Behörig domstol exempelklausuler
Behörig domstol. En ansökan om överprövning ska göras hos den förvaltningsrätt i vars domkrets den upphandlande myndigheten eller enheten har sin hemvist.
Behörig domstol. En ansökan om att en upphandlande myndighet eller enhet ska betala upphandlingsskadeavgift ska göras hos den förvaltningsrätt i vars domkrets den upphandlande myndigheten eller enheten har sin hemvist.
Behörig domstol. Domstolarna i England ska äga behörighet att avgöra alla tvister som kan uppkomma på grund av eller i samband med Förvaltningsavtalet eller Konvertibler eller andra utomobligatoriska förpliktelser till följd av eller i samband med dem och därmed eventuella rättsliga åtgärder eller förfaranden som uppstår av eller i samband med Förvaltningsavtalet eller Konvertiblerna eller utomobligatoriska förpliktelser till följd av eller i samband med dem (”Rättsprocesser”) kan väckas i dessa domstolar. Emittenten har genom Förvaltningsavtalet oåterkalleligen avstått från möjligheten att komma med någon invändning rörande Rättsprocesser i dessa domstolar på grund av plats eller på grund av att förfarandet har inletts i ett obekvämt forum. Detta åtagande görs till förmån för Förvaltaren och varje Konvertibelinnehavare och ska inte begränsa rätten för någon av dem att ta upp Rättsprocesser i annan behörig domstol inte heller ska Rättsprocesser i en eller flera andra jurisdiktioner hindra vidtagande av Rättsprocesser i något annat land (oavsett om detta sker samtidigt eller inte).
Behörig domstol. En ansökan enligt 1 § skall göras hos den länsrätt i vars domkrets den upphandlande myndigheten har sitt hemvist.
Behörig domstol. § 1 Talan som grundas på dessa enhetliga rättsregler får föras vid domstolar i de med- lemsstater som har utsetts av parterna genom överenskom- melse eller vid domstol i den medlemsstat på vars territo- rium svaranden har sitt hem- vist eller vanliga uppehållsort, sitt huvudkontor eller den fi- lial eller agentur som har in- gått transportavtalet. Xxxxx får inte föras vid andra domstolar.
§ 2 Lorsqu’une action fondée sur les présentes Règles uni- formes est en instance devant une juridiction compétente aux termes du § 1, ou lorsque dans un tel litige un jugement a été prononcé par une telle juridiction, il ne peut être in- tenté aucune nouvelle action pour la même cause entre les mêmes parties à moins que la décision de la juridiction de- vant laquelle la première ac- tion a été intentée ne soit pas susceptible d'être exécutée dans l’Etat où la nouvelle ac- tion est intentée.
§ 1 Toute action de l'ayant droit fondée sur la responsabi- lité du transporteur en cas de mort ou de blessures de voya- geurs est éteinte s'il ne signale pas l'accident survenu au voyageur, dans les douze mois à compter de la connaissance du dommage, à l'un des trans- porteurs auxquels une récla- mation peut être présentée se- lon l'article 55, § 1. Lorsque l'ayant droit signale verbale- ment l'accident au transpor- teur, celui-ci doit lui délivrer une attestation de cet avis ver- bal.
§ 2 Toutefois, l'action n'est pas éteinte si:
Behörig domstol. Les actions judiciaires fondées sur les présentes Règles uniformes peuvent être intentées devant les juridictions des Etats membres désignées d'un commun accord par les parties ou devant la juridiction de l’Etat sur le territoire duquel: § 1 Actions based on these Uniform Rules may be brought before the courts or tribunals of Member States designated by agreement between the parties or before the courts or tribunals of a State on whose territory § 1 Talan som grundas på dessa enhetliga rättsregler får föras vid domstolar i de medlemsstater som har utsetts av parterna genom överenskommelse eller vid domstol i den stat på vars territorium
Behörig domstol. Les actions judiciaires nées d’un contrat conclu en vertu des présentes Règles uniformes peuvent être exercées devant la juri- diction désignée d’un commun accord entre les parties au contrat. § 1 Actions based on a contract concluded in ac- cordance with these Uniform Rules may be brought before the courts or tribunals designated by agreement between the parties to the contract. § 1 Talan som grundas på ett avtal som har ingåtts enligt dessa enhetliga rättsregler får föras vid den domstol som har utsetts genom överens- kommelse mellan avtals- parterna.
Behörig domstol. Domstolarna på den ort där Ägaren har sitt säte, ska ha exklusiv behörighet att pröva alla tvister som härrör från eller har samband med dessa Villkor. Ägarens säte anges i relevant avsnitt i detta dokument.
Behörig domstol. En ansökan om att en upphandlande enhet ska betala upphandlings- skadeavgift ska göras hos den förvaltningsrätt i vars domkrets den upphand- lande enheten har sin hemvist.
Behörig domstol. Stockholms tingsrätt är behörig domstol i mål enligt denna lag.