COCA-COLA EUROPEAN PARTNERS
COCA-COLA EUROPEAN PARTNERS
STANDARDVILLKOR
Alla varor och tjänster som när som helst köps av CCEP eller Köparen, köps i enlighet med dessa villkor såvida inte CCEP utfärdar, och båda parter skriftligen godkänner, en annan uppsättning kontraktshandlingar (annat än inköpsorder eller några särskilda villkor) som då ska gälla istället. I den utsträckning det är tillåtet enligt lag, är alla andra villkor uteslutna såvida inte CCEP skriftligen godkänt det. För att undvika tvivel godkänner CCEP inga avtalsvillkor i någon dokumentation som när som helst ges till CCEP, oavsett om de avser ersätta dessa villkor eller alla andra villkor som inte ingår i detta avtal, eller som inte skriftligen godkänts av CCEP, ska inte anses vara giltiga.
1. Definition och tolkning
1.1 Följande ord och xxxxxx har följande betydelse i dessa villkor såvida inte kontexten kräver något annat:
Med ”Villkor” avses dessa standardvillkor tillsammans med eventuella särskilda villkor och inköpsordrar eller andra villkor som CCEP och dess leverantör kan komma överens om.
Med ”Driftstopp” avses en tidsperiod (eller samlade tidsperioder) när en produktionslinje inte fungerar eller körs i minskad kapacitet.
Med ”Driftstoppstimme” avses ett timbelopp beräknat med hänsyn till den genomsnittliga effektiviteten och timkostnaden för CCEP:s produktionslinjer, som kan komma att ändras (reducerad pro rata med en lämplig procentsats när produktionslinjen inte kan köras i full kapacitet).
Med ”Varor” avses varor som levereras av en leverantör till, åt eller på uppdrag av CCEP samt varor som tillhandahålls av en leverantör till, åt eller på uppdrag av CCEP i förhållande till tjänster som leverantören kan leverera till CCEP.
Med "Inköpsorder" avses alla beställningar av varor eller tjänster som görs av CCEP hos en leverantör eller någon annan skriftlig överenskommelse av leverans av varor eller tjänster av leverantören till CCEP och inkluderar alla andra dokument som det hänvisas till i en inköpsorder.
Med ”Tjänster” avses handlingar, tjänster och resultat av tjänster som tillhandahålls av en leverantör till, åt eller på uppdrag av CCEP samt tjänster som tillhandahålls av leverantören till, åt eller på uppdrag av CCEP i förhållande till varor som leverantören kan leverera till CCEP.
Med ”Särskilda villkor” avses alla ytterligare villkor som överenskommits mellan CCEP och en leverantör för leverans av varor och/eller tjänster, inklusive andra handlingar som det hänvisas till i sådana särskilda villkor.
”The Coca-Cola Company” omfattar alla företag eller affärsenheter inom Coca-Cola Company-koncernen.
Med ”CCEP” eller ”Köpare” avses alla företag eller affärsenheter inom Coca-Cola European Partners-koncernen, inklusive men inte begränsat till Coca-Cola European Partners plc, Coca-Cola European Partners Great Britain Limited, Coca-Cola European Partners Services Europe Limited, Coca-Cola European Partners Belgium SPRL, Coca-Cola European Partners Services SPRL, Coca-Cola European Partners Nederland B.V., Coca-Cola European Partners Luxembourg SARL, Coca-Cola European Partners Sverige AB, Coca-Cola
European Partners Norge AS, Coca-Cola European Partners France SAS, Coca-Cola Production SAS, Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH, Coca-Cola European Partners Ísland ehf., Coca-Cola European Partners Iberia S.L.U.., Compañia Norteña de Bebidas Gaseosas Norbega, S.A.U och Coca-Cola European Partners Services Bulgaria EOOD och alla dessa företags dotterföretag, moderföretag eller dess dotterbolag.
Med ”Du” och ”din/ditt” avses den leverantör som anges i de särskilda villkoren, en inköpsorder eller andra kontraktshandlingar som utfärdats av CCEP till en leverantör.
1.2 Villkorens rubriker är endast avsedda för informationssyfte och påverkar inte deras tolkning.
2. Godkännande
2.1 Utfärdande av en inköpsorder eller en annan uppsättning särskilda villkor av CCEP utgör ett erbjudande från CCEP att köpa varorna och/eller tjänsterna i enlighet med de villkor som anges.
2.2 Godkännande av en inköpsorder eller eventuella särskilda villkor från din sida, eller om du utför någon del av inköpsordern, innebär att du godkänner villkoren.
2.3 Du ska utföra alla rimliga ändringar av inköpsordern som CCEP har meddelat dig skriftligen. Om du inte har sökt CCEP:s skriftliga godkännande angående ändringar av pris, leverans- eller övriga villkor, kommer alla rimliga ändringar att utföras med samma pris, leverans- eller övriga villkor som i den ursprungliga inköpsordern.
3. Varornas kvalitet
3.1 Alla varor måste vara av tillfredsställande kvalitet och måste uppfylla CCEP:s krav, inklusive eventuella angivna specifikationer (både från CCEP och The Coca-Cola Company) eller krav på kvantitet, kvalitet, leveranstid och -datum, standard eller beskrivning, eller kraven i något avtal du har ingått med The Coca-Cola Company som ger dig tillstånd att leverera till CCEP. Alla varor måste uppfylla det syfte de levereras för, eller för vilka de vanligtvis används. Varorna får heller inte ha några fel i design, material och utförande. Du måste omedelbart informera CCEP om eventuella faror eller risker som du känner till eller som du tror kan uppstå i samband med transport, hantering, tillverkning, distribution eller användning av varorna.
3.2 Förutom övriga rättigheter som CCEP kan ha, kan CCEP inom en rimlig period efter leverans på din bekostnad neka och returnera varor till dig, som är felaktiga eller innehåller latenta defekter eller som inte uppfyller kraven på kvantitet, kvalitet, leveransdatum eller -tid, standard eller beskrivning som anges i inköpsordern, de särskilda villkoren eller på annat sätt, eller som inte är lämpliga för det syfte de levereras för eller för vilka de vanligtvis används. För att undvika tvivel ska betalning för eventuella skador inte påverka annan kompensation som CCEP kan ha rätt till enligt villkoren.
4. Tjänsternas kvalitet
4.1 Alla tjänster måste utföras omsorgsfullt och målmedvetet enligt bästa möjliga standard och måste uppfylla CCEP:s krav, inklusive eventuella angivna specifikationer (både från CCEP och The Coca-Cola Company) eller krav på standard, beskrivning eller datum och tid för utförande, eller kraven i något avtal du har ingått med The Coca-Cola Company som ger dig tillstånd att leverera till CCEP. Du måste omedelbart informera CCEP om eventuella faror som du känner till eller som du tror kan uppstå i samband leverans av tjänsterna.
4.2 Du ska tillhandahålla allt arbete, verktyg, utrustning och material som krävs för att utföra tjänsterna. Om tjänsterna har utförts hos CCEP godkänner du att platsen ska vara ren och städad när tjänsterna har slutförts.
4.3 Du ska se till att all personal som utför tjänsterna (”Personalen”) har lämplig utbildning, nödvändiga kunskaper, erfarenhet och kvalifikationer för att utföra tjänsterna. Du godkänner att CCEP förbehåller sig rätten att neka personal tillträde till, eller avlägsna personal från, någon av CCEP:s anläggningar. Du ska på begäran från CCEP avlägsna personal från tjänsterna.
4.4 CCEP kan vägra att betala för tjänster som inte uppfyller CCEP:s krav, inklusive eventuella angivna specifikationer eller krav på standard, beskrivning eller datum och tid för utförande.
5. Ersättning
5.1 Du är ansvarig för och ska fullt ut ersätta CCEP och hålla CCEP skadelösa mot allt ansvar, förluster, kostnader, fordringar, utgifter (inklusive juridiska kostnader) och krav som CCEP kan ådra sig, som på något sätt uppstår från:
- misslyckande från din sida att uppfylla något av villkoren, fel på varorna eller fel på utförandet av tjänsterna och
- dödsfall eller skada på några anställda, ombud eller underleverantörer när de gör något i samband med leverans av varorna eller tjänsterna.
5.2 De enda undantagen i varje fall är (i) skada eller förlust som orsakats av någon avsiktlig handling eller underlåtenhet av CCEP att göra något, eller grov oaktsamhet av CCEP eller någon av CCEP:s auktoriserade ombud eller (ii) ansvar som CCEP kan ha till dig.
6. Leverans och prestanda
6.1 Du godkänner att leverera varorna eller tjänsterna i tid till CCEP i enlighet med en inköpsorder, särskilda villkor eller om CCEP ger dig rimliga instruktioner skriftligen och du godkänner att alla tider för leverans av varor eller tjänster som anges i dessa villkor eller som meddelats till dig av CCEP ska vara av avgörande betydelse.
6.2 CCEP har rätt att inspektera de beställda varorna vid produktion, transformation eller lagring.
6.3 Om CCEP har rimliga skäl att tro att du inte kommer att kunna följa villkoren, kan CCEP kräva ytterligare garantier från dig.
6.4 CCEP förbehåller sig rätten att vid rimligt tillkännagivande justera leveransfrekvensen för varorna eller den tidpunkt då tjänsterna ska utföras. Inga kostnader kommer att debiteras CCEP som ett resultat av en sådan justering såvida de inte skriftligen har godkänts av CCEP.
6.5 Leverans av varorna eller tjänsterna före överenskommet leveransdatum får endast ske efter skriftligt godkännande av CCEP. Sådan överenskommen tidig leverans ska inte ändra de avtalade betalningsvillkoren.
6.6 Du godkänner att omedelbart meddela CCEP om det är sannolikt att leveransen av varorna eller utförande av tjänsterna blir försenad och ange beräknad förseningstid.
6.7 CCEP kan ångra en lagd inköpsorder på varor eller tjänster om de inte levereras eller inte utförs vid den tidpunkt som angivits i inköpsordern, utan att åta sig något ansvar gentemot leverantören, men CCEP godkänner att betala för varor eller tjänster som redan levererats
eller utförts som uppfyller inköpsorderns krav om sådan delleverans är av nytta för CCEP. Ångerrätten är en rätt utöver andra rättigheter som CCEP kan ha.
6.8 Såvida CCEP inte skriftligen godkänner annat, ska du transportera varorna till den leveransadress som anges i inköpsordern eller de särskilda villkoren på egen bekostnad. Alla varor och förpackningar som innehåller varorna måste vara tydligt uppmärkta med CCEP:s ordernummer, innehållsförteckning (inklusive kvantitet och beskrivning) och ditt namn, tillsammans med annan information som CCEP har begärt eller som krävs enligt gällande lag, inklusive men inte begränsat till spårningskrav. Varorna måste också uppfylla alla märkningsanvisningar och identifieringar som anges i inköpsordern eller som på annat sätt meddelats av CCEP.
6.9 Om du inte lyckas uppfylla dina skyldigheter i villkoren och detta orsakar CCEP, direkt eller indirekt, driftstopp har CCEP rätt att, efter eget gottfinnande, begära skadestånd (mätt som en genuin uppskattning av CCEP:s förluster och inget straff) motsvarande relevant driftstoppstimme för varje timme eller del av en timme driftstopp som orsakats av ett sådant misslyckande och parterna är härmed överens om att de är en genuin uppskattning av CCEP:s förlust och inget straff. För att undvika tvivel ska betalning av sådana skador inte påverka annan kompensation som CCEP kan ha rätt till enligt villkoren.
6.10 CCEP har rätt att när som helst genomföra leveransrevisioner av de varor som du levererar. Dessa revisioner kommer att utföras på ett rimligt sätt och du kommer att få meddelande om det inom rimlig tid så att du kan delta om du vill. Revisionen kommer att genomföras på följande sätt:
- CCEP kommer att placera begärd leverans i karantän och du kommer att bli underrättad om när revisionen kommer att genomföras och vid den aktuella tiden kommer leveransen att öppnas och både kvantitet och kvalitet mot specifikationen, villkoren och andra villkor som överenskommits mellan CCEP och dig (”Leveranskriterierna”) kommer att kontrolleras.
- Om du deltar i revisionen kommer resultaten av revisionen och det procentuella bortfallet på levererade varor, dvs. procentandelen av antal levererade varor som inte uppfyller leveranskriterierna (”Procentuellt bortfall”) att rapporteras omedelbart. Rapporten ska signeras av både CCEP och dig.
- Om du inte deltar i revisionen kommer CCEP att informera dig om resultatet av revisionen, inklusive eventuellt procentuellt bortfall. Meddelade resultat av revisionen ska anses vara godkända av dig.
- Om de levererade varorna inte överensstämmer med leveransvillkoren vid två tillfällen inom en tremånadersperiod kommer CCEP att meddela dig om det genomsnittliga procentuella bortfallet som noterats i revisionerna som genomförts under en sådan tremånadersperiod. CCEP har rätt att antingen göra avdrag från fakturor som du har skickat motsvarande ett belopp som räknas ut med hänvisning till samma genomsnittliga procent från alla belopp du har fakturerat under en tremånadersperiod före revisionen utfördes inom relevant tremånadersperiod, eller debitera dig motsvarande belopp. Det genomsnittliga procentuella bortfallet räknas ut genom att dividera summan av allt procentuellt bortfall som noterats under den aktuella tremånadersperioden med antal revisioner som genomförts under samma period.
7. Överlämning av ägande och risk till CCEP
7.1 Du behåller ägandet av varorna och risken tills du har levererat dem till CCEP till den leveransadress som anges i inköpsordern eller i de särskilda villkoren och CCEP skriftligen
har godkänt mottagning av leveransen. Under den tid du behåller ägandet av varorna ska de vara tillräckligt försäkrade hos en välkänd försäkringsgivare och godkänna att ingen betalning ska ske från CCEP i händelse av något försäkringsanspråk för varorna. Efter detta äger och ansvarar CCEP för varorna oavsett om betalning har gjorts eller inte. Detta påverkar inte CCEP:s rätt att neka varorna.
7.2 Om CCEP betalar i förskott för vissa varor så kommer CCEP att äga varorna fr.o.m. den tidpunkt då betalning görs. För att undvika tvivel behåller du risken för varorna och ska försäkra dem hos en välkänd försäkringsgivare tills du levererar dem till CCEP till den leveransadress som anges i inköpsordern och CCEP har bekräftat mottagandet skriftligen.
8. Pris och avräkning
8.1 När en inköpsorder eller särskilda villkor har utfärdats av CCEP och godkänts av dig, kan ingen prishöjning på varorna eller tjänsterna göras av dig, oavsett om det beror på höjda materialkostnader, arbetskostnader eller annat, såvida inte CCEP har godkänt det skriftligen.
8.2 CCEP förbehåller sig rätten att dra av xxxxxx som du eventuellt är skyldig CCEP (inklusive rättskostnader och ränta) från belopp som CCEP kan vara skyldig dig.
8.3 Priset på varorna ska inkludera alla kostnader för förpackningar, transport, försäkring och leverans av varorna till leveransadressen och priset på varorna och/eller tjänsterna ska inkludera eventuell moms och andra skatter eller avgifter.
9. Betalningsvillkor
9.1 CCEP kan skriftligen avvisa fakturor för varor och tjänster inom 60 dagar efter mottagandet av dem om de inte uppfyller villkoren.
9.2 Om inget annat har överenskommits skriftligen måste fakturorna överlämnas till CCEP senast den 5:e dagen månaden efter att varorna eller tjänsterna har mottagits, i enlighet med villkoren. En giltig faktura måste innehålla:
• Inköpsordernummer eller namnet på en giltig CCEP-kontakt
• Bankkonto (IBAN) dit pengarna ska överföras
9.3 Om denna information saknas kommer fakturan att avvisas och betalningen försenas.
9.4 En giltig kreditnota måste innehålla det fakturanummer den hänvisar till.
9.5 Alla fakturor som lämnas till CCEP måste uppfylla EU- eller EES-lagstiftningens minimikrav. Om fakturorna inte uppfyller kraven kommer de att avvisas och betalningen försenas.
Om villkoren har uppfyllts kommer CCEP att betala alla giltiga fakturor fem (5) dagar efter utgången av kalendermånaden efter 60 dagar från fakturadatumet såvida inget annat står i inköpsordern eller om det är begränsat enligt gällande lag eller annars överenskommits skriftligen. Klicka på denna länk för en lista över undantag: xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxx/00_xx_xxxxxxxxxx_XX
Om datumet då fakturan ska betalas infaller under helgen eller på en allmän helgdag, ska betalningen äga rum nästföljande arbetsdag efter helgen eller den allmänna helgdagen. Du godkänner att visa moms, där det är tillämpligt, på alla fakturor som utfärdas till CCEP.
9.6 CCEP kommer att betala via banköverföring såvida inte CCEP godkänner skriftligen att betala dig på något annat sätt. Du godkänner att förse CCEP med dina bankkontouppgifter när du
blir tillfrågad, eller om sådana uppgifter ändras.
9.7 Om CCEP inte betalar inom 30 dagar efter ovan nämnda betalningsvillkor, med undantag för tvist, har du rätt att ta ut ränta av CCEP på den förfallna summan för perioden från förfallodagen till den dag då faktisk betalning sker. Ränta ska betalas med en årlig kurs på 2 % över facilitetskursen för marginallån enligt Europeiska centralbanken. Om du befinner dig på Island ska straffräntan alltid motsvara den ränta som bestäms av Islands centralbank i enlighet med punkt 6, paragraf 1, i lag nr. 38/2001.
10. Lagefterlevnad
10.1 Du garanterar att varorna och tjänsterna (inklusive allt material som kommer i kontakt med varorna) som du levererar enligt dessa villkor, samt tillverkning, förpackning, leverans och distribution av sådana varor och utförande av sådana tjänster av dig, dina anställda, arbetstagare, ombud och underleverantörer följer:
- all tillämplig nationell, lokal och/eller EU-lagstiftning, inklusive men inte begränsat till lagstiftning om bestickning, arbetskraft (inklusive men inte begränsat till arbetstillstånd, arbetssäkerhetsbestämmelser, bestämmelser om olycksförebyggande åtgärder, dolda arbeten, anti-slaveri och människohandel, anställning av utländska arbetstagare, likabehandling och löner, ersättning, förmåner och/eller andra arbetsförhållanden), miljö, skatt och social trygghet, dataskydd och livsmedel,
- all bransch- och myndighetspraxis, inklusive men inte begränsat till bestämmelser om material och föremål som kommer i kontakt med livsmedel och anställning av personal,
- alla hälso- och säkerhetskrav som CCEP när som helst kan meddela dig, inklusive men inte begränsat till alla säkerhets- och anläggningsregler och meddelanden som CCEP publicerar på sina webbplatser,
- CCEP:s riktlinjer för leverantörer som publiceras och kan komma att ändras på xxx.xxxx.xxx, som du genom att godkänna dessa villkor, bekräftar att du har läst och förstått och du kommer att uppfylla.
10.2 Du ansvarar för, och garanterar CCEP, att du ska ge dina anställda och/eller arbetstagare (och ska se till att alla underleverantörer eller ombud vars anställda eller arbetstagare deltar i tillhandahållandet av tjänsterna, ger sådana anställda och arbetstagare) lön, ersättning, förmåner och/eller andra arbetsvillkor som de har rätt till enligt kontrakt och/eller i enlighet med gällande lagar i jurisdiktionen och dessa villkor.
10.3 Du garanterar att du inte ska (och ska se till att alla underleverantörer eller ombud vars anställda eller arbetstagare deltar i tillhandahållandet av tjänsterna inte ska) diskriminera eller tillåta diskriminering av någon person eller grupp av personer på något sätt som förbjuds enligt EU-, nationell, regional eller lokal lagstiftning.
10.4 Du garanterar och intygar till CCEP att varken du eller någon person i din leverantörskedja använder offer för människohandel, slavarbetare, barnarbete eller tvångsarbete eller har försökt använda offer för människohandel, slavarbete, barnarbete eller tvångsarbete inom sin leverantörskedja.
10.5 Du godkänner att se till att innan något arbete påbörjas på någon av våra anläggningar, ska dina anställda, ombud och underleverantörer få kännedom om alla relevanta hälso- och säkerhetskrav som CCEP kan meddela dig om, inklusive men inte begränsat till alla
CCEP:s säkerhets- och anläggningsregler. Du är och förblir ansvarig för hanteringen av personalen, samt deras handlingar och eventuell underlåtenhet. Du åtar dig att uppfylla (och
se till att alla underleverantörer eller ombud vars anställda eller arbetstagare utför tjänster alltid ska följa) de arbets-, sociala- säkerhets-, skattemässiga och arbetsmässiga riskförebyggande regler som gäller för all personal.
10.6 Du garanterar att all personal som ska vara, är eller har varit delaktiga i tillhandahållandet av tjänsterna inte har (eller ska ha) direkt relation med och inte är (och kommer inte att bli eller kommer att inleda, under eller vid uppsägning av tjänsterna) några arbetstagare, ombud eller anställda av CCEP, oavsett om det enligt nationell lagstiftning härrör från direktivet om förvärvade rättigheter, eller på annat sätt.
10.7 Du ska se till att all personal har rätt att arbeta i landet där de utför tjänsterna och att du (och eventuell tredje parts anställda eller leverantörer av sådan personal) följer all gällande lagstiftning om invandring.
10.8 Du samtycker till att förse CCEP med rimliga bevis på att du uppfyller 10.1 – 10.7, inklusive på begäran och att ge CCEP rimligt stöd för att utföra någon aktivitet som krävs av ett tillsynsorgan för att uppfylla kraven på anti-slaveri eller invandring.
10.9 Du ska fullt ut ersätta och hålla CCEP skadelösa från eventuella skadeståndsansvar, kostnader, utgifter (inklusive juridiska kostnader), förluster, skador, påföljder och böter, krav och fordringar (inklusive men inte begränsat till fordringar från personal som när som helst varit inblandade i tillhandahållandet av tjänsterna, alla arbetsförmedlingar, skattemyndigheter, livsmedelsmyndigheter och/eller andra myndigheter) (tillsammans ”Skulder”) som CCEP kan lida p.g.a. att du inte följer garantierna i artiklarna 10.1 - 10,7. CCEP har utan begränsning, i händelse av att anställningen av någon personal överförs eller hävdas ha överförts till CCEP genom direktivet om förvärvade rättigheter eller någon nationell lagstiftning som härrör från den, rätt att säga upp anställningen av sådan personal inom rimlig tid från att man blivit medveten om det och du ska ersätta CCEP i enlighet med denna punkt i fråga om eventuella anställningskostnader, uppsägningskostnader eller andra skulder CCEP kan lida som en följd av sådan överföring eller hävdad överföring av anställning.
10.10 Du samtycker till att på begäran av CCEP leverera all nödvändig översatt dokumentation på det lokala språket enligt gällande nationell lagstiftning.
11. Brott
11.1 Om du begår ett väsentligt brott mot villkoren eller begår ett icke-väsentligt brott som du inte kan avhjälpa inom sju (7) dagar efter mottagandet av skriftligt meddelande från CCEP, kan CCEP avbryta utförandet av sina skyldigheter enligt villkoren och/eller har rätt att behandla villkoren som avslutade utan vidare meddelande.
11.1 Utan att det påverkar andra åtgärder har CCEP rätt att, om några varor eller tjänster inte levereras i enlighet med dessa villkor, kräva att du antingen levererar ersättningsvaror eller utför ersättningstjänster inom 48 timmar eller återbetalar eventuell betalning som har gjorts.
11.2 Båda parter har rätt att säga upp villkoren i enlighet med gällande nationell lag utan ansvar i händelse av att den andra parten avvecklas, går i konkurs, blir oförmögen att betala sina skulder i normal affärsverksamhet, godkänner ett beslut om likvidation, får alla sina tillgångar eller delar av dem tilldelade till en konkursförvaltare eller på annat sätt blir insolvent enligt lagarna i det land där man är registrerad.
12. Avbeställning
CCEP kan när som helst avbeställa inköpsordern och avsluta villkoren genom att skriftligen
meddela dig detta i rimligt god tid. Om CCEP gör detta, godkänner man att betala ett rimligt pris för alla varor som du har levererat (och som CCEP inte har nekat) och för alla tjänster du har utfört i enlighet med CCEP:s krav fram tills uppsägningen. CCEP ansvarar inte för eventuella kostnader, förluster eller skador som du kan drabbas av p.g.a. detta.
13. Immaterialrätt
13.1 Du garanterar att leverans av varor eller tjänster från dig till CCEP inte bryter mot något patent, varumärke, copyright, design eller annan immaterialrätt eller relaterad rätt.
13.2 Du godkänner att helt och hållet ersätta CCEP och hålla CCEP skadelösa för eventuella skadestånd, kostnader, utgifter (inklusive juridiska kostnader), förluster eller skador CCEP kan lida p.g.a. brott mot garantin i 13.1.
13.3 All immaterialrätt och know-how som skapas i samband med varorna eller tjänsterna tillhör CCEP som följaktligen ska behålla alla rättigheter för reproduktion, representation och anpassning. Du godkänner att (i) omedelbart kommunicera till CCEP, (ii) hålla strikt hemligt,
(iii) avstå från att lämna in någon registreringsansökan för, samt (iv) överlåta till CCEP allt ägarskap för sådan know-how och immaterialrätt, inklusive patent, varumärke, copyright, design eller annan immaterialrätt utan kostnad för CCEP.
13.4 CCEP kan ge dig, eller betala för, material som använder sig av patent, varumärke, copyright, design eller annan immaterialrätt eller know-how. Du godkänner att inte använda, kopiera, avslöja eller reproducera sådan immaterialrätt, information eller material utan att först få skriftligt godkännande av CCEP. Du godkänner att återlämna allt sådant material och eventuella kopior till CCEP vid begäran utan kostnad för CCEP och annars omedelbart när villkoren upphör oavsett anledning.
14. Sekretess
14.1 Alla dokument, specifikationer, planer, ritningar och annan information som CCEP kan ge dig förblir CCEP:s egendom. Du godkänner att hålla all information du får av CCEP konfidentiell och inte vidarebefordra den till någon, såvida inte CCEP har godkänt det skriftligen, om du har laglig skyldighet att göra det eller om informationen är offentlig.
14.2 Varken du eller CCEP ska publicera eller göra något offentligt uttalande angående villkoren utan skriftligt godkännande från den andra parten.
14.3 Du godkänner att du garanterar att dina anställda, ombud och underleverantörer ska uppfylla 13, 14.1 och 14.2.
15. Dataskydd
15.1 Informationen som samlas in av CCEP, inklusive, utan begränsning, kontaktuppgifter till (företrädare och kontaktpersoner hos) Leverantören och uppgifter som erfordras för fakturering, behandlas omsorgsfullt helt i enlighet med gällande dataskyddslagar, i synnerhet EU förordning 2016/679 av den 27 april 2016 (dataskyddsförordningen, också benämnd ”GDPR”).
15.2 Både Leverantören och CCEP anses vara personuppgiftsansvariga inom gällande dataskyddslagstiftning: Leverantören som den part som lämnar informationen till CCEP inom ramen för affärsavtalet mellan parterna (hädanefter ”Avtalet”), och CCEP som den part som använder informationen inom ramen för Xxxxxxx.
15.3 Dessa personuppgifter behandlas av CCEP i syfte att säkerställa överensstämmelse med gällande xxxxx samt för de legitima affärsintressen som beskrivs nedan.
15.4 Leverantören åtar sig att informera sina företrädare/kontaktpersoner eller andra personer vars personuppgifter tillhandahållits CCEP (”registrerade”) om uppgiftsbehandlingen inom ramen för Avtalet, inkluderande bland annat:
• uppgifter om Leverantören och CCEP som personuppgiftsansvariga inom ramen för detta Avtal;
• syftet med uppgiftsbehandling (se nedan);
• de rättsliga grunderna för behandlingen (se ovan);
• potentiella tredje parter som deltar eller kan komma att delta vid genomförandet av Avtalet, och även kan behandla (dvs. personuppgiftsbiträden) eller ta emot (dvs. mottagarna) personuppgifter i detta sammanhang;
• regleringen avseende längden på den period under vilken personuppgifter kommer att behandlas och/eller lagras;
• möjligheten att lämna in ett klagomål hos en dataskyddsmyndighet,
• kontaktuppgifter till Data Protection Officer (DPO); och
• den berörda registrerades rättigheter att få tillgång till och erhålla rättelse radering, begränsning och dataportabilitet (vid giltiga skäl därtill enligt GDPR).
15.5 Personuppgifterna för (företrädare och kontaktpersoner hos) Leverantören som sparas av CCEP används endast för följande legitima affärsmässiga skäl:
• Kund- och Leverantörsstyrning
• Order- och utbudsstyrning
• Faktureringssyften
• Tillhandahållande av information om CCEP:s produkter och tjänster
• (Direkt)marknadsföring
• Teknisk affärsinformation
• Hantering av förfrågningar och begäranden från kunder och leverantörer,
• Kommunikationsuppgifter (endast för att kontakta någon)
• Tvisthantering
• Public relations
• Statistik
• Åtkomstkontroll
• Säkerhet
• Övrigt
15.6 Inom ramen för Avtalet och CCEP:s legitima affärsändamål, kan det vara nödvändigt att en CCEP-enhet inom CCEP-koncernen, som kan ligga i ett tredje land utanför EES, kräver tillgång till, lagrar och behandlar personuppgifterna. För att överföra personuppgifter helt i enlighet med europeiska dataskyddsprinciper, har CCEP implementerat lämpliga skyddsåtgärder i enlighet med GDPR.
15.7 CCEP kommer endast att lagra personuppgifterna så länge det är nödvändigt för de ändamål som beskrivs ovan. Som en allmän regel, sparas dessa uppgifter så länge som det är nödvändigt för att genomföra Avtalet.
15.8 Den berörda registrerade har rätt att när som helst kontakta CCEP om han/hon vill:
• få tillgång till, rätta eller radera sina personuppgifter som sparas av CCEP;
• begränsa eller göra invändningar mot behandlingen och överföring av sina personuppgifter; eller
• få ut sina personuppgifter för att överföra dem till en annan personuppgiftsansvarig (”rätt till dataportabilitet”).
Naturligtvis är utövandet av dessa rättigheter föremål för de villkor och bestämmelser som fastställs i GDPR.
Om en registrerad tycker att CCEP har brutit mot GDPR, kan han/hon även lämna in ett klagomål hos behörig tillsynsmyndighet, i enlighet med lag.
15.9 Den registrerade har, framför allt om personuppgifterna behandlas för direkt marknadsföring, rätt att när som helst invända mot behandling av personuppgifter som avser honom eller henne för sådan marknadsföring. I sådana fall ska personuppgifterna inte längre behandlas för dessa ändamål.
16. Marknadsföring
Du godkänner att inte använda något handelsförhållande mellan dig och CCEP, CCEP:s namn och handelsform eller några registrerade eller oregistrerade varumärken som används av CCEP, för marknadsförings- eller reklamändamål utan skriftligt godkännande från CCEP.
17. Tidigare misslyckande att åtgärda brott
CCEP kan vidta åtgärder mot dig om du bryter mot dessa villkor även om CCEP inte har vidtagit några åtgärder om du har brutit mot dessa villkor tidigare.
18. Gällande lag & jurisdiktion
Lagarna i det land där den upphandlande CCEP-enheten är registrerad gäller för dessa villkor och överenskommelser mellan dig och CCEP, kompletterat med gällande lagbestämmelser. Tillämpning av FN:s konvention om internationella köp (CISG – Wien 1980) är undantagen. Du godkänner att eventuella tvister mellan dig och CCEP hanteras av domstolar i det land där den upphandlande CCEP-enheten är registrerad.
19. Verkställbarhet & uppsägning
Om någon eller flera av bestämmelserna i dessa villkor anses vara helt eller delvis icke- verkställbara av en behörig domstol enligt någon lag eller bestämmelse, ska de inte anses vara del av dessa villkor och giltigheten och verkställbarheten för resten av dessa villkor ska inte påverkas. I sådan händelse ska parterna inleda förhandlingar i god tro för att ändra en sådan bestämmelse på ett sådant sätt att den i sin ändrade form är giltig och laglig och i största möjliga utsträckning utgör parternas ursprungliga avsikt för punkterna i fråga.
I händelse av konflikt ska de särskilda villkoren ha företräde framför de allmänna villkoren.
20. Meddelanden
20.1 Eventuella meddelanden som krävs, eller som tillåts ges av antingen dig eller CCEP i enlighet med villkoren ska skriftligen adresseras till den andra partens huvudkontor eller någon annan adress som har givits till den andra parten.
20.2 Eventuella meddelanden som ska lämnas enligt villkoren ska anses korrekt levererade om de har levererats personligen eller skickats via post eller e-post till den andra parten till den adress som avses i 20.1. I avsaknad av bevis på mottagande, ska sådant meddelande anses vara levererat
- om det överlämnats personligen, när det lämnats på den adress som avses i 20.1,
- om det skickats via post, två dagar efter att det har postats, samt
- om det skickats via e-post, den dag då e-postmeddelandet skickades.
21. Överlåtelse
Villkoren och eventuella överenskommelser enligt dem är personliga för dig och du kan inte överföra dina överenskommelser med CCEP eller någon del av dem, eller lägga ut eller på annat sätt överföra dina skyldigheter eller någon del av dem till någon tredje part utan CCEP:s skriftliga godkännande. Om CCEP inte ger sådant godkännande är du fortfarande skyldig att följa villkoren. CCEP har rätt att överföra sina rättigheter och skyldigheter enligt villkoren efter eget gottfinnande.
22. Oberoende entreprenörsstatus
Parterna är oberoende entreprenörer i förhållande till varandra och ingenting i dessa villkor ska tolkas som att de gör dem till partners, joint ventures, förvaltare eller ombud.
23. Verkställbarhet av tredje part
Inga bestämmelser i dessa villkor ska vara verkställbara av någon annan än CCEP och dig. När det är tillämpligt, är det inte avsett att någon bestämmelse i dessa villkor ska vara verkställbar för någon annan person än CCEP och dig.
24. Tolkning & ändringar
Hänvisningar till lagstiftning, stadga eller lagbestämmelser inkluderar hänvisning till sådana bestämmelser som ändrade, ersatta eller helt eller delvis omgjorda om deras tillämpning ändras genom andra bestämmelser och alla hänvisningar till en lagstiftning ska inkludera eventuell underordnad lagstiftning som när som helst gjorts enligt sådan bestämmelse.
Eventuella ändringar av dessa villkor ska meddelas dig i respektive juridisk form. De ska anses vara godkända såvida du inte lämnar din invändning till CCEP inom sex veckor efter att ändringen har meddelats. Denna konsekvens ska särskilt påpekas av CCEP vid anmälan.