подаци:
Предмет набавке је услуга одржавања штампача уз обезбеђивање резервних делова и потрошног материјала (maintenance kit-ова, оригиналних тонера, осим папира). Услуга подразумева редовно одржавање и интервентну поправку које се тичу кварова или лoшег функционисања штампача. Услуга се односи на штампаче који су по произвођачу, моделу и серијском броју дати у табели1
Табела 1 - Списак уређаја
Ред.бр. |
Услуга |
Број принтера |
Период одржавања штампача (месеци) |
Процењен број одштампаних страна |
1. |
Održavanje printera XEROX 4127 na bazi procenjenog broja A4 odštampanih strana sa 5% pokrivenosti |
3 |
24 |
20.880.000
|
2. |
Održavanje printera XEROX 5765 na bazi procenjenog broja A4 odštampanih strana sa 5% pokrivenosti |
14 |
24 |
27.384.000 |
3. |
Održavanje printera XEROX D125 na bazi procenjenog broja A4 odštampanih strana sa 5% pokrivenosti |
3 |
24 |
28.488.000
|
Табела 2
Локација принтинг центра XEROX 4127 |
Број принтера |
Процењен број страна А4 који се штампају на месечном нивоу |
Нови Сад |
2 |
590.000 |
Панчево |
1 |
280.000 |
UKUPNO |
3 |
870.000 |
Табела 3
Локација принтинг центра XEROX 5765 |
Број принтера |
Процењен број страна А4 који се штампају на месечном нивоу |
Нови Сад |
1 |
6.000 |
Суботица |
3 |
280.000 |
Панчево |
2 |
100.000 |
Зрењанин |
2 |
240.000 |
Сомбор |
2 |
170.000 |
Врбас |
1 |
65.000 |
Рума |
2 |
190.000 |
Сремска Митровица |
1 |
90.000 |
UKUPNO |
14 |
1.141.000 |
Табела 4
Локација принтинг центра XEROX D125 |
Број принтера |
Процењен број страна А4 који се штампају на месечном нивоу |
Ниш |
3 |
1.187.000 |
УКУПНО |
3 |
1.187.000 |
Понуђач треба да обезбеди редовно одржавање наведене опреме у току експоалатције опреме у периоду важења оквирног споразума, по XEROX моделу FSMA (Full Service Maintenance Agreement), што подразумева снабдевање оригиналним потрошним материјалом (тонером/кетриџом) и оригиналним резервним деловима у дефинисаним интервалима одржавања према броју одштампаних страна.
3.3.2 Место пружања услуге
Место пружања услуга су локације Наручиоца на територији Републике Србије дате у табели испод.
Ред. бр. |
Објекат |
Адреса |
1. |
Нови Сад |
Булевар ослобођења 100 |
2. |
Суботица |
Сегедински пут 22-24 |
3. |
Панчево |
Xxxxxx Xxxxxxxxxx 0 |
4. |
Зрењанин |
Панчевачка 46 |
5. |
Сомбор |
Апатински пут бб |
6. |
Врбас |
Саве Xxxxxxxxxx 00 |
7. |
Рума |
Индустријска 155 |
8. |
Сремска Митровица |
Фрушкогорска бб |
9. |
Нxx |
Xxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx 06а |
3.3.3 Рок извршења услуге
За време трајања Оквирног споразума, Понуђач се обавезује да сукцесивно, на месечном нивоу, а на основу појединачно закључених уговора, извршава услуге које су предмет јавне набавке односно услугу одржавања постојећих штампача на начин и у роковима предвиђен овом техничком спецификаијом.
Обавеза Понуђача је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању појединачног уговора/оквирног споразума.
Понуђач је у обавези да започне интервенцију у року од максимално 4 часа од позива Наручиоца на интервенцију. Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је максимално 24 часа од изласка на интервенцију.
Понуђач је дужан да поправку апарата изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се, без новчане наканде, мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика него наведени штампачи који су предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа без новчане накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца до извршења поправке или до трајања оквирног споразума.
3.3.4
Контрола квалитета
Наручилац
ће именовати одговорна лица за праћење
реализације оквирног споразума.
Наручилац и Понуђач записнички ће констатовати да ли је услуга која је предмет набавке урађена у складу са понудом, конкурсном документацијом и другим прописима, а у складу са оквирним споразумом.
Након успешно реализоване услуге, представник Пружаоца услуге-сервисер и представник Корисника услуге– дежурни оператер у принтинг центру ће попунити Записник о квантитативном и квалитативном пријему услуга са подацима о пруженој услузи и замењеним резервним деловима и тонеру, који ће потписати представник Пружаоца услуге – сервисер и представник Корисника услуге – дежурни оператер у принтинг центру.
Понуђач гарантује да ће испоручивати искључиво оригиналне, нове, некоришћене тонере. Понуђач гарантује квалитет испоручених добара у складу са важећим прописима стандардима произвођача предметних добара. Оригиналност утврђиваће се путем коришћења овлашћеног система за праћење штампе, који је део предмета ове набавке и који мора да је овлашћен од стране произвођача штампача. Уколико се током употребе тонера утврди да Понуђач није испоручио оригиналне тонере произведене од произвођача опреме, Наручилац може да раскине оквирни споразум.
Уколико је апарат немогуће поправити сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача уз достављање потврде произвођача да исти није могуће поправити из разлога што се за наведени тип више не производе резервни делови. Приликом преузимања неисправног штампача сачињава се Записник између Наручиоца и Понуђача у коме се наводи назив модела штампача, инвентарски број и локација са које се апарат преузима.
Све потрошене тонере/кетриџе Понуђач је дужан да преузме од Наручиоца и депонује их и/или рециклира у складу са правилима и процедурама Заштите животне средине и одлагања опасног материјала.
3.3.5
Додатни захтеви
Изабрани понуђач се обавезује да обезбеди:
Одржавање наведене опреме са оригиналним резервним деловима у периоду важења појединачних уговора што подразумева снабдевање оригиналним потрошним материјалом (тонером/кетриџом) и оригиналним потрошним деловима у дефинисаним интервалима одржавања према броју одштампаних страна,
У истом периоду одзив и отклањање евентуалног квара на опреми у наведеним роковима, а независно од периода редовног одржавања,
Услугу даљинског надгледања која се састоји од софтвера и опционих компоненти хардвера, а чија је сврха прикупљање детаљних информација о нивоу коришћења штампања и утрошеног потрошног маетријала,
Потпуну функционалност штампања без прекида дуже од 24 часа на свим локацијама и позицијама где су инсталирани штампачи (принтери) наведни у Табелама 2, 3 и 4. У случају квара штампача чија поправка захтева замену резервних делова, Понуђач је у обавези да изврши поправки уређаја коришћење искључиво резервних делова које производи произвођач штампача који су премет јавне набавке,
У случају да за неки од штампача (принтера) који су предмет услуге одржавања у току трајања оквирног споразума није више могуће набавити оригиналне резервне делове или је произвођач уређаја престао да даје сервисну подршку за наведени модел, Понуђач је дужан да, без новчане наканде, исти замени уређајем истог произвођача који има исте или боље карактеристике од наведеног, а у складу са техничким захтевима Наручиоца. Замена се обавља тако што Понуђач доставља писмену изјаву Наручиоцу да је потребно извршити замену штампача (принтера) и дужан је да изврши замену штампача у року од максимално 30 дана од пријема сагласности Наручиоца. Понуђач има право да, без новчане наканде, затражи замену постојећих штампача ако сматра да је због обима штампе одржавање економски неисплативо. И у овом случају пре замене Понуђач је у обавези да добије писмену сагласност Наручиоца. У оба случаја, штампач који се мења остаје у власништву Наручиоца. Наручилац ће га чувати до истека уговора, док заменски штампач остаје у власништву Понуђача.
Све потрошене тонере/кетриџе Понуђач је дужан да преузме од Наручиоца и депонује их и/или рециклира у складу са правилима и процедурама из Закона о одлагању отпада.
3.3.6 Гарантни рок:
Гаратни рок на све извршене услуге и замењене резервне делове минимум годину дана.
Гарантни рок на испоручени тонер и maitance kit сагласно декларацији произвођача према броју одштампаних страна.
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛ. 75. И 76. ЗАКОНА О ЈАВНИМ НАБАВКАМА И УПУТСТВО КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ИСПУЊЕНОСТ ТИХ УСЛОВА
Ред. бр. |
4.1 ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 75. ЗАКОНА |
1. |
Услов: Да је понуђач регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар; Доказ: - за правно лице:Извод из регистраАгенције за привредне регистре, односно извод из регистра надлежног Привредног суда - за предузетнике: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из одговарајућег регистра Напомена:
|
2. |
Услов: Да понуђач и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре Доказ: - за правно лице: 1) ЗА ЗАКОНСКОГ ЗАСТУПНИКА – уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. 2) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела организованог криминала – Уверење посебног одељења (за организовани криминал) Вишег суда у Београду, којим се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе. С тим у вези на интернет страници Вишег суда у Београду објављено је обавештењеxxxx://xxx.xx.xx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx/x-xxxxx-xxxx/xxxxxxxxxxx-xx-xx-xxxxxx-xxxx.xxxx 3) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела против привреде, против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре – Уверење Основног суда (које обухвата и податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда) на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Посебна напомена: Уколико уверење Основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде и кривично дело примања мита. - за физичко лице и предузетника: Уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
3. |
Услов: Да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији Доказ: - за правно лице, предузетнике и физичка лица: 1.Уверење Пореске управе Министарства финансија да је измирио доспеле порезе и доприносе и 2.Уверење Управе јавних прихода локалне самоуправе (града, односно општине) према месту седишта пореског обвезника правног лица и предузетника, односно према пребивалишту физичког лица, да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода
Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
4. |
Услов: Да је понуђач поштовао обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде Доказ: Потписан и оверен Образац изјаве на основу члана 75. став 2. XXX Xxxxxxxx:
|
4.2 ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 76. ЗЈН |
|
5.
|
Технички капацитет Услов: Понуђач располаже довољним техничким капацитетом ако:
Доказ
Потврда треба да је насловљена на Наручииоца и предметну јавну набавку. Уколико је потврда на страном језику, потребно је доставити превод на српски језик који мора бити оверен од стране судског тумача за страни језик на којем је издата потврда.
|
6.
|
Кадровски капацитет
Услов: Понуђач располаже довољним кадровским капацитетом ако:
Доказ
Дозвољено је да једно запослено или радно ангажовано лице поседује више сертификата. Уколико су сертификати на страном језику, потребно је доставити превод истих на српски језик при чему превод мора бити оверен од стране судског тумача за страни језик на којем су сертификати. |
7 |
Пословни капацитет
Услов Понуђач располаже довољним пословним капацитетом за партије 1 и 2: Ако је у току 2016, 2017. и 2018. године у уговореном року и квалитету извршио услугу одржавања штампача HP који су предмет јавне набавке у укупном износу за све три године од најмање 100.000.000 динара без ПДВ-а.
Понуђач располаже довољним пословним капацитетом за партију 3: Ако је у току 2016, 2017. и 2018. године у уговореном року и квалитету извршио услугу одржавања штампача Xероx који су предмет јавне набавке у укупном износу за све три године од најмање 50.000.000 динара без ПДВ-а.
Доказ:
|
Понуда понуђача који не докаже да испуњава горе наведене обавезне услове из тачке 1. до 7. биће одбијена као неприхватљива.
1. Сваки подизвођач мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку.
Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона, понуђача испуњава самостално без обзира на ангажовање подизвођача.
2. Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку. Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа у складу са овим одељком конкурсне документације.
3. Докази о испуњености услова из члана 77. Закона могу се достављати у неовереним копијама. Наручилац може пре доношења одлуке о закључењу оквирног споразума, захтевати од понуђача, чија је понуда на основу извештаја комисије за јавну набавку оцењена као најповољнија да достави на увид оригинал или оверену копију свих или појединих доказа.
Ако понуђач у остављеном, примереном року који не може бити краћи од пет дана, не достави на увид оригинал или оверену копију тражених доказа, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
4. Лице уписано у Регистар понуђача није дужно да приликом подношења понуде доказује испуњеност обавезних услова за учешће у поступку јавне набавке, односно Наручилац не може одбити као неприхватљиву, понуду зато што не садржи доказ одређен Законом или Конкурсном документацијом, ако је понуђач, навео у понуди интернет страницу на којој су тражени подаци јавно доступни. У том случају понуђач може, у Изјави (која мора бити потписана и оверена), да наведе да је уписан у Регистар понуђача. Уз наведену Xxxxxx, понуђач може да достави и фотокопију Решења о упису понуђача у Регистар понуђача.
На основу члана 79. став 5. Закона понуђач није дужан да доставља следеће доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа, и то:
1) извод из регистра надлежног органа:
-извод из регистра АПР: xxx.xxx.xxx.xx
2) докази из члана 75. став 1. тачка 1) ,2) и 4) Закона
-регистар понуђача: xxx.xxx.xxx.xx
3) xxx.xx
5. Уколико је доказ о испуњености услова електронски документ, понуђач доставља копију електронског документа у писаном облику, у складу са законом којим се уређује електронски документ.
6. Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
7. Ако понуђач није могао да прибави тражена документа у року за подношење понуде, због тога што она до тренутка подношења понуде нису могла бити издата по прописима државе у којој понуђач има седиште и уколико уз понуду приложи одговарајући доказ за то, наручилац ће дозволити понуђачу да накнадно достави тражена документа у примереном року.
8. Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају докази из члана 77. став 1. Закона, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
9. Понуђач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од пет дана од дана настанка промене у било којем од података које доказује, о тој промени писмено обавести наручиоца и да је документује на прописани начин.
5. КРИТЕРИЈУМ ЗА ЗАКЉУЧЕЊЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Избор најповољније понуде ће се извршити применом критеријума „Најнижа понуђена цена“.
Критеријум за оцењивање понуда Најнижа понуђена цена, заснива се на понуђеној цени као једином критеријуму.
Критеријум служи за рангирање и оцену прихватљивости понуда сходно члану 3, став 1, тачка 33 Закона о јавним набавкама, а Оквирни споразум се закључује на процењену вредност јавне набавке.
У складу са одредбом члана 86. став 11. ЗЈН, од 1. септембра 2018. године укида се свака предност за понуђаче из Републике Србије у поступцима јавних набавки услуга и радова, односно свака предност за понуђаче који нуде добра домаћег порекла у поступцима јавних набавки добара, у односу на понуђаче и добра из држава чланица Европске уније.
Резервни критеријум
Уколико две или више понуда имају исту најнижу понуђену цену, као најповољнија биће изабрана понуда оног понуђача који је понудио дужи гарантни рок.
Уколико ни после примене резервног критеријума не буде могуће изабрати најповољнију понуду, понуђач ће бити изабран путем жреба.
Извлачење путем жреба наручилац ће извршити јавно, у присуству понуђача који имају исту најнижу понуђену цену. На посебним папирима који су исте величине и боје Наручилац ће исписати називе понуђача, те папире ставити у кутију, одакле ће председник Комисије извући само један папир. Са понуђачем чији назив буде на извученом папиру биће закључен Оквирни споразум.
Наручилац ће сачинити и доставити записник о спроведеном извлачењу путем жреба.
Записник о извлачењу путем жреба потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће поштом или електронским путем доставити Записник о извлачењу путем жреба понуђачима који нису присутни на извлачењу.
6. УПУТСТВО ПОНУЂАЧИМА КАКО ДА САЧИНЕ ПОНУДУ
Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима Наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке.
Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом о јавним набавкама (у даљем тексту: Закон) и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.
Језик на којем понуда мора бити састављена
Наручилац је припремио конкурсну документацију на српском језику и водиће поступак јавне набавке на српском језику.
Понуда са свим прилозима мора бити сачињена на српском језику.
Прилози који чине саставни део понуде, достављају се на српском језику. Уколико је неки прилог (доказ или документ) на страном језику, он мора бити преведен на српски језик и оверен од стране овлашћеног преводиоца, у супротном ће понуда бити одбијена као неприхватљива.
Начин састављања и подношења понуде
Понуђач је обавезан да сачини понуду тако што Понуђач уписује тражене податке у обрасце који су саставни део конкурсне документације и оверава је печатом и потписом законског заступника, другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди. Доставља их заједно са осталим документима који представљају обавезну садржину понуде.
Препоручује се да сви документи поднети у понуди буду нумерисани и повезани у целину (јемствеником, траком и сл.), тако да се појединачни листови, односно прилози, не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати.
Препоручује се да се нумерација поднете документације и образаца у понуди изврши на свакоj страни на којој има текста, исписивањем “1 од н“, „2 од н“ и тако све до „н од н“, с тим да „н“ представља укупан број страна понуде.
Препоручује се да доказе који се достављају уз понуду, а због своје важности не смеју бити оштећени, означени бројем (банкарска гаранција, меница), стављају се у посебну фолију, а на фолији се видно означава редни број странице листа из понуде. Фолија се мора залепити при врху како би се докази, који се због своје важности не смеју оштетити, заштитили.
Понуђач подноси понуду у затвореној коверти или кутији, тако да се при отварању може проверити да ли је затворена, као и када, на адресу: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, уxxxx Xxxxxxxxx xx.00, 11000 Београд , писарница са назнаком: »Понуда за јавну набавку услуга – Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме» - Јавна набавка број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) - НЕ ОТВАРАТИ“.
На полеђини коверте обавезно се уписује тачан назив и адреса понуђача, телефон и факс понуђача, као и име и презиме овлашћеног лица за контакт.
У случају да понуду подноси група понуђача, на полеђини коверте је пожељно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих чланова групе понуђача.
Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да се определи да обрасце дате у конкурсној документацији потписују и печатом оверавају сви понуђачи из групе понуђача или група понуђача може да одреди једног понуђача из групе који ће потписивати и печатом оверавати обрасце дате у конкурсној документацији, изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу морају бити потписани и оверени печатом од стране сваког понуђача из групе понуђача.
У случају да се понуђачи определе да један понуђач из групе потписује и печатом оверава обрасце дате у конкурсној документацији (изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу), наведено треба дефинисати споразумом којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који чини саставни део заједничке понуде сагласно чл. 81. Закона.
Уколико је неопходно да понуђач исправи грешке које је направио приликом састављања понуде и попуњавања образаца из конкурсне документације, дужан је да поред такве исправке стави потпис особе или особа које су потписале образац понуде и печат понуђача.
Обавезна садржина понуде
Садржину понуде, поред Обрасца понуде, чине и сви остали докази о испуњености услова из чл. 75. и 76. Закона, предвиђени чл. 77. Закона, који су наведени у конкурсној документацији, као и сви тражени прилози и изјаве (попуњени и потписани) на начин предвиђен следећим ставом ове тачке:
Образац понуде (Образац 1)
Структура цене (Образац 2)
Образац трошкова припреме понуде, ако понуђач захтева надокнаду трошкова у складу са чланом 88. Закона (Образац 5)
Изјава о независној понуди (Образац 3)
Изјава у складу са чланом 75. став 2. Закона (Образац 4)
Овлашћење за потписника (ако не потписује заступник)
Средство финансијског обезбеђења
Докази којима се доказује испуњеност услова за учешће у поступку јавне набавке из члана 75. и 76. ЗЈН у складу са упутством како се доказује испуњеност тих услова из поглавља 4. конкурсне документације,
Потписан и печатом оверен образац „Модел оквирног споразума“ (пожељно је да буде попуњен)
Потписан и печатом оверен образац „Модел уговора“ (пожељно је да буде попуњен)
Споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према Наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке (уколико се подноси заједничка понуда) (Прилог 1).
НАПОМЕНА:
На основу Правилника о допуни правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (''Службени гласник РС'' број 41/2019) приликом сачињавања понуде употреба печата није обавезна.
Наручилац ће одбити као неприхватљиве све понуде које не испуњавају услове из позива за подношење понуда и конкурсне документације.
Наручилац ће одбити као неприхватљиву понуду понуђача, за коју се у поступку стручне оцене понуда утврди да докази који су саставни део понуде садрже неистините податке.
Подношење и отварање понуда
Благовременим се сматрају понуде које су примљене, у складу са Позивом за подношење понуда објављеним на Порталу јавних набавки, без обзира на начин на који су послате.
Ако је понуда поднета по истеку рока за подношење понуда одређеног у позиву, сматраће се неблаговременом, а Наручилац ће по окончању поступка отварања понуда, овакву понуду вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено.
Комисија за јавне набавке ће благовремено поднете понуде јавно отворити дана наведеном у Позиву за подношење понуда у просторијама Јавног предузећа „Електропривреда Србије“, адреса Балканска бр.13, 11000 Београд .
Представници понуђача који учествују у поступку јавног отварања понуда, морају да пре почетка поступка јавног отварања доставе Комисији за јавне набавке писано овлашћење за учествовање у овом поступку, (пожељно је да буде издато на меморандуму понуђача), заведено и оверено печатом и потписом законског заступника понуђача или другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди.
Комисија за јавну набавку води записник о отварању понуда у који се уносе подаци у складу са Законом.
Записник о отварању понуда потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће у року од 3 (словима: три) дана од дана окончања поступка отварања понуда поштом или електронским путем доставити записник о отварању понуда понуђачима који нису учествовали у поступку отварања понуда.
Начин подношења понуде
Понуђач може поднети само једну понуду.
Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем.
Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити.
Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Измена, допуна и опозив понуде
У року за подношење понуде понуђач може да измени, допуни или опозове своју понуду, на исти начин на који је поднео и саму понуду - непосредно или путем поште у затвореној коверти или кутији.
У случају измене, допуне или опозива понуде, понуђач треба на коверти да назначи назив и адресу понуђача.
У случају да је понуду поднела група понуђача, на коверти је потребно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих учесника у заједничкој понуди.
Измену, допуну или опозив понуде треба доставити на адресу наручиоца са назнаком:
„Измена понуде за XX услуга Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
- Јавна набавка број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) НЕ ОТВАРАТИ“. "
или
„Допуна понуде за XX услуга Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
- Јавна набавка број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) НЕ ОТВАРАТИ“. "
или
„Опозив понуде за XX услуга Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
- Јавна набавка број - ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају измене или допуне достављене понуде, Наручилац ће приликом стручне оцене понуде узети у обзир измене и допуне само ако су извршене у целини и према обрасцу на који се, у већ достављеној понуди, измена или допуна односи.
У случају опозива поднете понуде пре истека рока за подношење понуда, наручилац такву понуду неће отварати, већ ће је неотворену вратити понуђачу.
Уколико понуђач измени или опозове понуду поднету по истеку рока за подношење понуда, наручилац ће наплатити средство обезбеђења дато на име озбиљности понуде.
Партије
Набавка је обликована по партијама.
Партија 1. Одржавање опреме за штампање рачуна,обавештења,опомена и др ТЦ БГ,
Партија 2. Одржавање штампача за масовну штампу ТЦ КВ,
Партија 3. Одржавање опреме за масовну штампу ТЦ НС,
Понуђач може да поднесе понуду за једну или више партија. Понуда мора да обухвати најмање једну целокупну партију.
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли се понуда односи на целокупну набавку или само на одређене партије.
У случају да понуђач поднесе понуду за две или више партија, она мора бити поднета тако да се може оцењивати за сваку партију посебно.
Понуда са варијантама
Понуда са варијантама није дозвољена.
Подношење понуде са подизвођачима
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу. Ако понуђач у понуди наведе да ће делимично извршење набавке поверити подизвођачу, дужан је да наведе:
- назив подизвођача, а уколико оквирни споразум између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у оквирном споразуму;
- проценат укупне вредности набавке који ће поверити подизвођачу, а који не може бити већи од 50% као и део предметне набавке који ће извршити преко подизвођача.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење предмета набавке, без обзира на број подизвођача и обавезан је да наручиоцу, на његов захтев, омогући приступ код подизвођача ради утврђивања испуњености услова.
Обавеза понуђача је да за подизвођача достави доказе о испуњености обавезних услова из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. и 76. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова.
Додатне услове понуђач испуњава самостално, без обзира на агажовање подизвођача.
Све обрасце у понуди потписује и оверава понуђач, изузев образаца под пуном материјалном и кривичном одговорношћу, које попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име.
Понуђач не може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, у супротном наручилац ће реализовати средство обезбеђења и раскинути оквирни споразум, осим ако би раскидом оквирног споразума наручилац претрпео знатну штету.
Добављач може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, ако је на страни подизвођача након подношења понуде настала трајнија неспособност плаћања, ако то лице испуњава све услове одређене за подизвођача и уколико добије претходну сагласност Наручиоца. - Све ово не утиче на правило да понуђач (добављач) у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза, без обзира на број подизвођача.
Подношење заједничке понуде
У случају да више понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане члан 81. став 4. и 5. Закона, и то:
податке о члану групе који ће бити Носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред Нxxxxxxxxx;
опис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова. Услове у вези са капацитетима, у складу са чланом 76. Закона, понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа дефинисаних конкурсном документацијом.
Услов из члана 75. став 1. тачка 5. Закона, обавезан је да испуни понуђач из групе понуђача којем је поверено извршење дела набавке за које је неопходна испуњеност тог услова.
У случају заједничке понуде групе понуђача обрасце под пуном материјалном и кривичном одговорношћу попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име (Образац Изјаве о независној понуди и Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона).
Понуђачи из групе понуђача одговорају неограничено солидарно према наручиоцу.
Понуђена цена
Цена се исказује у динарима, без пореза на додату вредност.
У случају да у достављеној понуди није назначено да ли је понуђена цена са или без пореза на додату вредност, сматраће се сагласно Закону, да је иста без пореза на додату вредност.
Јединичне цене и укупно понуђена цена морају бити изражене са две децимале у складу са правилом заокруживања бројева. У случају рачунске грешке меродавна ће бити јединична цена.
Вредност понуде се користи у поступку стручне оцене понуда за рангирање и оцену прихватљивости понуда, сходно члану 3, став 1, тачка 33 Закона о јавним набавкама, док се оквирни споразум закључује на процењену вредност оквирног споразума без ПДВ.
Понуда која је изражена у две валуте, сматраће се неприхватљивом.
Понуђена цена укључује све трошкове реализације предмета набавке: трошкови одржавања, резервних и потрошних делова као и потрошног материјала (осим папира за штампу) неопходних за штампу наведеног броја страна као и трошкови прибављања средстава финансијског обезбеђења и др.
Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, Наручилац ће поступити у складу са чланом 92. Закона.
За време трајања Оквирног споразума, цена (јединичне цене из Обрасца структуре цене) је фиксна и не може се мењати.
Рок извршења услуга
Рок извршења као у техничкој спецификацији за сваку апартију посебно (поглавље 3 Конкурсне документације)
6.13 Квалитативни и квантитативни пријем
Квалитативни и квантитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Наручиоца и Пxxxxxxx, који ће саставити и потписати Записник о квантитативном и квалитативном пријему услуге.
Квалитативна и квантитативна провера приликом пријема услуге подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квантитативног или квалитативног одступања Понуђач се обавезује да их отклони у року од 2 (два) дана од дана сачињавања записника о рекламацији, у супротном Наручилац може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
6.14 Гарантни рок за све партије
Понуђач је дужан да услуге које су предмет ове јавне набавке, обави стручно и квалитетно према правилима струке и важећим нормативима и стандардима.
Понуђач гарантује за квалитет извршене услуге.
Гарантни рок је минимално 12 (словима: дванаест) месеци од дана потписивања Записника о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби.
За време гарантног периода све потребне исправке или замене компонената (дела), биће у потпуности одговорност Понуђача, без било каквих додатних трошкова за Наручиоца.
6.15 Нxxxx x услови плаћања
Плаћање за пружене услуге које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун изабраног Понуђача сукцесивно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року до 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна на основу потписаног Записника о квалитативном и квантитативном пријему услуга од стране одговорних лица Нxxxxxxxx x Понуђача - без примедби.
Уз рачун који је насловљен на Наручиоца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска број 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, а доставља се Кориснику услуге на адресе Техничких центара: за партију 1 –ул. Масарикова бр. 1-3, 11000 Београд; за партију 2 ул. Xxxxxxxxx Xxxxxxx бр. 5, 36000 Краљево, за Партију 3 –ул. Булевар ослобођења бр. 100, 21000 Нови Сад.
коме је услуга извршена и у коме изабрани Понуђач обавезно наводи број оквирног споразума и уговора по којем су услуге извршене, Понуђач је у обавези да достави примерак уговора и обострано потписан Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга – без примедби, који мора да садржи датум и време извршења услуга.
Обрачун извршених услуга, вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у појединачном уговору.
У испостављеном рачуну, изабрани понуђач је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Обрачун извршених услуга према свим укупно закљученим појединачним уговорима не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Оквирни споразум, односно појединачни уговори закључени на основу Оквирног споразума могу се реализовати највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са Законом и општим и посебним актима Наручиоца.
6.16 Рок важења понуде
Понуда мора да важи најмање 90 (словима: деведесет) дана од дана отварања понуда.
У случају да понуђач наведе краћи рок важења понуде, понуда ће бити одбијена, као неприхватљива.
6.17 Средства финансијског обезбеђења
Наручилац користи право да захтева средства финансијског обезбеђења (у даљем тексу СФО) којим понуђачи обезбеђују испуњење својих обавеза а достављају се:
у поступку јавне набавке уз понуду
у поступку закључења оквирног споразума и појединачног уговора
Сви трошкови око прибављања средстава обезбеђења падају на терет понуђача, а исти могу бити наведени у Обрасцу трошкова припреме понуде.
Члан групе понуђача може бити налогодавац средства финансијског обезбеђења.
Средства финансијског обезбеђења морају да буду у валути у којој је и понуда.
Ако се за време трајања Оквирног споразума промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност СФО мора се продужити.
Понуђач је дужан да уз понуду достави следеће средство финансијског обезбеђења:
У понуди:
Банкарску гаранцију за озбиљност понуде за партије 1, 2, 3.
Понуђач је у обавези да приликом подношења понуде достави оригинал банкарску гаранцију за озбиљност понуде у износу од 5% (словима: пет) од укупне вредности понуде без ПДВ-а. Банкарскa гаранцијa понуђача мора бити неопозива, безусловна (без права на приговор) и наплатива на први писани позив, са роком важења најмање 30 календарских дана дужим од рока важења понуде.
Наручилац ће уновчити гаранцију за озбиљност понуде дату уз понуду уколико:
Понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду или
Понуђач коме је додељен оквирни споразум благовремено не потпише оквирни споразум или
Понуђач коме је додељен оквирни споразум не поднесе исправно средство обезбеђења за добро извршење посла у складу са захтевима из конкурсне документације.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС и процесног и материјалног права Републике Србије. Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Понуђач може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Банкарска гаранција ће бити враћена понуђачу са којим није закључен оквирни споразум одмах по закључењу оквирног споразума са понуђачем чија је понуда изабрана као најповољнија, а понуђачу са којим је закључен оквирни споразум у року од 10 (словима: десет) дана од дана предаје Наручиоцу инструмената обезбеђења извршења уговорених обавеза која су захтевана оквирним споразумом.
На банкарске гаранције примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне коморе у Паризу.
Гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности Кxxxxxxxx, Налогодавца и Емисионе банке.
Гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли је овај документ враћен или не.
У року од 10 дана од закључења Оквирног споразума Понуђач доставља:
Меницу као гаранцију за добро извршење Оквирног споразума за све партије.
Изабрани понуђач је обавезан да Наручиоцу достави, као одложни услов из чл. 74. ст. 2. Закона о облигационим односима ("Сл. лист СФРJ", бр. 29/78, 39/85, 45/89 - oдлукa УСJ и 57/89, "Сл. лист СРJ", бр. 31/93 и "Сл. лист СЦГ", бр. 1/2003 - Устaвнa пoвeљa), (даље: ЗОО):
бланко сопствену меницу за добро извршење оквирног споразума која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица, нa oснoву oдрeдби Зaкoнa o мeници (Сл. лист ФНРJ бр. 104/46 и 18/58; Сл. лист СФРJ бр. 16/65, 54/70 и 57/89; Сл. лист СРJ бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.лист РС 80/15) и Зaкoнa o платним услугама ( Сл. гласник РС. број 139/2014).
менично писмо – овлашћење којим понуђач овлашћује наручиоца да може наплатити меницу на износ од 10% (словима: десет) од вредности Оквирног споразума (без ПДВ-а) са роком важења 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока важења Оквирног споразума, с тим да евентуални продужетак рока важења оквирног споразума има за последицу и продужење рока важења менице и меничног овлашћења,
фотокопију важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона),
фотокопију ОП обрасца.
доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС) у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“, бр. 56/2011, 80/2015, 76/2016 и 82/17).
Меница може бити наплаћена у случају да изабрани понуђач не буде извршавао своје обавезе дефинисане оквирним споразумом у роковима и на начин предвиђен Оквирним споразумом.
По истеку важности оквирног споразума, уколико је Понуђач испунио све уговорне обавезе, Наручилац је у обавези да на писмени захтев Понуђача врати достављену бланко сопствену меницу.
У тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 дана од дана закључења појединачног уговора на основу оквирног споразума, понуђач је дужан да достави:
Банкарску гаранцију за добро извршење посла за партије 1, 2, 3.
Понуђач је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора а најкасније у року од 10 дана од дана обостраног потписивања појединачног уговора од стране законских заступника страна, а пре почетка извршења услуга, преда Наручиоцу СФО за добро извршење посла.
Изабрани Понуђач је дужан да Наручиоцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и на први писани позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока важења појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Наручилац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да изабрани понуђач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
У тренутку примопредаје предмета уговора
Банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року за партије 1, 2, 3
Понуђач је дужан да преда Наручиоцу банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% од вредности Уговора (без ПДВ) са роком важења минимално 30 (словима:тридесет) дана дужим од гарантног рока, с тим да евентуални продужетак гарантног рока има за последицу и продужење рока важења банкарске гаранције.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року, доставља се у тренутку потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему услуге. Уколико Понуђач не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року, Наручилац има право да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краћи рок и мањи износ.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Понуђач не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока. У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
Уколико гаранцију издаје страна банка, мора имати кредитни рејтинг.
Гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности Xxxxxxxxx, Налогодавца и Емисионе банке. Гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли нам је овај документ враћен или не.
На банкарску гаранцију примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне Трговинске коморе у Паризу.
Банкарска гаранција треба да буду у валути у којој је Xxxxxx. Понуђач може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен прихватљив кредитни рејтинг.
Банкарска гаранција истиче на наведени датум без обзира да ли је овај документ враћен или није.
Достављање средстава финансијског обезбеђења
Сва средства финансијског обезбеђења: гласе на: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, матични број 20053658.
Средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканскабр. 13,Београд, а доставља се као саставни део понуде.
Средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла и отклањање грешака у гарантном року гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска бр. 13, Београд, а доставља се лично или поштом на адресу Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска бр. 13,Београд, са назнаком: Средство финансијског обезбеђења за XX број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)).
Изабрани понуђач је обавезан да Наручиоцу у тренутку потписивања првог Записника о квантитативном и квалитативном пријему услуге, достави средство финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року;
6.18 Начин означавања поверљивих података у понуди
Подаци које понуђач оправдано означи као поверљиве биће коришћени само у току поступка јавне набавке у складу са позивом и неће бити доступни ником изван круга лица која су укључена у поступак јавне набавке. Ови подаци неће бити објављени приликом отварања понуда и у наставку поступка.
Наручилац може да одбије да пружи информацију која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди.
Као поверљива, понуђач може означити документа која садрже личне податке, а које не садржи ни један јавни регистар, или која на други начин нису доступна, као и пословне податке који су прописима одређени као поверљиви.
Наручилац ће као поверљива третирати она документа која у десном горњем углу великим словима имају исписано „ПОВЕРЉИВО“.
Наручилац не одговара за поверљивост података који нису означени на горе наведени начин.
Ако се као поверљиви означе подаци који не одговарају горе наведеним условима, Наручилац ће позвати понуђача да уклони ознаку поверљивости. Понуђач ће то учинити тако што ће његов представник изнад ознаке поверљивости написати „ОПОЗИВ“, уписати датум, време и потписати се.
Ако понуђач у року који одреди Наручилац не опозове поверљивост докумената, Наручилац ће третирати ову понуду као понуду без поверљивих података.
Наручилац је дужан да доследно поштује законите интересе понуђача, штитећи њихове техничке и пословне тајне у смислу закона којим се уређује заштита пословне тајне.
Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова,цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену критеријума и рангирање понуде.
6.19 Поштовање обавеза које произилазе из прописа о заштити на раду и других прописа
Понуђач је дужан да при састављању понуде изричито наведе да је поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде.
6.20 Накнада за коришћење патената
Одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
6.21 Начело заштите животне средине и обезбеђивања енергетске ефикасности
Наручилац је дужан да набавља услуге која не загађују, односно који минимално утичу на животну средину, односно који обезбеђују адекватно смањење потрошње енергије – енергетску ефикасност.
6.22 Додатне информације и објашњења
Заинтерсовано лице може, у писаном облику, тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде, на адресу Наручиоца, са назнаком: „ОБЈАШЊЕЊА – позив за јавну набавку број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019))“ или електронским путем на е-mail адресу: xxxxxx.xxxxxx@xxx.xx. и xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx;
Наручилац ће у року од 3 (словима: три) дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници.
Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено.
Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање.
Ако наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин предвиђен чланом 20. Закона.
У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници xxx.xxx.xxx.xx).
6.23 Трошкови понуде
Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца накнаду трошкова.
Понуђач може да у оквиру понуде достави укупан износ и структуру трошкова припремања понуде тако што попуњава, потписује и оверава печатом Образац трошкова припреме понуде.
Ако је поступак јавне набавке обустављен из разлога који су на страни Наручиоца, Xxxxxxxxx је дужан да понуђачу надокнади трошкове израде узорка или модела, ако су израђени у складу са техничким спецификацијама Наручиоца и трошкове прибављања средства обезбеђења, под условом да је понуђач тражио накнаду тих трошкова у својој понуди.
6.24 Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке
Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача.
Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача.
Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда.
У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
6.25 Разлози за одбијање понуде
Понуда ће бити одбијена ако:
је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа;
ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака;
ако има битне недостатке сходно члану 106. Закона
односно ако:
Понуђач не докаже да испуњава обавезне услове за учешће;
понуђач не докаже да испуњава додатне услове;
понуђач није доставио тражено средство обезбеђења;
је понуђени рок важења понуде краћи од прописаног;
понуда садржи друге недостатке због којих није могуће утврдити стварну садржину понуде или није могуће упоредити је са другим понудама
Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.
6.26 Рок за доношење Одлуке о закључењу Оквирног споразума/обустави
Наручилац ће одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка донети у року од максимално 25 (словима: двадесетпет) дана од дана јавног отварања понуда.
Одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка Наручилац ће објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници у року од 3 (словима: три) дана од дана доношења.
6.27 Негативне референце
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ да је понуђач у претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда, у поступку јавне набавке:
поступао супротно забрани из чл. 23. и 25. Закона;
учинио повреду конкуренције;
доставио неистините податке у понуди или без оправданих разлога одбио да закључи оквирни споразум, односно уговор о јавној набавци, након што му је оквирни споразум, односно уговор додељен;
одбио да достави доказе и средства обезбеђења на шта се у понуди обавезао.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ који потврђује да понуђач није испуњавао своје обавезе по раније закљученим уговорима о јавним набавкама који су се односили на исти предмет набавке, за период од претходне три годинепре објављивања позива за подношење понуда.
Доказ наведеног може бити:
правоснажна судска одлука или коначна одлука другог надлежног органа;
исправа о реализованом средству обезбеђења испуњења обавеза у поступку јавне набавке или испуњења уговорних обавеза;
исправа о наплаћеној уговорној казни;
рекламације потрошача, односно корисника, ако нису отклоњене у уговореном року;
изјава о раскиду уговора због неиспуњења битних елемената уговора дата на начин и под условима предвиђеним законом којим се уређују облигациони односи;
доказ о ангажовању на извршењу уговора о јавној набавци лица која нису означена у понуди као подизвођачи, односно чланови групе понуђача;
други одговарајући доказ примерен предмету јавне набавке који се односи на испуњење обавеза у ранијим поступцима јавне набавке или по раније закљученим уговорима о јавним набавкама.
Наручилац може одбити понуду ако поседује доказ из става 3. тачка 1) члана 82. Закона, који се односи на поступак који је спровео или уговор који је закључио и други наручилац ако је предмет јавне набавке истоврсан.
Наручилац ће поступити на наведене начине и у случају заједничке понуде групе понуђача уколико утврди да постоје напред наведени докази за једног или више чланова групе понуђача.
6.28 Увид у документацију
Понуђач има право да изврши увид у документацију о спроведеном поступку јавне набавке после доношења одлуке о закључењу Оквирног споразума, односно одлуке о обустави поступка о чему може поднети писмени захтев Наручиоцу.
Наручилац је дужан да лицу из става 1. омогући увид у документацију и копирање документације из поступка о трошку подносиоца захтева, у року од два дана од дана пријема писаног захтева, уз обавезу да заштити податке у складу са чл.14. Закона.
6.29 Заштита права понуђача
Обавештење о роковима и начину подношења захтева за заштиту права, са детаљним упутством о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1)–7) Закона, као и износом таксе из члана 156. став 1. тач. 1)–3) Закона и детаљним упутством о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним:
Рокови и начин подношења захтева за заштиту права:
Захтев за заштиту права подноси се лично или путем поште на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд , Балканска 13, 1100 Београд, са назнаком Захтев за заштиту права за XX услуга Одржавање опреме за штампу (рачуни. обавештења, опомене...), број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)), а копија се истовремено доставља Републичкој комисији.
Захтев за заштиту права се може доставити и путем електронске поште на e-mail: xxxxxx.xxxxxx@xxx.xx (или) xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xx;
Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније 7 (седам) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. овог закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. ове тачке, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења одлуке о закључењу оквирног споразума и одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. ЗЈН.
Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права.
Наручилац може да одлучи да заустави даље активности у случају подношења захтева за заштиту права, при чему је тад дужан да у обавештењу о поднетом захтеву за заштиту права наведе да зауставља даље активности у поступку јавне набавке.
Детаљно упутство о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1) – 7) ЗЈН:
Захтев за заштиту права садржи:
1) назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт
2) назив и адресу наручиоца
3) податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца
4) повреде прописа којима се уређује поступак јавне набавке
5) чињенице и доказе којима се повреде доказују
6) потврду о уплати таксе из члана 156. ЗЈН
7) потпис подносиоца.
Ако поднети захтев за заштиту права не садржи све обавезне елементе наручилац ће такав захтев одбацити закључком.
Закључак наручилац доставља подносиоцу захтева и Републичкој комисији у року од три дана од дана доношења.
Против закључка наручиоца подносилац захтева може у року од три дана од дана пријема закључка поднети жалбу Републичкој комисији, док копију жалбе истовремено доставља наручиоцу.
Износ таксе из члана 156. став 1. тач. 1)- 3) ЗЈН:
Подносилац захтева за заштиту права дужан је да на рачун буџета Републике Србије (број рачуна: 840-30678845-06, шифра плаћања 153 или 253, позив на број 800000382019 (1068/2019), сврха: ЗЗП, ЈП ЕПС, јавна набавка бр. ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)), прималац уплате: буџет Републике Србије) уплати таксу од:
1) 120.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси пре отварања понуда
2) 120.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси након отварања понуда
Свака странка у поступку сноси трошкове које проузрокује својим радњама.
Ако је захтев за заштиту права основан, наручилац мора подносиоцу захтева за заштиту права на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако захтев за заштиту права није основан, подносилац захтева за заштиту права мора наручиоцу на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако је захтев за заштиту права делимично усвојен, Републичка комисија одлучује да ли ће свака странка сносити своје трошкове или ће трошкови бити подељени сразмерно усвојеном захтеву за заштиту права.
Странке у захтеву морају прецизно да наведу трошкове за које траже накнаду.
Накнаду трошкова могуће је тражити до доношења одлуке наручиоца, односно Републичке комисије о поднетом захтеву за заштиту права.
О трошковима одлучује Републичка комисија. Одлука Републичке комисије је извршни наслов.
Детаљно упутство о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) ЗЈН
Потврда којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Чланом 151. Закона , је прописано да захтев за заштиту права мора да садржи, између осталог, и потврду о уплати таксе из члана 156. ЗЈН.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на одређени рачун буџета Републике Србије уплати таксу у износу прописаном чланом 156. ЗЈН.
Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) XXX, прихватиће се:
1. Потврда о извршеној уплати таксе из члана 156. ЗЈН која садржи следеће елементе:
(1) да буде издата од стране банке и да садржи печат банке;
(2) да представља доказ о извршеној уплати таксе, што значи да потврда мора да садржи податак да је налог за уплату таксе, односно налог за пренос средстава реализован, као и датум извршења налога. * Републичка комисија може да изврши увид у одговарајући извод евиденционог рачуна достављеног од стране Министарства финансија – Управе за трезор и на тај начин додатно провери чињеницу да ли је налог за пренос реализован.
(3) износ таксе из члана 156. ЗЈН чија се уплата врши;
(4) број рачуна: 840-30678845-06;
(5) шифру плаћања: 153 или 253;
(6) позив на број: подаци о броју или ознаци јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(7) сврха: ЗЗП; назив наручиоца; број или ознака јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(8) корисник: буџет Републике Србије;
(9) назив уплатиоца, односно назив подносиоца захтева за заштиту права за којег је извршена уплата таксе;
(10) потпис овлашћеног лица банке.
2. Налог за уплату, први примерак, оверен потписом овлашћеног лица и печатом банке или поште, који садржи и све друге елементе из потврде о извршеној уплати таксе наведене под тачком 1.
3. Потврда издата од стране Републике Србије, Министарства финансија, Управе за трезор, потписана и оверена печатом, која садржи све елементе из потврде о
извршеној уплати таксе из тачке 1, осим оних наведених под (1) и (10), за подносиоце захтева за заштиту права који имају отворен рачун у оквиру припадајућег консолидованог рачуна трезора, а који се води у Управи за трезор (корисници буџетских средстава, корисници средстава организација за обавезно социјално осигурање и други корисници јавних средстава);
4. Потврда издата од стране Народне банке Србије, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, за подносиоце захтева за заштиту права (банке и други субјекти) који имају отворен рачун код Народне банке Србије у складу са законом и другим прописом.
Примерак правилно попуњеног налога за пренос и примерак правилно попуњеног налога за уплату могу се видети на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx.xxxxx xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/Xxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xx.xxx
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА
Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор
НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ:
Народна банка Србије (НБС)
00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17
Србија
SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX
НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ:
Министарство финансија
Управа за трезор
ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9
11000 Београд
IBAN: RS 35908500103019323073
НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT):
– број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и
назив наручиоца у поступку јавне набавке.
У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD.
PAYMENT INSTRUCTIONS
SWIFT MESSAGE MT103 – EUR |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – EUR- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) |
XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) |
/XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY) |
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
|
|
SWIFT MESSAGE MT103 – USD |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – USD- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY)
|
XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANIY AMERICAS, NEW YORK 00 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK)
|
XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY)
|
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
6.30 Закључивање и ступање на снагу Оквирног споразума
Наручилац ће доставити Оквирни споразум изабраном понуђачу у року од 8 (словима: осам) дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права.
Понуђач са којим буде закључен Оквирни споразум, обавезан је да у тренутку закључења Оквирног споразума, а највише 10 (словима: десет) дана од дана закључења истог достави меницу за добро извршење оквирног споразума.
Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов, тако да правно дејство оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
Ако понуђач којем је додељен Оквирни споразум одбије да закључи Оквирни споразум наручилац може да закључи Оквирни споразум са првим следећим најповољнијим понуђачем.
6.31 Закључивање појединачних уговора
Наручилац, сходно члану 112. став 2. тачка 1) Закона, може закључити уговор на основу оквирног споразума са понуђачем и пре истека рока за подношење захтева за заштиту права.
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити за време важења Оквирног споразума, с тим да се трајање појединачних уговора закључених на основу оквирног споразума не мора подударати са трајањем оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
При закључењу уговора на основу оквирног споразума стране не могу мењати битне услове оквирног споразума у погледу предмета набавке, цена, начина и рокова плаћања, рокова извршења услуга, гарантног рока.
Понуђач са којим буде закључен Оквирни споразум, обавезан је да у тренутку закључења уговора на основу Оквирног споразума, а највише у року од 10 (словима: десет дана од дана закључења уговора, достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
6.32 Услови под којим представници понуђача могу учествовати у поступку отварања понуда
Представници понуђача који желе активно да учествују у поступку јавног отварања понуда, обавезни су да пре почетка јавног отварања комисији наручиоца предају писмено овлашћење за учествовање у овом поступку, издато на меморандуму понуђача и оверено печатом и потписом овлашћеног лица понуђача. Лица која присуствују јавном отварању понуда, а нису предала овлашћење, немају право да коментаришу и дају примедбе на ток отварања понуда.
Измене током трајања уговора
Наручилац може након закључења уговора о јавној набавци без спровођења поступка јавне набавке повећати обим предмета набавке до лимита прописаног чланом 115. став 1. Закона.
Наручилац може повећати обим предмета јавне набавке из уговора о јавној набавци за максимално до 5% укупне вредности уговора под условом да има обезбеђена финансијска средства, у случају непредвиђених околности приликом реализације Уговора, за које се није могло знати приликом планирања набавке као и у случају да приликом реализације уговора наступе објективне околности због којих је потребно извршити додатне или непредвиђене услуге које су неопходне да би се реализовао предмет набавке.
О Б Р А С Ц И
ОБРАЗАЦ 1.
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ ЗА ПАРТИЈУ: ______ (уписати број партије)
Понуда број _________ од _______________ за отворени поступак јавне набавке услуга – Одржавање опреме за штампу (рачуни. обавештења, опомене...), XX број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)).
1)ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
Адреса понуђача: |
|
Матични број понуђача: |
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail):
|
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање оквирног споразума |
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
5) ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ ЗА ПАРТИЈУ: ________
___________________________________________________________________
(уписати број и комплетан назив партије за коју се подноси понуда)
ЦЕНА
ПРЕДМЕТ И БРОЈ НАБАВКЕ |
УКУПНА ЦЕНА динара без ПДВ-а |
Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме) ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) |
|
КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ
УСЛОВ НАРУЧИОЦА |
ПОНУДА ПОНУЂАЧА |
РОК И НАЧИН ПЛАЋАЊА: Плаћање за пружене услуге које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун изабраног Понуђача сукцесивно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року до 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна на основу потписаног Записника о квалитативном и квантитативном пријему услуга од стране одговорних лица Наручиоца и Понуђача - без примедби. |
Xxxxxxxx за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити)
|
РОК ИЗВРШЕЊА ЗА ПАРТИЈУ 1 И 3 За време трајања Оквирног споразума, Понуђач се обавезује да сукцесивно, на месечном нивоу, а на основу појединачно закључених уговора, извршава услуге које су предмет јавне набавке односно услугу одржавања постојећих штампача на начин и у роковима предвиђен техничком спецификаијом.
Понуђач је у обавези да започне интервенцију у року од максимално 4 часова од позива Наручиоца на интервенцију. Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је максимално 24 часа од изласка на интервенцију. Понуђач је дужан да поправку апарата изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се, без новчане накнаде, мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика него наведени штампачи који су предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа без накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца до извршења поправке или до трајања оквирног споразума. Понуђач је дужан да изврши реализацију предметне услуге у року и на начин који је понуђен и уговорен.
ПАРТИЈА 2: За време трајања Оквирног споразума, Понуђач се обавезује да сукцесивно, на месечном нивоу, а на основу појединачно закључених уговора, извршава услуге које су предмет јавне набавке односно услугу одржавања постојећих штампача на начин и у роковима предвиђен овом техничком спецификацијом.
Обавеза Понуђача је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању појединачног уговора/оквирног споразума. Понуђач је у обавези да започне интервенцију следећи радни дан од позива Наручиоца на интервенцију. Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је максимално 24 часа од изласка на интервенцију. Обавеза понуђача је да обезебди потрошни материјал за штампу до 2.090.000 страна на месечном нивоу. Потрошни материјал (maintenance kit, оригинални тонери) мора бити допремљен на адресу Наручиоца најкасније до 3. дана у месецу за сваки месец. Понуђач је дужан да поправку апарата изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се, без новчане накнаде, мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика него наведени штампачи који су предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа беу накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца до извршења поправке или до трајања уговора.
|
ПАРТИЈА 1: Рок за почетак интервенције је ____ (словима: ________ ) часова од позива Наручиоца на интервенцију.
Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је ____ (словима: ________ ) часова од изласка на интервенцију.
ПАРТИЈА 2 Рок за почетак интервенције је следећи радни дан од позива Наручиоца на интервенцију.
Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је ____ (словима: ________ ) часова од изласка на интервенцију.
ПАРТИЈА 3:
Рок за почетак интервенције је ____ (словима: ________ ) часова од позива Наручиоца на интервенцију.
Рок у коме ће Понуђач извршити интервенцију је ____ (словима: ________ ) часова од изласка на интервенцију.
|
ГАРАНТНИ РОК За све партије је најмање 12 (словима: дванаест) месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби. |
|
За партију 1: ________ месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби. За партију 2: ________ месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби. За партију 3: ________ месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби. |
|
МЕСТО ИЗВРШЕЊА УСЛУГЕ: Места извршења услуге (локације - објекти наручиоца у којима се налазе уређаји који су предмет одржавања ове јавне набавке) у складу са локацијама наведеним у техничкој спецификацији за сваку партију посебно. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
ДАЉИНСКО НАДГЛЕДАЊЕ УРЕЂАЈА УЗ МОГУЋНОСТ ДИЈАГНОСТИКЕ ПРОБЛЕМА
|
ДА / НЕ (заокружити) |
РОК ВАЖЕЊА ПОНУДЕ: не може бити краћи од 90 дана од дана отварања понуда |
_____ дана од дана отварања понуда |
Понуда понуђача који не прихвата услове наручиоца за рок и начин плаћања, рок испоруке, место испоруке, гарантни рок и рок важења понуде сматраће се неприхватљивом. |
Xxxxx Xxxxxxx
________________________ X.X. _____________________
Напомене:
- Понуђач је обавезан да у обрасцу понуде попуни све комерцијалне услове (сва празна поља).
- Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да овласти једног понуђача из групе понуђача који ће попунити, потписати и печатом оверити образац понуде или да образац понуде потпишу и печатом овере сви понуђачи из групе понуђача (у том смислу овај образац треба прилагодити већем броју потписника
Вредност понуде се користи у поступку стручне оцене понуда за рангирање истих док се оквирни споразум закључује на процењену вредност набавке.
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ ЗА ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) – ПАРТИЈА 1
Одржавање опреме за штампање рачуна,обавештења,опомена и др ТЦ БГ:
Табела 1 - Редовно одржавање на месечном нивоу
Ред. бр. |
Модел уређаја и серијски број |
Број уређаја |
Предвиђени обим штампе по уређају на месечном нивоу |
Предвиђен број потрошног материјала у тонер касетама |
Предвиђени број потрошног материјала (сервисни комплет за одржавање уређаја) |
Јединична цена одржавања по уређају на месечном нивоу (без ПДВ-а) |
Јединична цена одржавања по уређају на месечном нивоу (са ПДВ-ом) |
Укупна цена одржавања на месечном нивоу без ПДВ-а |
Укупна цена одржавања на месечном нивоу са ПДВ-ом |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9=3*7 |
10=9+20% |
|
1. |
HP 9050N SN:JPCN65MG03 |
1 |
40.000 |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
HP 9050N SN:JPCN65MG04 |
1 |
50.000 |
|
|
|
|
|
|
|
3. |
HP 9050N SN:JPCN65MG05 |
1 |
45.000 |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
HP 9050N SN:JPCN65MG06 |
1 |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000554 |
1 |
80.000 |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
HP LASER 5SI MX SN:NLQK057003 |
1 |
65.000 |
|
|
|
|
|
|
|
7. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000556 |
1 |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
8. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK001840 |
1 |
50.000 |
|
|
|
|
|
|
|
9. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000716 |
1 |
85.000 |
|
|
|
|
|
|
|
10. |
HP LASER 5SI MX SN:NLQK056982 |
1 |
135.000 |
|
|
|
|
|
|
|
11. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK001997 |
1 |
135.000 |
|
|
|
|
|
|
|
12. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNHXK43152 |
1 |
160.000 |
|
|
|
|
|
|
|
13. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39098 |
1 |
130.000 |
|
|
|
|
|
|
|
14. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39111 |
1 |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
15. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39114 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39106 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
17. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXB53046 |
1 |
160.000 |
|
|
|
|
|
|
|
18. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39110 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39086 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20. |
HP
LASERJET 5200DTN SN:
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21. |
HP LASERJET 5200DTN SN:
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXB52902 |
1 |
130.000 |
|
|
|
|
|
|
|
23. |
HP LASERJET 5200DTN SN CNFXC39116 |
1 |
110.000 |
|
|
|
|
|
|
|
24. |
HP LASERJET 5200DTN SN CNFXC39109 |
1 |
1.000 |
|
|
|
|
|
|
|
25. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
1.200 |
|
|
|
|
|
|
|
26. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
2.000 |
|
|
|
|
|
|
|
27. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
1.200 |
|
|
|
|
|
|
|
28. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
29. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
32. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
34. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.000 |
|
|
|
|
|
|
|
35. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
4.000 |
|
|
|
|
|
|
|
36. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.500 |
|
|
|
|
|
|
|
37. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
38. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.000 |
|
|
|
|
|
|
|
39. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
40. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
12.000 |
|
|
|
|
|
|
|
42. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.500 |
|
|
|
|
|
|
|
43. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
2.500 |
|
|
|
|
|
|
|
44. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.200 |
|
|
|
|
|
|
|
45. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
46. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
2.000 |
|
|
|
|
|
|
|
47. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
48. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.500 |
|
|
|
|
|
|
|
49. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
50. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
10.000 |
|
|
|
|
|
|
|
51. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
52. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.000 |
|
|
|
|
|
|
|
53. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
54. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
55. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
56. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
58. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
6.000 |
|
|
|
|
|
|
|
59. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.000 |
|
|
|
|
|
|
|
60. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.000 |
|
|
|
|
|
|
|
61. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
8.000 |
|
|
|
|
|
|
|
62. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
2.500 |
|
|
|
|
|
|
|
64. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
4.000 |
|
|
|
|
|
|
|
65. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
66. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.000 |
|
|
|
|
|
|
|
67. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
68. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
750 |
|
|
|
|
|
|
|
69. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.200 |
|
|
|
|
|
|
|
70. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
4.000 |
|
|
|
|
|
|
|
71. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
9.000 |
|
|
|
|
|
|
|
72. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.000 |
|
|
|
|
|
|
|
73. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
75. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
1.500 |
|
|
|
|
|
|
|
76. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.000 |
|
|
|
|
|
|
|
77. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
78. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
79. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (збир колоне 9) |
|
||||||||
ПДВ |
|
|||||||||
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (збир колоне 10) |
|
*** Број потрошног материјала у тонер касетама (колона 5) представља потребу Наручиоца у извршењу предметних услуга за потрошним материјалном а попуњава Понуђач у обрасцу структуре цене на основу предвиђеног обима штампе на месечном нивоу као саставни елемент формирања јединичне цене за сваку позицију.
Табела 2. – Ванредно одржавање на месечном нивоу (Надокнада по уређају за повећани обим штампе – броји се у процентима (1%)
Ред. бр. |
Модел уређаја |
Број уређаја |
Предвиђен месечни обим штампе по моделу уређаја на месечном нивоу |
Јединичнa ценa одржавања штампача за 1% прекорачења предвиђеног месечног обима штампе (без ПДВ-а) |
Jединичнa ценa одржавања штампача за 1% прекорачења предвиђеног месечног обима штампе (са ПДВ-ом) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. |
HP 9050N SN:JPCN65MG03 |
1 |
40.000 |
|
|
2. |
HP 9050N SN:JPCN65MG04 |
1 |
50.000 |
|
|
3. |
HP 9050N SN:JPCN65MG05 |
1 |
45.000 |
|
|
4. |
HP 9050N SN:JPCN65MG06 |
1 |
10.000 |
|
|
5. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000554 |
1 |
80.000 |
|
|
6. |
HP LASER 5SI MX SN:NLQK057003 |
1 |
65.000 |
|
|
7. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000556 |
1 |
10.000 |
|
|
8. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK001840 |
1 |
50.000 |
|
|
9. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK000716 |
1 |
85.000 |
|
|
10. |
HP LASER 5SI MX SN:NLQK056982 |
1 |
135.000 |
|
|
11. |
HP LASER 5SI MX SN:NLXK001997 |
1 |
135.000 |
|
|
12. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNHXK43152 |
|
|
|
|
13. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39098 |
1 |
|
|
|
14. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39111 |
1 |
|
|
|
15. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39114 |
1 |
|
|
|
16. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39106 |
1 |
|
|
|
17. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXB53046 |
1 |
160.000 |
|
|
18. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39110 |
1 |
|
|
|
19. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXC39086 |
1 |
|
|
|
20. |
HP
LASERJET 5200DTN SN:
|
1 |
|
|
|
21. |
HP LASERJET 5200DTN SN:
|
1 |
|
|
|
22. |
HP LASERJET 5200DTN SN: CNFXB52902 |
1 |
|
|
|
23. |
HP LASERJET 5200DTN SN CNFXC39116 |
1 |
|
|
|
24. |
HP LASERJET 5200DTN SN CNFXC39109 |
1 |
|
|
|
25. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
|
|
|
26. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
|
|
|
27. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
|
|
|
28. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
1 |
|
|
|
29. |
HP
LASERJET 5200DTN SN |
|
|
|
|
30. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
31. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
32. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
33. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
34. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
35. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
4.000 |
|
|
36. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
37. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
38. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
39. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
40. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
41. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
42. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
43. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
44. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
45. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
46. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
47. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
48. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
49. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
50. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
51. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
52. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
53. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
54. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
55. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
56. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
57 |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
58. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
59. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
60. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
61. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
62. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
63. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
64. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
65. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
66. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
67. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
68. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
69. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
70. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
71. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
72. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
73. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
|
|
|
|
74. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
75. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
76. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
77. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
35.000 |
|
|
78. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
3.000 |
|
|
79. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
80. |
HP
LaserJet P3005dn, S/N: |
1 |
|
|
|
II |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (збир колоне 5) |
|
|||
ПДВ |
|
||||
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (збир колоне 6) |
|
Пример обрачуна код вандредног одржавања на позицији 1:
Предвиђен обим штампе на месечном нивоу је 40,000 страна. Понуђач је у обавези да да јединичну цену за прекорачен обим штампе на месечном нивоу за 1% односно за прекорачење штампе за 400 страна, У случају да се одштампа између 400- 800 страна, у конкретном случају укупна вредност за вандредно одржавање за позицију 1 ће се обрачунати тако што ће се дата јединична цена помножити са 1, односноо у случају да се одштампа између 800-1200 страна, јединична цена се моножи са 2 и по истом моделу надаље у случају већег обима прекорачења.
Цена за вандредно одржавање ће се обрачунавати у зависности од тога на ком од штампача је прекорачен предвиђени месечни обим штампе и то само ако је прекорачен предвиђени укупни месечни обим штампе од 2.200.000,00
Датум |
М.П. |
Понуђач
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Напомена
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
РЕКАПИТУЛАЦИЈА
Р.бр. |
Назив |
Износ |
I: Табела 1 |
Редовно одржавање |
|
II: Табела 2 |
Ванредно одржавање |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПАН ИЗНОС ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ (дин.) |
|
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ ЗА ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) – ПАРТИЈА 2
Одржавање штампача за масовну штампу ТЦ Краљево: Табела 1 - Редовно одржавање на месечном нивоу
Ред. бр. |
Модел уређаја и серијски број |
Број уређаја |
Предвиђени обим штампе по уређају на месечном нивоу |
Предвиђен број потрошног материјала у тонер касетама |
Предвиђен број потрошног материјала (сервисни комплет за одржавање уређаја) |
Јединична цена одржавања по уређају на месечном нивоу (без ПДВ-а) |
Јединична цена одржавања по уређају на месечном нивоу (са ПДВ-ом) |
Укупна цена одржавања на месечном нивоу без ПДВ-а |
Укупна цена одржавања на месечном нивоу са ПДВ-ом |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9=3*7 |
10 |
|
1. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JG |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220L4 |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
3. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC4077 |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407H |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407M |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406K |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
7. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406Z |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
8. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406Q |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
9. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406B |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
10. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407V |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
11. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JM |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
12. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVG9Y1MB |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
13. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JQ |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
14. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JK |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
15. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220LD |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
16. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVG9Y1MC |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
|
|
|
17. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JL |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
18. |
HP Laser Jet 9050dn SN:JPCN63BG0B |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
19. |
HP Laser Jet 9050dn SNJPCN5CSG1L |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
20. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXR40598 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
21. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXG99640 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
22. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXF30042 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (збир колоне 9) |
|
||||||||
ПДВ |
|
|||||||||
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (збир колоне 10) |
|
*** Број потрошног материјала у тонер касетама (колона 5) представља потребу Наручиоца у извршењу предметних услуга за потрошним материјалном а попуњава Понуђач у обрасцу структуре цене на основу предвиђеног обима штампе на месечном нивоу као саставни елемент формирања јединичне цене за сваку позицију.
Табела 2. – Ванредно одржавање на месечном нивоу (Надокнада по уређају за повећани обим штампе – броји се у процентима (1%)
Ред. бр. |
Модел уређаја и серијски број |
Број уређаја |
Предвиђен месечни обим штампе по моделу уређаја на месечном нивоу |
Јединична цена одржавања за 1% прекорачење од предвиђеног месечног обима штампе по моделу уређаја (без ПДВ-а) |
Јединична цена за одржавање за 1% прекорачење од предвиђеног месечног обима штампе по моделу уређаја (са ПДВ-ом) |
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
||
1. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JG |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
2. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220L4 |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
3. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC4077 |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
4. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407H |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
5. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407M |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
6. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406K |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
7. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406Z |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
8. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406Q |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
9. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC406B |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
10. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPAVFC407V |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
11. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JM |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
12. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVG9Y1MB |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
13. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JQ |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
14. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JK |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
15. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220LD |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
16. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVG9Y1MC |
1 |
125.000 |
|
|
|
|
||
17. |
HP Laser Jet Enterprise M806dn SN:JPBVJ220JL |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
18. |
HP Laser Jet 9050dn SN:JPCN63BG0B |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
19. |
HP Laser Jet 9050dn SNJPCN5CSG1L |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
20. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXR40598 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
21. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXG99640 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
22. |
Hp LaserJet 4250 SN:CNHXF30042 |
1 |
15.000 |
|
|
|
|
||
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (збир колоне 5) |
|
|||||||
ПДВ |
|
||||||||
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (збир колоне 6) |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Датум |
М.П. |
Понуђач
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Напомена
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
РЕКАПИТУЛАЦИЈА
Р.бр. |
Назив |
Износ |
I: Табела 1 |
Редовно одржавање |
|
II: Табела 2 |
Ванредно одржавање |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПАН ИЗНОС ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ (дин.) |
|
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ ЗА ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) – ПАРТИЈА 3
Одржавање опреме за масовну штампу ТЦ Нови Сад: Табела 1 - Редовно одржавање на месечном нивоу
Ред. бр. |
Модел уређаја и серијски број |
Број уређаја |
Предвиђени обим штампе по моделу уређаја на месечном нивоу |
Јединична цена по одштампаној страни (без ПДВ-а) |
Јединична цена по одштампаној страни (са ПДВ-ом) |
Укупна цена без ПДВ-а |
Укупна цена са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7=4*5 |
8=4*6 |
1. |
Одржавање принтера XEROX 4127 на бази процењеног броја А4 одштампаних страна са 5% покривености |
3 |
870.000 |
|
|
|
|
2. |
Одржавање принтера XEROX 5756 на бази процењеног броја А4 одштампаних страна са 5% покривености |
14 |
1.141.000 |
|
|
|
|
3. |
Одржавање принтера XEROX D125 на бази процењеног броја А4 одштампаних страна са 5% покривености |
3 |
1.187.000 |
|
|
|
|
Датум |
М.П. |
Понуђач
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Напомена
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
РЕКАПИТУЛАЦИЈА
Р.бр. |
Назив |
Износ |
I: Табела 1 |
Редовно одржавање |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПАН ИЗНОС ПДВ (дин.) |
|
|
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ (дин.) |
|
Упутство за попуњавање Обрасца структуре цене
Понуђач треба да попуни образац структуре цене Табела 1. на следећи начин:
у колону 5. уписати колико износи јединична цена без ПДВ одржавања по уређају;
у колону 6. уписати колико износи јединична цена са ПДВ за одржавање по уређају;
у колону 7. уписати колико износи укупна цена без ПДВ и то тако што ће помножити јединичну цену без ПДВ (наведену у колони 5.) са траженим обимом-количином (која је наведена у колони 3.);
у колону 8. уписати колико износи укупна цена са ПДВ и то тако што ће помножити јединичну цену са ПДВ (наведену у колони 6.) са траженим обимом- количином (која је наведена у колони 4.).
у ред бр. I – уписује се укупно понуђена цена за све позиције без ПДВ (збир
колоне бр. 7)
у ред бр. II – уписује се укупан износ ПДВ,
у ред бр. III – уписује се укупно понуђена цена са ПДВ (ред. бр. I + ред. бр. II)
на место предвиђено за место и датум уписује се место и датум попуњавања обрасца структуре цене.
на место предвиђено за печат и потпис понуђач печатом оверава и потписује образац структуре цене.
ОБРАЗАЦ 3.
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр. 124/2012, 14/15 и 68/15), (даље: Закон) члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (4) и члана 16. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр.86/15 и 41/2019) понуђач даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
Под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђује да је Понуду број: ________ за јавну набавку услуга - Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме у отвореном поступку јавне набавке број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) за партију бр. _____ и назив_________________________________________________, Наручиоца Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд по Позиву за подношење понуда објављеном на Порталу јавних набавки и интернет страници Наручиоца дана ___________. године, поднео независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе |
|
М.П. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: у случају постојања основане сумње у истинитост изјаве о независној понуди, наручулац ће одмах обавестити организацију надлежну за заштиту конкуренције. Организација надлежна за заштиту конкуренције, може понуђачу, односно заинтересованом лицу изрећи меру забране учешћа у поступку јавне набавке ако утврди да је понуђач, односно заинтересовано лице повредило конкуренцију у поступку јавне набавке у смислу закона којим се уређује заштита конкуренције. Мера забране учешћа у поступку јавне набавке може трајати до две године.Повреда конкуренције представља негативну референцу, у смислу члана 82. став 1. тачка 2) Закона.
Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Xxxxxx се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 4.
На основу члана 75. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр.124/2012, 14/15 и 68/15) као понуђач/подизвођач дајем:
И З Ј А В У
Којом изричито наводимо да смо у свом досадашњем раду и при састављању Понуде број: ______________ за јавну набавку услуга - Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме у отвореном поступку јавне набавке ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) за партију бр. _____ и назив_________________________________________________, поштовали обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немамо забрану обављања делатности која је на снази у време подношења Понуде.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе |
|
М.П. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Xxxxxx се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, Xxxxxx се доставља за понуђача и сваког подизвођача. Изјава мора бити попуњена, потписана и оверена од стране овлашћеног лица за заступање понуђача/подизвођача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 5.
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
за јавну набавку услуга: Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
XX број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) за Партију бр. ________
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), (даље: Закон), члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (3) и члана 15. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
СТРУКТУРУ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
Трошкови прибављања средстава обезбеђења |
__________ динара |
Укупни трошкови без ПДВ |
__________ динара |
ПДВ |
__________ динара |
Укупни трошкови са ПДВ |
__________ динара |
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни наручиоца , сходно члану 88. став 3. Закона.
Датум: |
|
Понуђач |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
-образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да им их Наручилац надокнади у Законом прописаном случају
-остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца xxxxxxx xxxxxxxx (члан 88. став 2. Законац)
-уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде,Xxxxxxxxx није дужан да му надокнади трошкове и у Законом прописаном случају
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.Xxxxxxx понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
ОБРАЗАЦ 6
СПИСАК ИЗВРШЕНИХ УСЛУГА– СТРУЧНЕ РЕФЕРЕНЦЕ
ПАРТИЈА _____________
|
Наручилац односно купац |
Лице за контакт и број телефона |
Број и датум закључења уговора |
Датум реализације уговора
|
Вредност испоручених добара без ПДВ Дин |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Укупна вредност испоручених добара без ПДВ Дин |
|
Датум: |
|
Понуђач: |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла испред групе понуђача.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Понуђач који даје нетачне податке у погледу стручних референци, чини прекршај по члану 170. став 1. тачка 3. Закона о јавним набавкама(„Службени гласник РС“, бр.124/2012, 14/2015 и 68/2015). Давање неистинитих података у понуди је основ за негативну референцу у смислу члана 82. став 1. тачка 3) Закона.
ОБРАЗАЦ 7
Назив референтног купца __________________________
Седиште __________________________
Улица и број __________________________
Телефон __________________________
Матични број __________________________
ПИБ __________________________
ПОТВРДА РЕФЕРЕНТНОГ КУПЦА
Потврђујемо да је Понуђач _____________________________ из __________________ за наше потребе у уговореном року и квалитету извршио услугу одржавања HP и Xerox штампача, у току 2016, 2017, 2018 године.
Ред. бр. |
Xxxxxx |
Xxxx и предмет уговора/фактуре |
Референтни Купац |
Износ без ПДВ-а (динара) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Потврда се издаје на захтев горе наведеног понуђача ради учешћа у отвореном поступку јавне набавке добара бр. ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) – Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме, наручиоца ЈП „Електропривреда Србије“ Београд и у друге сврхе се не може користити.
Име и презиме овлашћеног лица _____________________________
Контакт телефон ______________________
Да су подаци тачни својим потписом и печатом потврђује
Место и датум X.X. Потпис овлашћеног лица
референтног купца
________________ ___________________________
Напомена
Овај образац се може копирати у потребном броју примерака.
ПРИЛОГ 1.
СПОРАЗУМ УЧЕСНИКА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОНУДЕ
На основу члана 81. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/2012, 14/15, 68/15) саставни део заједничке понуде је споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу, неограничено солидарно обавезују на извршење јавне набавке, а који обавезно садржи податке о :
|
НАЗИВ И СЕДИШТЕ ЧЛАНА ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
|
1. Члану групе који ће бити носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред наручиоцем; |
|
2. Oпис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума:
|
|
3.Друго:
|
|
Потпис одговорног лица члана групе понуђача:
______________________
м.п.
Потпис одговорног лица члана групе понуђача:
______________________
м.п.Датум:
___________
ПРИЛОГ 2
Нa oснoву oдрeдби Зaкoнa o мeници (Сл. лист ФНРJ бр. 104/46 и 18/58; Сл. лист СФРJ бр. 16/65, 54/70 и 57/89; Сл. лист СРJ бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.лист РС 80/15) и Зaкoнa o платним услугама Сл. гласник .РС.број 139/2014).
(напомена: не доставља се у понуди)
ДУЖНИК: …………………………………………………………………………........................
(назив и седиште Понуђача)
МАТИЧНИ БРОЈ ДУЖНИКА (Понуђача): .........................................................................
ТЕКУЋИ РАЧУН ДУЖНИКА (Понуђача): .........................................................................
ПИБ ДУЖНИКА (Понуђача): .............................................................................................
и з д а ј е д а н а ............................ године
МЕНИЧНО ПИСМО – ОВЛАШЋЕЊЕ ЗА КОРИСНИКА XXXXXX СОПСТВЕНЕ XXXXXX
КОРИСНИК - ПОВЕРИЛАЦ: Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд, Уxxxx Xxxxxxxxx xxxx 00, 11000 Београд, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, бр. Тек. рачуна: 000-000-00 Banka Intesa,
Предајемо вам 1 (једну) потписану и оверену, бланко сопствену меницу која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, серијски број _________________ (уписати серијски број) као средство финансијског обезбеђења и овлашћујемо Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд Улица Балканска број 13, као Повериоца, да предату меницу може попунити до максималног износа од ___________ динара, (словима: _______________динара), по Оквирном споразуму, број ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)), број _________ од _________ (заведен код Корисника - Повериоца) и број _______ од _________ (заведен код дужника), за партију бр. ____ и назив __________________________________ као средство финансијског обезбеђења за добро извршење Оквирног споразума на износ 10% од вредности Оквирног споразума без ПДВ.
Издата Бланко соло меница серијски број_________________ (уписати серијски број) може се поднети на наплату у року који је 30 (словима: тридесет) дана дужи од рока важења Оквирног споразума бр. ___________ од _________ године (заведен код Корисника-Повериоца) и бр. _____________ од ________ године (заведен код Дужника) тј. у случају Понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду или
Понуђач коме је додељен оквирни споразум благовремено не потпише оквирни споразум или
Понуђач коме је додељен оквирни споразум не поднесе исправно средство обезбеђења за добро извршење посла у складу са захтевима из конкурсне документације.
Овлашћујемо Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, као Повериоца да у складу са горе наведеним условом, изврши наплату доспелих хартија од вредности бланко соло менице, безусловно и нeопозиво, без протеста и трошкова, вансудски ИНИЦИРА наплату - издавањем налога за наплату на терет текућег рачуна Дужника бр.______ код __________________ Банке, а у корист текућег рачуна Повериоца бр. 000-000-00 Banka Intesa.
Меница је важећа и у случају да у току трајања реализације наведеног Оквирног споразума дође до: промена овлашћених за заступање правног лица, промена лица овлашћених за располагање средствима са рачуна Дужника, промена печата, статусних промена код Дужника, оснивања нових правних субјеката од стране Дужника и других промена од значаја за правни промет.
Дужник се одриче права на повлачење овог овлашћења, на стављање приговора на задужење и на сторнирање задужења по овом основу за наплату.
Меница је потписана од стране овлашћеног лица за заступање Дужника _____________________ (унети име и презиме овлашћеног лица).
Ово менично писмо - овлашћење сачињено је у 2 (два) истоветна примерка, од којих је 1 (један) примерак за Повериоца, а 1 (један) задржава Дужник.
Место и датум издавања Овлашћења
Датум: |
|
Понуђач: |
|
X.X. |
|
|
|
|
Потпис овлашћеног лица
Прилог:
1 једна потписана и оверена бланко сопствена меница као гаранција за добро извршење Оквирног споразума
фотокопија важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона)
фотокопија ОП обрасца
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС) у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“, бр. 56/2011, 80/2015 ,76/2016 и 82/17)
ПРИЛОГ 3.
ЗАПИСНИК О КВАЛИТАТИВНОМ И КВАНТИТАТИВНОМ ПРИЈЕМУ УСЛУГА
Датум ___________
ПРУЖАЛАЦ УСЛУГА: КОРИСНИК УСЛУГА:
_________________________ ___________________________
(Назив правног лица) (Назив организационог дела ЈП ЕПС)
__________________________ ______________________________
(Адреса правног лица) (Адреса организационог дела ЈП ЕПС)
Број Оквирног споразума и Уговора/Датум: ________________________________
Место извршене услуге: __________________________
Објекат: ______________________________________________________
А) УСЛУГЕ:
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Б) Да су услуга(е) извршене у обиму, квалитету, уговореном року и сагласно уговору потврђују:
ПРУЖАЛАЦ: КОРИСНИК:
_______________ ____________________
(Име и презиме) Име и презиме
____________________ _____________________
(Потпис) (Потпис)
МОДЕЛ OКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме
У складу са датим Моделом оквирног споразума и елементима најповољније понуде биће закључен Оквирни споразум. Понуђач дати Модел оквирног споразума потписује, оверава и доставља у понуди.
СТРАНЕ У ОКВИРНОМ СПОРАЗУМУ:
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, улица Балканска бр. 13, матични број: 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00, Banca Intesа, а.д. Београд, које заступа законски заступник Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2._________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, Текући рачун ____________, банка ______________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуге)
2а)________________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________, Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа __________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)_______________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2в)_______________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно: стране)
закључиле су следећи:
ОКВИРНИ СПОРАЗУМ О ПРУЖАЊУ УСЛУГA
Уговорне стране констатују:
- да је Наручилац у складу са Конкурсном документацијом а сагласно члану 32. и 40.Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015) (даље Закон) спровео отворени поступак јавне набавке ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период до две године бр. ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)), ради набавке услуга и то: Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме - за партију бр. _____ и назив_________________________________________________;
- да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана_____________, као и на интернет страници Наручиоца и на Порталу Службених гласила и база прописа.
- на основу Позива за подношење понуда објављеног на Порталу јавних набавки, Порталу службених гласила Републике Србије и база прописа, и на интернет страници Наручиоца, од ___________. године, Понуђач је доставио понуду број:______________ од ____________ године (у даљем тексту: Понуда). (уписује Пружалац услуге).
- да је Наручилац (у даљем тексту: Корисник услуге) својом Одлуком о закључењу оквирног споразума бр. ____________ од __.__.___. године изабрао понуду Понуђача (у даљем тексту: Пружалац услуге)
- да овај Оквирни споразум не представља обавезу Корисника услуге
- да обавеза настаје потписивањем Уговора, а на основу Оквирног споразума, од стране Пружаоца услуге.
ПРЕДМЕТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 1.
Предмет овог Оквирног споразума о пружању услуге је утврђивање услова ради закључења појединачних уговора, у вези пружања услуга: за партију бр. _____ и назив _________________________________________________, ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019) Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме.
Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге, по настанку истих, а на основу закључених појединачних уговора, изврши уговорене услуге из става 1. овог члана у свему према Конкурсној документацији, Понуди Пружаоца услуге ЈП ЕПС број ...................... од ..................................године, Обрасцу структуре цене и Техничкој спецификацији, који као прилози чине саставни део овог Оквирног споразума.
ВРЕДНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 2.
Укупна вредност овог Оквирног споразума из члана 1. без обрачунатог ПДВ износи ____________________ (словима:___________________________), што представља процењену вредност ове јавне набавке.
Корисник услуга није у обавези да реализује целокупну вредност Оквирног споразума.
Стране су сагласне да је обим услуга у Обрасцу структуре цене оквиран за време важења Оквирног споразума, те да су дозвољена одступања од оквирних количина, с тим да се укупна вредност Оквирног споразума не може премашити.
Коначна вредност извршених услуга утврдиће се применом јединичних цена на стварно извршени обим услуга, а по основу закључених Уговора.
На цену Услуге из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
Цена је фиксна односно не може се мењати за све време трајања Оквирног спорзума.
У цену су урачунати сви трошкови везани за реализацију Услуге.
НАЧИН ЗАКЉУЧЕЊА УГОВОРА
Члан 3.
Услуге из члана 1. овог Оквирног споразума ће се реализовати закључивањем појединачних уговора у складу са потребама Корисника услуге за пружањем услуга, а под условима у погледу предмета, цена, начина и рока плаћања, гарантног рока и осталих елемената дефинисаних Оквирним споразумом.
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
У уговорима се не могу мењати битни услови Оквирног споразума.
ИЗДАВАЊЕ РАЧУНА И ПЛАЋАЊЕ
Члан 4.
Плаћање за пружене услуге које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун Пружаоца услуге сукцесивно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року до 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна на основу потписаног Записника о квалитативном и квантитативном пријему услуга од стране одговорних лица Корисника услуге и Пружаоца услуге - без примедби.
Рачун мора да гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Београд, Балканска број 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, а доставља се Кориснику услуге на адресу Техничког центар коме је услуга извршена: за партију 1 –ул. Масарикова бр. 1-3, 11000 Београд; за партију 2 ул. Xxxxxxxxx Xxxxxxx бр. 5, 36000 Краљево, за Партију 3 – ТЦ Нови Сад – ул. Булевар ослобођења бр. 100, 21000 Нови Сад.
У рачуну се обавезно наводи број Оквирног споразума и Уговора по којем су услуге извршене. Уз рачун, Пружалац услуге је и у обавези да достави копију Уговора и потписан и оверен Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби, који потписују овлашћена лица Корисника услуге и Пружаоца услуге.
У достављеном рачуну, Пружалац услуге је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из Обрасца структуре цене. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, Пружалац услуге је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из Обрасца структуре цене.
Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним.
Рок плаћања почиње да тече од дана пријема исправног рачуна са захтеваном пратећом документацијом.
Уколико на основу једног уговора о јавној набавци Пружалац услуге изда више рачуна, збир њихових износа мора да буде идентичан са износом наведеним у уговору о јавној набавци.
Обрачун вредности пружених услуга према свим укупно издатим појединачним уговорима не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Обрачун услуга вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене.
Обавезе по овом Оквирном споразуму, које се реализују у наредним годинама, Корисник услуге ће извршити у складу са усвојеним Годишњим планом пословања за наредне године.
Плаћање укупно уговорене цене извршиће се у динарима, на рачун Пружаоца услуге број ______________________, који се води код ___________________ банке.
РОК И МЕСТО ИЗВРШЕЊА
Члан 5.
Рок извршења услуге за све партије.
Обавеза Пружаоца услуге је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању Оквирног споразума.
Пружалац услуге је у обавези да започне интервенцију у року од ____ часова од позива Корисника услуге на интервенцију. Рок у коме ће Пружалац услуге извршити интервенцију је ___ часова од изласка на интервенцију. Понуђач је дужан да поправку штампача изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика у односу на штампач који је предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа без накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца без накнаде трошкова.
Места извршења услуге (су локације - објекти наручиоца у којима се налазе уређаји који су предмет одржавања ове јавне набавке) у складу са локацијама наведеним у техничкој спецификацији за сваку партију посебно.
*коначан текст Xxxxx извршења услуге биће наведен у поступку израде оквирног споразума/Уговора о јавној набавци у зависности за коју партију се посноси понуда.
КВАЛИТАТИВНИ И КВАНТИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 6.
Квалитативни и квантитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Корисника услуге и Пружаоца услуге, који ће саставити и потписати Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуге.
Квалитативна и квантитативна провера приликом пријема услуге подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квантитативног или квалитативног одступања Пружалац услуга се обавезује да их отклони у року од 3 (словима: три) дана од дана пријаве рекламације, у супротном Корисник услуге може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 7.
Гарантни рок износи ____ (словима: ___________) месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби.
ОБАВЕЗЕ ПРУЖАОЦА УСЛУГЕ
Члан 8.
Пружалац услуге се обавезује да:
Да пружи услуге у свему према условима и роковима из конкурсне документације, квалитетно, према професионалним правилима струке предвиђених за ову врсту услуга, у складу са прописима и пословним обичајима као и роковима из табеле поглавља 3. Техничка спецификација, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема;
Да у периоду трајања оквирног споразума увек има довољан број стручних лица, опреме и алате неопходне за благовремено и квалитетно извршење услуга;
Да предметне услуге из овог Оквирног споразума изводи континуирано за време трајања споразума;
Да надокнади штету коју приликом извршења предмета јавне набавке причини својом кривицом.
Пружалац услуге је дужан да без одлагања писмено обавести Корисника услуге о било којој промени у вези са битним елементима овог Оквирног споразума, која наступи након закључења овог Оквирног споразума, односно током важења овог Оквирног споразума и да је документује на прописани начин.
ОБАВЕЗЕ КОРИСНИКА УСЛУГЕ
Члан 9.
Именује лица која ће бити одговорна да:
Врши контролу квалитета обављених услуга и о својим запажањима у погледу извршења услуга благовремено обавести одговорно лице Пружаоца услуга,
Сарађује са одговорним лицима Пружаоца услуге,
Пружи Пружаоцу услуге све информације које су неопходне за извршење уговорних обавеза из овог Оквирног споразума,
Изврши квалитативну контролу извршене услуге пре потписивања записника о квалитативном пријему услуга,
Да по извршењу свих услуга из појединачног уговора, потпише Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга који је основ за фактурисање испуњених обавеза,
Да испуни и друге обавезе у току пружања услуга према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 10.
Меница као гаранција за добро извршење Оквирног споразума
Пружалац услуге се обавезује да приликом закључења Оквирног споразума, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења Оквирног споразума, Кориснику услуге достави:
xxxxxx сопствену меницу за добро извршење Оквирног споразума која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица,
менично писмо – овлашћење којим Пружалац услуге овлашћује Корисника услуге да може наплатити меницу на износ од 10% (словима:десет) од вредности Оквирног споразума (без ПДВ) у року који је 30 (словима: тридесет) дана дужи од рока важења Оквирног споразума,
фотокопију важећег картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима Пружаоца услуге, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
фотокопију ОП обрасца.
доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС) у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“ бр. 56/11 и 80/15,76/2016 и 82/17).
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају одбијања закључења појединачног уговора издатог у складу са оквирним споразумом у року од 8 (осам) дана од дана пријема истог као и у случају да Пружалац услуге не достави банкарску гаранцију за добро извршење посла по појединачном уговору.
Достављање менице као гаранције за добро извршење Оквирног споразума представља одложни услов, тако да правно дејство овог Оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
По истеку важности Оквирног споразума уколико је Пружалац услуге испунио све уговорне обавезе, односно закључио и испунио све уговоре издате у складу са Оквирним споразумом, Корисник услуге је у обавези да врати достављену бланко сопствену меницу за добро извршење посла.
Члан 11.
Достављање средстава финансијског обезбеђења из члана 10. представља одложни услов, тако да правно дејство овог Оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у остављеном року, сматраће се да је Пружалац услуге одбио да закључи Оквирни споразум.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 12.
Пружалац услуге је дужан да све послове које обавља у циљу реализације овог Оквирног споразума, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Пружалац услуге је дужан да поштује и акте које донесе Корисник услуге, односно Стране у споразуму закључе из области безбедности и здравља на раду у складу са прописима, ради реализације овог Оквирног споразума.
Пружалац услуге је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду, које je полазећи од специфичности послова који су предмет овог Оквирног споразума, технологије рада и стеченог искуствa, неопходно спровести како би се заштитили запослени код Пружаоца услуге, трећа лица и имовина.
У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана, Корисник услуге може раскинути овај Оквирни споразум.
Члан 13.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Пружаоца услуге, односно његових запослених, као и других лица које је ангажовао Пружалац услуге, ради обављања послова који су предмет овог Оквирног споразума.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде запосленог код Корисника услуге, штета настала на имовини Корисника услуге, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Корисник услуге ради отклањања последица настале штете.
ОВЛАШЋЕНИ ПРЕДСТАВНИЦИ ЗА ПРАЋЕЊЕ ИЗВРШЕЊА ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 14.
Овлашћени представници за праћење извршења Оквирног споразума за партију бр. ____су:
- за Корисника услуге: ________________________________,
- за Пружаоца услуге: _____________________________________
Именовани су дужни да обављају следеће послове:
• прате степен и динамику извршења Оквирног споразума;
• прате датум истека Оквирног споразума, односно сваког појединачног Уговора;
• прате усаглашеност уговорених и реализованих позиција и евентуалних одступања.
УГОВОРНА КАЗНА ЗБОГ КАШЊЕЊА У ИЗВРШЕЊУ
Члан 15.
Уколико Пружалац услуге са којим је закључен Оквирни споразум, својом кривицом не изврши услуге у уговореном року и на уговорени начин, по сваком појединачном уговору, обавезан је да за сваки дан закашњења плати Кориснику услуге уговорне пенале у износу од 0,2% укупне вредности уговора (без ПДВ), с тим да укупан износ уговорне казне не може прећи 10% вредности појединачног Уговора (без ПДВ).
Право Xxxxxxxxx услуге на наплату уговорне казне не утиче на право Корисника услуге да захтева накнаду штете.
У случају доцње, Корисник услуге има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре пријема предмета Оквирног споразума саопшти Пружаоцу услуге да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Корисника услуге, нити услед дејства више силе.
У случају закашњења из става 1. овог члана, првенствено се обрачунава уговорна казна, док се банкарска гаранција за добро извршење посла наплаћује под условима предвиђеним појединачним уговором.
Плаћање уговорне казне, из става 1. овог члана, дoспeвa у рoку од 45 (словима: четрдесетпет) дaнa oд дaнa пријема од стране Пружаоца услуге, рачуна Корисника услуге испостављеног по овом основу.
ВИША СИЛА
Члан 16.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза, за ону страну код које је наступио случај више силе, или обе стране када је код обе стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (словима:четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу страну о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака страна сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе стране, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади друга страна, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима:тридесет) календарских дана, Стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Оквирног споразума – одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Оквирног споразума, или ће се договорити о раскиду овог Оквирног споразума, с тим да у случају раскида Оквирног споразума по овом основу – ни једна од Страна не стиче право на накнаду било какве штете.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 17.
Пружалац услуге је одговоран Кориснику услуге за материјалне и нематеријалне недостатке испуњења обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
Пружалац услуге је у складу са ЗОО, одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Стране у споразуму сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег рачуна са роком плаћања од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема рачуна испостављеног по овом основу од стране Пружаоца услуге.
ПОВЕРЉИВОСТ
Члан 18.
Пружалац услуге је обавезан да чува поверљивост свих података и информација садржаних у документацији, извештајима, техничким подацима и обавештењима и да их користи искључиво у вези са реализацијом овог Оквирног споразума, а у свему у складу са Уговором о чувању пословне тајне и поверљивих информација, који чини саставни део овог Оквирног споразума.
Информације, подаци и документација које је Корисник услуге доставио Пружаоцу услуге у извршавању предмета овог Оквирног споразума, Пружалац услуге не може стављати на располагање трећим лицима, без претходне писане сагласности Корисника услуге,осим у случајевима предвиђеним одговарајућим прописима.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 19.
Корисник услуге може након закључења уговора о јавној набавци без спровођења поступка јавне набавке повећати обим предмета набавке до лимита прописаног чланом 115. став 1. Закона.
Корисник услуге може повећати обим предмета јавне набавке из уговора о јавној набавци за максимално до 5% укупне вредности уговора под условом да има обезбеђена финансијска средства, у случају непредвиђених околности приликом реализације Уговора, за које се није могло знати приликом планирања набавке као и у случају да приликом реализације уговора наступе објективне околности због којих је потребно извршити додатне или непредвиђене услуге које су неопходне да би се реализовао предмет набавке.
РАСКИД ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 20.
Свака Страна у споразуму има право на раскид овог Оквирног споразума, под условом да друга страна и по протеку рока од 8 (словима:осам) дана од дана пријема писмене опомене да не испуњава обавезе из овог Оквирног споразума, не поступи по примедбама из исте опомене.
У случају из претходног става, Страна у споразуму која је доставила опомену, писменим путем обавештава другу Страну у споразуму да су се стекли услови за раскид овог Оквирног споразума, услед чега сматра овај Оквирни споразум раскинутим.
Корисник услуге може једнострано раскинути овај Оквирни споразум пре истека рока и услед престанка потребе за ангажовањем Пружаоца услуге, достављањем писане изјаве о једностраном раскиду Оквирног споразума Пружаоцу услуге и уз поштовање отказног рока од 15 (словима: петнаест) дана од дана достављања писане изјаве.
Уколико Пружалац услуге раскине овај Оквирни споразум без оправданог, односно објективног и доказаног разлога, друга уговорна страна има право да на име неоправданог отказа наплати уговорну казну у висини од 10% од укупне вредности Оквирног споразума, у свему у складу са ЗОО, одговорност за штету због неиспуњења, делимичног испуњења или задоцњења у испуњењу обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
У случају раскида Оквирног споразума, у смислу овог члана, стране ће измирити своје обавезе настале до дана раскида.
Уколико је до раскида Оквирног споразума дошло кривицом једне стране, друга страна има право на накнаду штете и измакле добити по општим правилима облигационог права.
Члан 21.
Неважење било које одредбе овог Оквирног споразума неће имати утицаја на важење осталих одредби Оквирног споразума, уколико битно не утиче на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 22.
Уколико у току трајања обавеза из овог Оквирног споразума дође до статусних промена код страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Оквирног споразума, Корисник услуге може да дозволи, а Пружалац услуге је обавезан да прихвати промену страна због статусних промена код Корисника услуге, у складу са Уговором о статусној промени.
Члан 23.
Пружалац услуге је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (словима: пет) дана од дана настанка промене у било којем од података у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, о насталој промени писмено обавести Корисника услуге и да је документује на прописан начин.
Стране су обавезне да једна другу без одлагања обавесте о свим променама које могу утицати на реализацију овог Оквирног споразума.
ВАЖНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 24.
Оквирни споразум се сматра закљученим након потписивања од стране законских заступника страна а ступа на снагу када Пружалац услуге испуни одложни услов и достави у уговореном року средство финансијског обезбеђења.
Оквирни споразум се закључује на период до две године, рачунајући од ступања Оквирног споразума на снагу, односно до реализације финансијских средстава.
Обавезе по овом Оквирном споразуму које доспевају у наредним годинама, Корисник услуге ће реализовати највише до износа средстава која ће бити одобрена у Годишњем плану пословања за године у којима ће се плаћати уговорене обавезе.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 25.
На односе страна, који нису уређени овим Оквирним споразумом, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Оквирног споразума.
Члан 26.
Сви неспоразуми који настану из овог Оквирног споразума и поводом њега стране ће решити споразумно, а уколико у томе не успеју стране су сагласне да сваки спор настао из овог Оквирног споразума буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду/ Стална арбитража при Привредној комори Србије, уз примену њеног Правилника.
У случају спора примењује се материјално и процесно право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
Члан 27.
Саставни део овог Оквирног споразума су и његови прилози, како следи:
Прилог број 1 Конкурсна документација;(xxx.xxx.xxx.xx;šifra:____________)
Прилог број 2 Понуда број _____ од _____;
Прилог број 3 Структура цене из Понуде;
Прилог број 4 Техничка спецификација;
Прилог број 5 Споразум учесника заједничке понуде број___од___;
Прилог број 6 Средство финансијског обезбеђења;
Прилог број 7 Прилог о безбедности и здрављу на раду;
Прилог број 8 Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација.
Стране сагласно изјављују да су Оквирни споразум прочитале, разумеле и да уговорне одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
Члан 28.
Оквирни споразум је сачињен у 6 (словима: шест) истоветних примерака, од којих 2 (словима:два) примерка преузима Пружалац услуге, а 4 (словима:четири) примерка задржава Корисник услуге.
ЗА КОРИСНИКА УСЛУГЕ ЗА ПРУЖАОЦА УСЛУГЕ
Јавно предузеће назив
„Електропривреда Србије“ Београд
_______________________ М.П ______________________
Xxxxxxx Xxxxx име и презиме
в.д. директора
Прилог о безбедности и здрављу на раду
Оквирни споразум ................................................ бр. ............. од .........................године
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, улица Балканска бр.13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник ______________, директор (у даљем тексту: Корисник услуге)
И
2._________________ из _________, Ул. ____________ бр.___ Матични број _________, ПИБ _______, текући рачун _____ Банка________________,кога заступа ___________________, ______________(у даљем тексту: Пружалац услуге)
док су чланови групе/подизвођачи:
_________________ из _________, Ул. _______ бр.__ Матични број _________, ПИБ _______, Текући рачун _____ Банка___________ кога заступа __________.
_________________ из _________, Ул. _______ бр.__ Матични број _________, ПИБ _______, Текући рачун _____ Банка _________, кога заступа __________.
(у даљем тексту заједно: Стране у споразуму)
Корисник услуге и Пружалац услуге сагласно констатују да су посебно посвећени реализацији циљева безбедности и здравља на раду својих запослених и других лица који учествују у реализацији Оквирног споразума, као и свих других лица на чије здравље и безбедност могу да утичу послови који су предмет Оквирног споразума, а у свему у складу са релевантним прописима Републике Србије.
Корисник услуге посебно истиче и указује:
1. Да је Пословна политика Корисника услуге спровођење и унапређење безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Корисника услуге, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здрављу на раду и других законских прописа и посебних аката Корисника услуге, који регулишу ову материју.
2. Да Корисник услуге захтева од Пружаоца услуге да се приликом пружања услуга које су предмет овог Оквирног споразума, доследно придржава Пословне политике Корисника услуге у вези са спровођењем и унапређењем безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Корисника услуге, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду и других законских прописа и посебних аката Корисника услуге, која регулишу ову материју, а све у циљу отклањања или смањења на најмањи могући ниво ризика од настанка повреда на раду или професионалних болести.
3. Да Пружалац услуге прихвата захтеве Корисника услуге из тачке 2. овог става.
Предмет
Тачка 1.
Предмет овог Прилога је дефинисање права Корисника услуге и права и обавеза Пружаоца услуге, као и његових запослених и других лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума а у вези безбедности и здравља на раду (у даљем тексту:БЗР).
Тачка 2.
Пружалац услуге, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да у току припрема за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака, поступају у свему у складу са Законом о безбедности и здрављу на раду и осталим важећим прописима у Републици Србији из области БЗР и интерним актима Корисника услуге.
Тачка 3.
Пружалац услуге је дужан да обезбеди рад на радним местима на којима су спроведене мере за безбедан и здрав рад, односно да обезбеди да радни процес, радна околина, средства за рад и средства и опрема за личну заштиту на раду буду прилагођени и обезбеђени тако да не угрожавају безбедност и здравње запослених и свих других лица која ангажује за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, суседних објеката, пролазника или учесника у саобраћају.
Тачка 4.
Пружалац услуге је дужан да обавести запослене и друга лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума о обавезама из овог Прилога.
Тачка 5.
Пружалац услуге, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да се у току припрема за пружање услуга које су предмет Оквирног споразума, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака у гарантном року, придржавају свих правила, интерних стандарда, процедура, упутстава и инструкција о БЗР које важе код Корисника услуге, а посебно су дужни да се придржавају следећих правила:
1. забрањено је избегавање примене и /или ометање спровођење БЗР;
2. обавезно је поштовање правила коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду;
3. процедуре Корисника за спровођење система контроле приступа и дозвола за рад увек морају да буду испоштоване,
4. процедуре за изолацију и закључавање извора енергије и радних флуида увек морају да буду испоштоване;
5. најстроже је забрањен улазак, боравак или рад, на територији и у просторијама Корисника услуге, под утицајем алкохола или других психоактивних супстанци;
6. забрањено је уношење оружја унутар локација Корисника услуге, као и неовлашћено фотографисање;
7. обавезно је придржавање правила и сигнализације безбедности у саобраћају.
Тачка 6.
Пружалац услуге је искључиво одговоран за безбедност и здравље својих запослених и свих других лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума.
У случају непоштовања правила БЗР, Корисник услуге неће сносити никакву одговорност нити исплатити накнаде/трошкове Пружаоцу услуге по питању повреда на раду, односно оштећења средстава за рад.
Тачка 7.
Пружалац услуге је дужан да о свом трошку обезбеди квалификовану радну снагу за коју има доказ о спроведеним обавезним лекарским прегледима и завршеним обукама у складу са важећим прописима који регулишу БЗР у Републици Србији и која ће бити опремљена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, а све у складу са законским прописима из области БЗР, односно интерним документима Корисника услуге.
Тачка 8.
Пружалац услуге је дужан да о свом трошку обезбеди све потребне прегледе и испитивања, односно стручне налазе, извештаје, атесте и дозволе за средства за рад која ће бити коришћена за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, у складу са законским прописима из области БЗР, као и о свим другим прописима и важећим стандардима у Републици Србији односно интерним актима Корисника услуге.
Уколико Корисник услуге утврди да средства за рад немају потребне стручне налазе и/или извештаје и/или атесте и/или дозволе о извршеним прегледима и испитивањима, уношење истих на локацију Корисника услуге неће бити дозвољено.
Тачка 9.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге најкасније три дана пре датума почетка вршења услуга достави:
1. списак лица са њиховим својеручно потписаним изјавама из којих ће се видети да их је упознао са обавезама у складу са тачком 4. овог Прилога,
2. списак средстава за рад која ће бити ангажована за пружање услуга и
3. податке о лицу за безбедност и здравље на раду
Уз списак лица из става 1. тачке 1, Пружалац услуге је дужан да достави Изјаву о:
извршеном оспособљавању запослених за безбедан и здрав рад,
извршеним лекарским прегледима запослених,
извршеним прегледима и испитивањима опреме за рад и
коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на раду.
Тачка 10.
Корисник услуге има право да врши контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума.
Пружалац услуге је дужан да лицу одређеном, у складу са прописима, од стране Корисника услуге омогући спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
Корисник услуге има право да у случајевима непосредне опасности по живот и здравље запослених и/или других лица која је наступила услед извршења Оквирног споразума, наложи заустављање даљег пружања услуга док се не отклоне уочени недостаци и о томе одмах обавести Извођача радова и надлежну инспекцијску службу.
Пружалац услуге се обавезује да поступи по налогу Корисника услуге из става 3.ове тачке.
Тачка 11.
Стране у споразуму су дужне да, у случају да у току реализације Оквирног споразума деле радни простор, сарађују у примени прописаних мера за безбедност и здравље запослених.
Стране у споразуму су дужне да, у случају из става 1. ове тачке, узимајући у обзир природу послова које обављају, координирају активности у вези са применом мера за отклањање ризика од повређивања, односно оштећења здравља запослених, као и да обавештавају један другог и своје запослене и/или представнике запослених о тим ризицима и мерама за њихово отклањање.
Начин остваривања сарадње из ст. 1. и 2. ове тачке утврђује се писменим споразумом.
Споразумом из става 3. ове тачке, из реда запослених код Корисника услуге одређује се лице за координацију спровођења заједничких мера којима се обезбеђује безбедност и здравље свих запослених.
Тачка 12.
Пружалац услуге је дужан да благовремено извештава Корисника услуге о свим догађајима из области БЗР који су настали приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума, а нарочито о свим инцидентима и акцидентима.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге достави копију Извештаја о повреди на раду који је издао за сваког свог запосленог који се повредио приликом пружања услуга који су предмет Оквирног споразума и то у року од 24 часа од сачињавања Извештаја о повреди на раду.
Тачка 13.
Овај Прилог је сачињен у 6 (шест) истоветних примерака, од којих по 3 (три) примерка задржавају Корисник услуге и Пружалац услуге.
Напомена:
- Прилог о безбедности и здрављу на раду је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Оквирног споразума који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
МОДЕЛ УГОВОРА
Уговор се закључује на основу услова предвиђених Оквирним споразумом и понуде достављене у поступку јавне набавке за закључење оквирног споразума.
Уговори о јавној набавци који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем тог Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
УГОВОРНЕ СТРАНЕ:
1.Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ из Београда, улица Балканска бр. 13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, Текући рачун 000-000-00 Banka Intesа ад Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2. _________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, Текући рачун ____________, банка ______________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуге)
2а)________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________, Текући рачун ____________, банка ______________ ,кога заступа __________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)_______________________ из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________, банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2в)_______________________ из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________, банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
према дефинисаним обавезама и одговорностима према Кoриснику услуга , датим у Прилог број Споразум о заједничком извршењу услуге број од .год.
(у даљем тексту заједно: Уговорне стране)
закључиле су следећи:
УГОВОР О ПРУЖАЊУ УСЛУГЕ
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Уговорне стране констатују:
• да је Наручилац у складу са Конкурсном документацијом а сагласно члану 32. и 40. Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015) (даље Закон) спровео отворени поступак јавне набавке ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период до две године бр. ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)) ради набавке услуга и то: Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме - за партију бр. _____ и назив_________________________________________________;
• да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана_____________, као и на интернет страници Наручиоца и на Порталу Службених гласила и база прописа.
• да Понуда Понуђача, која је заведена код Наручиоца под бројем ________ од ________2019.године, у потпуности одговара захтеву Наручиоца из Позива за подношење понуда и Конкурсне документације
• да је Наручилац (у даљем тексту: Корисник услуге) својом Одлуком о закључењу оквирног споразума бр. ____________ од __.__.___. године изабрао понуду Понуђача (у даљем тексту: Пружалац услуге)
• да по исказаној потреби, сачињава овај Уговор о јавној набавци који се закључује на основу Оквирног споразума бр._______________ од _______
ПРЕДМЕТ УГОВОРА
Члан 1.
Овим Уговором о пружању услуге (у даљем тексту: Уговор) Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге изврши и пружи услугу: Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме - за партију бр. _____ и назив _________________________________; (у даљем тексту: Услуга) у свему према Конкурсној документацији за предметну јавну набавку, Понуди Пружаоца услуге број_______ од _____године, Обрасцу структуре цене, који као Прилог 1, Прилог 2 и Прилог 3,чине саставни део овог Уговора.
ВРЕДНОСТ УГОВОРА
Члан 2.
Вредност Уговора за услуге из члана 1. овог Уговора износи __________________ (словима: ________________________) РСД, без пореза на додату вредност.
На цену Услуге из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
Цена је фиксна односно не може се мењати за све време трајања Уговора.
У цену су урачунати сви трошкови везани за реализацију Услуге.
НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 3.
Плаћање за пружене услуге које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун Пружаоца услуге сукцесивно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року до 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна на основу потписаног Записника о квалитативном и квантитативном пријему услуга од стране одговорних лица Корисника услуге и Пружаоца услуге - без примедби.
Рачун мора да гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Београд, Балканска број 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, а доставља се Кориснику услуге на адресу Техничког центар коме је услуга извршена.
У рачуну се обавезно наводи број Оквирног споразума и Уговора по којем су услуге извршене. Уз рачун, Пружалац услуге је и у обавези да достави копију Уговора и потписан и оверен Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби, који потписују одговорна лица Xxxxxxxxx услуге и Пружаоца услуге.
У достављеном рачуну, Пружалац услуге је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из Обрасца структуре цене. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, Пружалац услуге је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из Обрасца структуре цене.
Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним.
Рок плаћања почиње да тече од дана пријема исправног рачуна са захтеваном пратећом документацијом.
Уколико на основу једног уговора о јавној набавци Пружалац услуге изда више рачуна, збир њихових износа мора да буде идентичан са износом наведеним у уговору о јавној набавци.
Обрачун вредности пружених услуга према свим укупно издатим појединачним уговорима не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Обрачун услуга вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене.
Пружаоцу услуге није дозвољено да захтева аванс.
Плаћање укупно уговорене цене извршиће се у динарима, на рачун Пружаоца услуге број ______________________, који се води код ___________________ банке.
РОК И МЕСТО ИЗВРШЕЊА
Члан 4.
Рок извршења услуге за све партије.
Обавеза Пружаоца услуге је да услугу која је предмет ове јавне набавке извршава континуирано током трајању Оквирног споразума.
Пружалац услуге је у обавези да започне интервенцију у року од ____ часова од позива Корисника услуге на интервенцију. Рок у коме ће Пружалац услуге извршити интервенцију је ___ часова од изласка на интервенцију. Понуђач је дужан да поправку штампача изврши на локацији Наручиоца. Уколико природа квара штампача захтева дужи период за поправку од 24 часа, поправка се врши у сервису Понуђача, а покварени штампач се мења заменским штампачем који је истих или бољих техничких карактеристика у односу на штампач који је предмет услуге. Понуђач прихвата обавезу да уколико неисправан штампач није могуће поправити у року од 24 часа без накнаде инсталира одговарајући исправни заменски штампач на локацији Наручиоца без накнаде трошкова.
Места извршења услуге (су локације - објекти наручиоца у којима се налазе уређаји који су предмет одржавања ове јавне набавке) у складу са локацијама наведеним у техничкој спецификацији за сваку партију посебно.
*коначан текст Xxxxx извршења услуге биће наведен у поступку израде оквирног споразума/Уговора о јавној набавци у зависности за коју партију се посноси понуда.
КВАЛИТАТИВНИ И КВАНТИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 5.
Квалитативни и квантитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Корисника услуге и Пружаоца услуге, који ће саставити и потписати Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуге.
Квалитативна и кантитативна провера приликом пријема услуге подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квантитативног или квалитативног одступања Пружалац услуга се обавезује да их отклони у року од 2 (два) дана од дана сачињавања записника о рекламацији, у супротном Корисник услуге може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 6.
Гарантни рок износи ____ (словима: ___________) месеци од дана потписивања Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга, без примедби.
ОБАВЕЗЕ ПРУЖАОЦА УСЛУГЕ
Члан 7.
Пружалац услуге се обавезује да:
Да пружи услуге у свему према условима и роковима из конкурсне документације, квалитетно, према професионалним правилима струке предвиђених за ову врсту услуга, у складу са прописима и пословним обичајима као и роковима из табеле поглавља 3. Техничка спецификација, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема;
Да у периоду трајања Уговора увек има довољан број стручних лица, опреме и алате неопходне за благовремено и квалитетно извршење услуга;
Да предметне услуге из овог Уговора изводи континуирано за време трајања споразума;
Да надокнади штету коју приликом извршења предмета јавне набавке причини својом кривицом.
Пружалац услуге је дужан да без одлагања писмено обавести Xxxxxxxxx услуге о било којој промени у вези са битним елементима овог Уговора, која наступи након закључења овог Уговора, односно током важења овог Уговора и да је документује на прописани начин.
ОБАВЕЗЕ КОРИСНИКА УСЛУГЕ
Члан 8.
Именује лица која ће бити одговорна да:
Врши контролу квалитета обављених услуга и о својим запажањима у погледу извршења услуга благовремено обавести одговорно лице Пружаоца услуга,
Сарађује са одговорним лицима Пружаоца услуге,
Пружи Пружаоцу услуге све информације које су неопходне за извршење уговорних обавеза из овог Оквирног споразума,
Изврши квалитативну контролу извршене услуге пре потписивања записника о квалитативном пријему услуга,
Да по извршењу свих услуга из појединачног уговора, потпише Записник о квалитативном и квантитативном пријему услуга који је основ за фактурисање испуњених обавеза,
Да испуни и друге обавезе у току пружања услуга према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 9.
Пружалац услуге је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења појединачног уговора од стране законских заступника страна, достави:
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Пружалац услуге је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења појединачног уговора од стране законских заступника страна, а пре почетка извршења услуге преда Наручиоцу XXX за добро извршење посла.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и на први писани позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока трајања појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Корисник услуге ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да Пружалац услуге не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
Пружалац услуге може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Пружалац услуге је обавезан да Кориснику услуге у тренутку потписивања првог Записника о квантитативном и квалитативном пријему услуга, достави: банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року,
Пружалац услуге се обавезује да преда Кориснику услуге банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна,без права протеста и платива на први позив, издата у висини у висини од 10% од вредности Уговора (без ПДВ) са роком важења минимално 30 (словима:тридесет) дана дужим од гарантног рока, с тим да евентуални продужетак гарантног рока има за последицу и продужење рока важења банкарске гаранције.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року, доставља се у тренутку примопредаје. Уколико Пружалац услуге не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року, Корисник услуге има право да наплати банкарске гаранције за добро извршење посла.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краћи рок и мањи износ.
Корисник услуге је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Пружалац услуге не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Пружалац услуге може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг). У том случају Пружалац услуге је обавезан да Кориснику услуге достави контрагаранцију домаће банке.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у уговореном року, Корисник услуге има право да наплати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ И СТУПАЊЕ НА СНАГУ УГОВОРА
Члан 10.
Овај Уговор се сматра закљученим, када га потпишу законски заступници Уговорних страна.
а ступа на снагу када Пружалац услуге испуни одложни услов и достави у уговореном року средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
Члан 11.
Овај Уговор се закључује до обостраног испуњења уговорених обавеза или до исцрпљења уговореног износа из члана 2. овог Уговора.
Обавезе по овом Уговору које доспевају у наредној години, Корисник услуге ће реализовати највише до износа средстава која ће за ту намену бити одобрена у Годишњем плану пословања за године у којима ће се плаћати уговорене обавезе.
Члан 12.
Овај Уговор и његови Прилози од 1 до 5 из члана 23. овог Уговора, сачињени су на српском језику.
На овај Уговор примењују се закони Републике Србије.
У случају спора меродавно право је право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
ОВЛАШЋЕНИ ПРЕДСТАВНИЦИ ЗА ПРАЋЕЊЕ ИЗВРШЕЊА УГОВОРА
Члан 13.
Овлашћени представници за праћење извршења Услуге из члана 1. овог Уговора су:
- за Корисника услуге: ________________________________
- за Пружаоца услуге: ________________________________
Овлашћења и дужности овлашћених представника за праћење извршења овог Уговора су да:
- да сачине, потпишу и верификују Записник о квалитативно квантитативном пријему (без примедби);
- извршавају и друге дужности везане за извршење предмета овог Уговора, по потреби.
ВИША СИЛА
Члан 14.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза,за ону страну код које је наступио случај више силе, или обе стране када је код обе стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (словима: четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу страну о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака страна сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе стране, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади друга страна, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима: тридесет) календарских дана, стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Уговора –одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Уговора, или ће се договорити о раскиду овог Уговора, с тим да у случају раскида Уговора по овом основу – ни једна од страна не стиче право на накнаду било какве штете.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 15.
Пружалац услуга је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором.
Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Уговорене стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуга је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз пријема одговарајућег рачуна са роком плаћања од 45 (словима: четрдесетпет) дана од датума издавања истог.
Ниједна Уговорена страна неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге.
.
УГОВОРНА КАЗНА
Члан 16.
Уколико Пружалац услуге не изврши услуге у уговореном року дужан је да плати Кориснику услуге уговорну казну у износу од 0,2% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а), с тим да укупан износ уговорне казне не може прећи 10% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а).
Право Корисника услуге на наплату уговорне казне не утиче на право Корисника услуге да захтева накнаду штете.
У случају доцње Корисник услуге има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре пријема предмета Уговора саопшти Пружаоцу услуге да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Корисника услуге, нити услед дејства више силе.
Плаћање уговорних пенала дoспeвa у рoку од 45 (четрдесетпет) дaнa oд дaнa пријема од
стране Пружаоца услуге, рачуна Корисника услуге испостављеног по овом основу.
РАСКИД УГОВОРА
Члан 17.
Ако Пружалац услуге не испуни овај Уговор, или ако не буде квалитетно и у року испуњавао своје обавезе, или, упркос писмене опомене Корисника услуга крши одредбе овог Уговора, Корисник услуге има право да констатује непоштовање одредби Уговора и о томе достави Пружаоцу услуге писану опомену.
Ако Пружалац услуге не предузме мере за извршење овог Уговора, које се од њега захтевају, у року од 8 (словима: осам) дана по пријему писане опомене, Корисник услуге може у року од наредних 5 (словима: пет) дана да једнострано раскине овај Уговор по правилима о раскиду Уговора због неиспуњења.
У случају раскида овог Уговора у смислу овог члана, стране ће измирити своје обавезе настале до дана раскида.
Уколико је до раскида Уговора дошло кривицом једне стране, друга страна има право на накнаду штете и измакле добити по општим правилима облигационог права.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 18.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора дође до статусних промена код страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Уговора, Корисник услуге може да дозволи, а Пружалац услуге је обавезан да прихвати промену страна због статусних промена код Корисника услуге, у складу са Уговором о статусној промени.
Члан 19.
Неважење било које одредбе овог Уговора неће имати утицаја на важење осталих одредби Уговора, уколико битно не утиче на реализацију овог Уговора.
Члан 20.
Уговорне стране током трајања овог Уговора због промењених околности ближе одређених у члану 115. Закона, могу у писменој форми путем Анекса извршити измене и допуне овог Уговора.
Корисник услуге може да дозволи промену цене или других битних елемената Уговора из објективних разлога као што су: виша сила, измена важећих законских прописа, мере државних органа, наступе околности које отежавају испуњење обавезе једне стране или се због њих не може остварити сврха овог Уговора.
Члан 21.
На односе страна, који нису уређени овим Уговором, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Уговора.
Члан 22.
Сви неспоразуми који настану из овог Уговора и поводом њега стране ће решити споразумно, а уколико у томе не успеју стране су сагласне да сваки спор настао из овог Уговора буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду/ Стална арбитража при Привредној комори Србије, уз примену њеног Правилника.
У случају спора примењује се материјално и процесно право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
Члан 23.
Саставни део овог Уговора чине:
Прилог број 1 Конкурсна документација (на Порталу јавних набавки под шифром_______) Понуда
Прилог број 2 Понуда;
Прилог број 3 Структура цене;
Прилог број 4 Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих;
Прилог број 5 Споразум о заједничком извршењу услуге.
Члан 24.
Уговор је сачињен у 6 (словима: шест) истоветних примерака, од којих 2 (словима:два) примерка преузима Пружалац услуге, а 4 (словима:четири) примерка задржава Корисник услуге.
КОРИСНИК УСЛУГА |
|
ПРУЖАЛАЦ УСЛУГА |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
|
|
Назив |
_______________________ |
М.X. |
_____________________________ |
Xxxxxxx Грчић |
|
име и презиме |
в.д. директора
|
|
функција |
МОДЕЛ УГОВОРА
о чувању пословне тајне и поверљивих информација
Закључен између
Јавног предузећа „Електропривреда Србије“ Београд, xxxxx Xxxxxxxxx xxxx 00, xxxxxxx xxxx: 20053658, ПИБ 103920327, бр.тек.рачуна: 000-000-00 Banka Intesa ад Београд, које заступа в.д. директора Xxxxxxx Xxxxx (у даљем тексту: Корисник услуге),
и
___________________________________________________________________, матични број: ___________, ПИБ _______________, бр.тек.рачуна: ____________ кога заступа директор _________________, (у даљем тексту Пружалац услуге),
чланови групе /подизвођачи _________________________________________________
_________________________________________________________________________,
заједнички назив: Стране.
Члан 1.
Стране су се договориле да у вези са набавком услуга Одржавање штампача, скенера и припадајуће опреме ЈНО/8000/0038/2019 (XXXX 2005/2019)), (у даљем тексту: Услуге), омогуће приступ и размену података који чине пословну тајну, као и података о личности, те да штите њихову поверљивост на начин и под условима утврђеним овим Уговором, законом и интерним актима страна.
Овај Уговор представља прилог Оквирном споразуму број ________ од ___________ године.
Члан 2.
Стране су сaгласне да термини који се користе, односно проистичу из овог уговорног односа имају следеће значење:
Пословна тајна је било која информација која има комерцијалну вредност зато што није опште позната нити је доступна трећим лицима која би њеним коришћењем или саопштавањем могла остварити економску корист, и која је од стране њеног држаоца заштићена одговарајућим мерама у складу са законом, пословном логиком, уговорним обавезама или одговарајућим стандардима у циљу очувања њене тајности, а чије би саопштавање трећем лицу могло нанети штету држаоцу пословне тајне;
Држалац пословне тајне – лице које на основу закона контролише коришћење пословне тајне;
Носачи информација – су материјални и електронски медији, глас-говор, сигнали, физичко поље и информационе базе података у којима је садржана или преко које се преноси Пословна тајна;
Ознаке степена тајности – реквизити (ознаке и описи), који сведоче о поверљивости података садржаних на носачу информација, а који се стављају на сам носач и (или) на његову пратећу документацију;
Давалац – Страна која је Држалац пословне тајне, која Примаоцу уступа податке који представљају пословну тајну;
Прималац – Страна која од Даваоца прима податке који представљају пословну тајну, те пријемом истих постаје Држалац пословне тајне;
Податак о личности је свака информација која се односи на физичко лице, без обзира на облик у коме је изражена и на носач информације (папир, трака, филм, електронски медиј и сл.), по чијем налогу, у чије име, односно за чији рачун је информација похрањена, датум настанка информације, место похрањивања информације, начин сазнавања информације (непосредно, путем слушања, гледања и сл, односно посредно, путем увида у документ у којем је информација садржана и сл.), или без обзира на друго својство информације;
Физичко лице је човек на кога се односи податак, чији је идентитет одређен или одредив на основу личног имена, јединственог матичног броја грађана, адресног кода или другог обележја његовог физичког, психолошког, духовног, економског, културног или друштвеног идентитета.
Члан 3.
Пословна тајна и поверљиве информације се односе на: стручна знања, иновације, истраживања, технике, процеси, програмe, графиконe, изворнe документe, софтверe, производнe плановe, пословнe плановe, пројектe, пословне прилике, све информације писмено означене као „пословна тајна“ или „поверљиво“, информације која, под било којим околностима, могу да се тумаче као пословна тајна или поверљиве информације, услове и околности свих преговора и сваког уговора између Кxxxxxxxx x Пружаоца услуга.
Свака страна признаје да је пословна тајна или поверљива информација друге стране од суштинске вредности другој страни, чија би вредност била умањена ако би таква информација доспела до треће стране.
Свака страна ће приликом обраде поверљивих информација које се тичу података о личности, а у вези са Пословним активностима поступати у складу са важећим Законом о заштити података о личности у Републици Србији.
Осим ако изричито није другачије уређено,
• ниједна страна неће користити пословну тајну или поверљиве информације друге стране,
• неће одавати ове информације трећој страни, осим запосленима и саветницима сваке стране којима су такве информације потребне (и подлежу ограниченој употреби и ограничењима одавања која су бар толико рестриктивна као и она писмено извршавана од стране запослених и саветника); и
• ће се трудити у истој мери да заштити пословну тајну и/или поверљиве информације друге стране као што чува и своји пословну тајну и/или поверљиве информације истог значаја, али ни у ком случају мање него што је разумно.
Члан 4.
Прималац преузима на себе обавезу да штити пословну тајну Даваоца у истој мери као и сопствену, као и да предузме све економски оправдане превентивне мере у циљу очувања поверљивости примљене пословне тајне
Прималац се обавезује да чува пословну тајну Даваоца коју сазна или прими преко било ког носача информација, да не врши продају, размену, објављивање, односно достављање пословне тајне Даваоца трећим лицима на било који начин, без предходне писане сагласности Даваоца.
Обавеза из претходног става не постоји у случајевима:
а) када се од Примаоца захтева потпуно или делимично достављање пословне тајне Даваоца надлежним органима власти, у складу са важећим налогом или захтевом сваког суда, управне агенције или било ког владиног тела упоредиве надлежности, под условом да страна која одаје Даваоца писмено обавести пре таквог одавања, да би омогућио Даваоцу да се успротиви таквом налогу или захтеву;
б) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца својим запосленима и другим овлашћеним лицима ради испуњавања обавеза Примаоца према Дxxxxxx, уз услов да Прималац остане одговоран за поштовање одредаба овог Уговора;
в) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца правним лицима која се сматрају његовим повезаним друштвима, са тим да Прималац преузима пуну одговорност за поступање наведених правних лица са добијеним податком у складу са обавезама Примаоца из овог Уговора
г) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца Примаочевим правним или финансијским саветницима који су у обавези да чувају тајност таквог Примаоца.
Поред тога горе наведене обавезе и ограничења се не односе на информације које Давалац даје Примаоцу, тако да Прималац може да документује да је:
• то било познато Примаоцу у време одавања,
• дошло до јавности, али не кривицом Примаоца,
• то примљено правним путем без ограничења употребе од треће стране која је овлашћена да ода,
• то независно развијено од стране Примаоца без приступа или коришћења пословне тајне и/или поверљивих информација власника; или
• је писмено одобрено да се објави од стране Дxxxxxx.
Члан 5.
Стране се обавезују да ће пословну тајну, када се она размењује преко незаштићених веза (факс, интернет и слично), размењивати само уз примену узајамно прихватљивих метода криптовања, комбинованих са одговарајућим поступцима који заједно обезбеђују очување поверљивости података.
Члан 6.
Свака од Страна је обавезна да одреди:
• име и презиме лица задужених за размену пословне тајне (у даљем тексту: Задужено лице),
• поштанску адресу за размену докумената у папирном облику, кад се подаци размењују у папирном облику
• е-маил адресу за размену електронских докумената, кад се подаци достављају коришћењем интернет-а
• и да о томе обавести другу Страну, писаним документом који је потписан од стране овлашћеног заступника Стране која шаље информацију.
Размена података који представљају пословну тајну не може почети пре испуњења обавеза из претходног става.
Сва обавештења, захтеви и друга преписка у току трајања овог Уговора, као и преписка у случају судског спора између Страна, врши се у писаној форми, и то: препорученом поштом са повратницом или директном доставом на адресу стране или путем електронске поште на контакте који су утврђени у складу са ставом 1. овог члана.
Члан 7.
Уколико је примопредаја обављена коришћењем електронске поште, Прималац је обавезан да одмах након пријема поруке са приложеном пословном тајном, пошаље поруку са потврдом да је порука примљена.
Уколико Задужено лице Даваоца не прими потврду о пријему поруке са приложеном пословном тајном у року од два радна дана, рачунајући у овај рок и дан када је порука послата, обавезна је да обустави даље слање података, и да покрене поступак за откривање разлога кашњења у достављању информације да је порука са приложеном пословном тајном примљена.
Слање података се може наставити кад и уколико се покаже да тајност података није нарушена, као и да нису нарушене одредбе овог Уговора.
Члан 8.
Достављање пословне тајне Примаоцу, у штампаној форми или електронским путем, врши се уз следећу напомену: „Информације које се налазе у овом документу представљају пословну тајну __________ . Документ или његови делови се не могу копирати, репродуковати или уступити без претходне сагласности „_________“.
Приликом достављања пословне тајне у складу са претходним ставом, на празне линије текста напомене из претходног става, уноси се назив Стране која је Давалац пословне тајне.
Материјални и електронски медији у којима, или на којима, се налази пословна тајна морају да садрже следеће ознаке степена тајности:
За Корисника услуга:
Пословна тајна
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Улица Балканска број 13 Београд
или:
Поверљиво
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Улица Балканска број 13 Београд
За Пружаоца услуга:
Пословна тајна
___________
_______________
или:
Поверљиво
_______________
__________________
Уколико се ради о усменом достављању информација, информације ће се сматрати пословном тајном Даваоца уколико је то назначено приликом усменог достављања и уколико је о томе у року од 3 (три) радна дана од дана усменог достављања, Примаоцу достављена напомена у писаној форми (у штампаној форми или електронским путем).
Члан 9.
Обавезе из овог уговора односе се и на пословну тајну којој су стране имале приступ или су је размениле до тренутка закључења овог Уговора.
Обавезе из овог Уговора односе се и на податке Даваоца које представљају пословну тајну у смислу овог Уговора, а којима je Xxxxxxxx имао приступ или је до њих дошао случајно током реализације Пословних активности из члана 1. овог Уговора.
Члан 10.
Давалац остаје власник достављених података који представљају пословну тајну. Давалац има право да, у било ком моменту, захтева од Примаоца повраћај оригиналних Носача информација који садрже пословну тајну Даваоца.
Најкасније у року од тридесет (30) дана од дана пријема таквог захтева, Прималац је у обавези да врати све примљене Носаче информација који садрже пословну тајну Даваоца и уништити све копије и репродукције тих података (у било ком облику, укључујући, али не ограничавајући се на електронске медије) које су у поседу Примаоца и/ или у поседу лица којима су исти предати у складу са одредбама овог Уговора.
Члан 11.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора, дође до статусних промена код уговорних Страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника (следбенике). У случају евентуалне ликвидације Примаоца, Прималац је дужан да до окончања ликвидационог поступка обезбеди повраћај Даваоцу свих оригинала и уништавање свих примерака и облика копија примљених Носача информација.
Члан 12.
Прималац сноси одговорност за сваку и сву штету коју претрпи Xxxxxxx услед кршења одредби овог Уговора, као и услед евентуалног откривања пословне тајне Даваоца од стране трећег лица коме је Xxxxxxxx доставио пословну тајну Даваоца.
Прималац признаје да пословна тајна и/или поверљиве информације Даваоца садрже вредне податке Даваоца и да ће свака материјална повреда овог уговора изазивати последице које су дефинисане законом.
Члан 13.
Стране ће настојати да све евентуалне спорове настале из, у вези са, или услед кршењa одредби овог Уговора, регулишу споразумно. Уколико се споразум не постигне, уговара се стварна надлежност суда у Београду.
Члан 14.
Евентуалне измене и допуне овог Уговора на снази су само у случају да су састављене у писаној форми и потписане на прописани начин од стране овлашћених представника сваке од Страна.
Члан 15.
На све што није регулисано одредбама овог Уговора, примениће се одредбе позитивноправних прописа Републике Србије применљивих, с обзиром на предмет Уговора.
Члан 16.
Овај Уговор се сматра закљученим на дан када су га потписали овлашћени заступници обе Xxxxxx, а ако га овлашћени заступници нису потписали на исти дан, Уговор се сматра закљученим на дан другог потписа по временском редоследу.
Обавезе према очувању поверљивости пословне тајне и поверљивих информација које су претходно дефинисане важе трајно.
Члан 17.
Овај Уговор је потписан у 6 (словима: шест) истоветних примерака од којих 3 (словима: три) примерка за Продавца а 3 (словима: три) примерка за Купца.
Уговорне стране сагласно изјављују да су Уговор прочитале, разумеле и да уговорне одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
КОРИСНИК УСЛУГА |
|
ПРУЖАЛАЦ УСЛУГА |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
|
|
Назив |
_______________________ |
X.X. |
_____________________________ |
Xxxxxxx Xxxxx |
|
име и презиме |
x.x. директора
|
|
функција |
Страна 1 од 118