Brott exempelklausuler

Brott. Försäkringen gäller inte för tvist som gäller skadestånd eller annat anspråk riktat mot försäkrad på grund av gärning som föranleder misstanke om eller åtal för brott som kräver uppsåt för straffbarhet.
Brott. Misshandel som inte är ringa Misshandel med tillhyggen eller med upprepade sparkar mot liggande person eller misshandel i hemmet Grov misshandel - om gärningen inte medfört någon sjukskrivning - om gärningen medfört sjukskrivning överstigande en dag Grov misshandel medförande livshotande skada Mordförsök eller dråpförsök - om gärningen inte medfört livshotande kroppsskada - om gärningen medfört livshotande kroppsskada Våldtäkt enligt 6 kap. 1 § 1-2 st samt 1a § 1 st 8 000 10 000 15 000 30 000 80 000 80 000 130 000 Brottsbalken (BrB) Grovt sexuellt övergrepp enligt 6 kap. 2 § 2 st 100 000 BrB Grovt sexuellt övergrepp mot barn enligt 6 kap. 6 § 2 st BrB Grov våldtäkt enligt 6 kap. 1 § 3 st BrB Våldtäkt mot barn enligt 6 kap. 4 § 1 st BrB Grov våldtäkt mot barn enligt 6 kap. 4 § 3 st BrB Övriga sexualbrott enligt 6 kap. 2 § 1 st, 3 § 1 st, 5 § och 6 § 1 st BrB 150 000 30 000 Ersättningen är schabloniserad och inkluderar kränkningsersättning, sveda och värk samt kostnader under akuttiden. Om du utsätts för upprepade brott av samma gärningsman, eller av en eller flera gärningsmän vid samma tillfälle, lämnas endast ett ersättningsbelopp.
Brott. 11.1 Om du begår ett väsentligt brott mot villkoren eller begår ett icke-väsentligt brott som du inte kan avhjälpa inom sju (7) dagar efter mottagandet av skriftligt meddelande från CCEP, kan CCEP avbryta utförandet av sina skyldigheter enligt villkoren och/eller har rätt att behandla villkoren som avslutade utan vidare meddelande.
Brott. Företaget får inte vara dömt för brott avseende yrkesutövning, enligt lagakraftvunnen dom. Är företaget/ansökaren dömd för brott avseende yrkesutövningen enligt lagakraftvunnen dom? (Ja/Nej svar) Nej Ja
Brott. Försäkringen gäller inte för om den försäkrade misstänkts eller åtalats för uppsåtlig gärning.
Brott. 2006-03-22:2 2006-04-19:2 2006-08-23:8 2006-10-25:4 2006-11-15:1 2006-12-13:1 2006-01-25:3 2006-08-23:7 2006-09-27:5 2006-10-25:5 2006-11-15:6 2006-12-13:1
Brott. Dataskyddsförordningen gäller inte för personuppgiftsbehandling som myndigheter utför i syfte att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder. I det ingår att skydda mot samt förebygga och förhindra hot mot den allmänna säkerheten. Dataskyddsförordningen gäller inte heller personuppgiftsbehandling som utgör ett led i en verksamhet som inte omfattas av unionsrätten, till exempel verksamhet som rör nationell säkerhet. Sådan personuppgiftsbehandling regleras i stället av nationella bestämmelser.
Brott. Alla brott eller misstänkta brott mot principerna i denna uppförandekod ska framföras till SMA omgående. Leverantören ska ha rutiner för att skydda visselblåsare i enlighet med lokala lagar och bestämmelser och för att förbjuda bestraffning av arbetare som lämnar in anmälningar i god tro. Alla väsentliga brott mot uppförandekod ger SMA rätt att omedelbart avbryta avtalet med leverantören. Leverantörer och anställda kan anmäla brott direkt till SMA utan att uppge sina namn. Anmälningar lämnas via SMA:s system för visselblåsning (whistleblowing).
Brott. Vid händelse av att Xxxxxx bryter mot Avtalets bestämmelser ska Kundens hålla Entelios skadeslös för de förluster som Entelios åsamkas, inklusive utebliven vinst, och ersättning för kostnader och utgifter. Vid händelse av att Entelios bryter mot Avtalets bestämmelser är Kunden berättigad till ersättningen för de direkta förluster och kostnader som Kunden åsamkas som en följd av avtalsbrottet.
Brott. (1) Parterna går med på utlämning för de brott som ingår i följande förteckning, förut- satt att brottet enligt båda parternas lagstift- ning kan leda till en straffpåföljd i form av fängelse eller annat frihetsberövande i över ett år och att man enligt den anmodade par- tens lagstiftning kan utlämna en person för ett sådant brott. The Government of the Republic of Finland and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China (“Hong Kong Special Administrative Region”) having been duly authorized to conclude this agreement by the Central People’s Government of the People’s Republic of China and, Desiring to make provision for the recipro- cal surrender of fugitive offenders; Have agreed as follows: