ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ Примери клазула

ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Овај Уговор и његови Прилози од 1 до 4 (5) из члана 33. овог Уговора, сачињени су на српском језику. На овај Уговор примењују се закони Републике Србије. У случају спора меродавно право је право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. На односе страна, који нису уређени овим Оквирним споразумом, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Оквирног споразума.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Сви настали споровни у току трајања овог уговора решаваће се споразумом у писаном облику, а уколико се на овај начин не постигне споразум, спор ће решавати Привредни суд у Београду.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. На сва питања која нису уређена овим уговором примењиваће се одредбе Закона о облигационим односима.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Услуге које су предмет овог Уговора су оквирне потребе (у погледу врсте и количине) Наручиоца за период трајања уговора. Наручилац задржава право корекције уговорених количина услуга, у случају измењених околности у пословању Наручиоца.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. На све што није предвиђено овим уговором примењиваће се одредбе Закона о облигационим односима, као и других прописа који регулишу ову материју.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Саставни део овог уговора чине:
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. 1. Овај споразум ступа на снагу првог дана наредног месеца од месеца када је примљено последње обавештење, којим се уговорне стране међусобно обавештавају о испуњености унутрашњих законских процедура неопходних за његово ступање на снагу. 2. Овај споразум остаје на снази годину дана и аутоматски ће бити продужаван на периоде од по годину дана, осим у случају отказивања, о чему ће једна уговорна страна обавестити другу најмање три месеца пре истека рока важности. У потврду напред изнетог, доле потписани, прописно овлашћени представници својих Влада, потписали су овај споразум. Сачињено у Анкони на дан 15. октобра 2013. у два оригинална примерка, сваки на српском и италијанском језику и сваки је подједнако аутентичан. Члан 3. Надлежни орган за спровођење овог споразума је министарство надлежно за послове саобраћаја. Члан 4. Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије – Међународни уговори”.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Уговорне стране су сагласне да се на све међусобне односе, који нису дефинисани овим Уговором, непосредно примењују одредбе Закона о облигационим односима.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ. Ниједна Страна у споразуму нема право да неку од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге уговорне стране.