Dok nr 1
2010-04-23 Dnr SU 000-0000-00
Dok nr 1
Upphandling av ramavtal Översättare från svenska till engelska
Stockholms universitet inbjuder er härmed att inkomma med anbud gällande upphandling av översättning från svenska till engelska.
Upphandlingen avser ett ramavtal för perioden 20100701-20120702 med möjlighet till ett plus ett (1+1) års förlängning.
Samtliga krav och förutsättningar för anbudsgivaren finns i detta dokument.
Eventuella frågor under anbudstiden ska ställas skriftligen, via brev eller e-post, till ansvarig handläggare:
Xxxxx Xxxxx Kommunikationsenheten Stockholms universitet 106 91 Stockholm
E-post: xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.xx Telefon: 00-00 00 00
Välkommen med ert anbud!
Xxxxx Xxxxxxxxx Informationschef STOCKHOLMS UNIVERSITET
Stockholms universitet Besöksadress: Telefon: 00-00 00 00
106 91 Stockholm
Bloms hus Telefax: 00-00 00 00 xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.xx E-post: xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.xx
1. Allmänna förutsättningar för upphandlingen
1.1. Inledning
Stockholms universitet avser att ingå ramavtal för leverans av översättning från svenska till engelska för myndighetens forskare och administrativa personal.
Se vidare beskrivning på sid.7.
1.2. Upphandlingsform
Denna upphandling är en förenklad upphandling enligt Lag (2007:1091) om offentlig upphandling. I ett förernklat förfarande har alla leverantörer rätt att delta. Leverantörerna ska lämna skriftliga anbud och den upphandlande myndigheten får förhandla med en eller flera anbudsgivare. Eventuell förhandling kan dock endast ske på Universitetets initiativ.
Anbudsgivaren ska lämna sitt anbud med utgångspunkt att detta kan komma att antas utan föregående förhandling. Avtal sluts genom båda parters behöriga underskrifter av upphandlingskontraktet.
1.3. Kommunikation
Det är inte tillåtet att under upphandlingsprocessen diskutera förfrågningsunderlag, anbud, utvärdering etc. med anbudsgivare på ett sådant sätt att någon anbudsgivare gynnas eller missgynnas. Alla inkommande frågor som rör förfrågningsunderlaget, anbudslämnande och upphandlingsprocessen kommer att redovisas tillsammans med svar på xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.xx/xxxxxxxxxxx.
1.4. Avtalens löptid
Upphandlingen avser ett ramavtal för perioden 2010-07-01-2012-07-02 med möjlighet till ett
(1) års förlängning två (2) gånger. Avtalen träder i kraft i och med undertecknandet av detsamma. Vid giltighetens utgång upphör varje avtal att gälla utan föregående uppsägning.
1.5. Formella krav på anbudet
• Anbud ska vara inkommet senast 2010-05-14.
• Anbudet ska vara bindande till och med 2010-08-14.
• Anbud ska vara undertecknat av behörig firmatecknare eller av denne utsedd person. I sådant fall ska fullmakt bifogas.
• Anbud ska lämnas i två (2) exemplar, ett (1) original och en (1) kopia.
• Anbudet ska vara skrivet på svenska.
• Anbudet ska lämnas skriftligt i ett förslutet kuvert. Anbud inkommet via fax eller e-post kommer ej att beaktas.
• Anbud bör följa förfrågningsunderlagets disposition samt vara tydliga i sin utformning och i hänvisning till bilagor.
• Skriftligt anbud inkommet till Stockholms universitet senast 2010-05-14 ska vara märkt enligt följande: ANBUD/ramavtal avseende översättare, engelska/Dnr 000-0000-00.
• Anbudsproverna ska vara väl skyddade och textdokument ska lämnas som utskrivna papperskopior.
Adress för anbudsgivning
Stockholms universitet Registrator
106 91 Stockholm
Besöksadress:
Xxxxxxxxxxxxxxxxx 00 A (5 trappor) Registrators öppettider:
Måndag – fredag 08.30-11.00 och 13.00-15.30.
OBS! En brevlåda öppen till kl. 24.00 finns på gaveln av byggnaden, ”Bloms hus”. Den rymmer dock inga större försändelser.
För sent inkomna anbud kommer inte att utvärderas.
Anbudet ska innehålla samtliga begärda uppgifter. Anbud som inte avges i enlighet med förfrågningsunderlaget kan komma att förkastas. Möjligheterna att komplettera ett anbud är begränsade.
1.6. Krav på leverantören enligt lag och förordningar
• Anbudsgivare ska uppfylla i Sverige lagenliga ställda krav på registrering, skatter och avgiftsskyldighet. För anbudsgivare lokaliserade i annat land gäller de nationella motsvarigheterna.
• Till anbudet ska bifogas en av anbudsgivaren bevittnad kopia av aktuellt, registreringsbevis från Bolagsverket, ej äldre än 2010-01-01.
• Anbudsgivare ska vara fri från skulder för skatter och socialförsäkringsavgifter, vilket visas genom att Skatteverkets blankett SKV4820 ”Begäran/Upplysning offentliga uppgifter” bifogas anbudet ifyllt (Bilaga 1.1).
• För att kunna godtas som leverantör krävs även att:
- Anbudsgivaren eller person som företräder anbudsgivaren får inte vara dömd för brott eller ha gjort sig skyldig till allvarligt fel i yrkesutövningen (se vidare om uteslutningsgrunder i LOU 10 kap 1-2§§.)
- Till anbudet bifogas en sanningsförsäkran undertecknad av behörig firmatecknare (bilaga 1.2).
Till anbudet ska alltså bifogas:
- Ett registreringsbevis från Bolagsverket enligt ovan.
- Ifylld blankett SKV4820 ”Begäran/Upplysning offentliga uppgifter”, ifylld av Skatteverket (Bilaga 1.1). Blankettförlagan kan även laddas ned via xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx 4820. SKV-intyget får inte vara äldre än tre (3) månader räknat från sista anbudsdagen.
- Sanningsförsäkran undertecknad av behörig firmatecknare eller av denne utsedd person. I det senare fallet ska fullmakt bifogas anbudet (Bilaga 1.2).
1.7. Krav på leverantören om ekonomisk stabilitet
• Anbudsgivaren ska ha erforderlig ekonomisk stabilitet för att fullgöra uppdraget. I anbudet ska ingå en bifogad kopia av den senaste fastställda årsredovisningen inklusive den undertecknade revisionsberättelsen.
• Kreditupplysning kan för i övrigt kvalificerade anbudsgivare komma att inhämtas från Soliditet AB som komplement till ovanstående ekonomiska krav.
1.8. Bedömningsgrunder: Uteslutningsgrunder – formella krav
Inledningsvis kontrolleras att de formella krav, under avsnitt 1.4. och 1.5. som ställs på anbudsgivaren är uppfyllda, det vill säga att anbudet har kommit in i tid, är komplett och innehåller samtliga begärda upplysningar. Anbudsgivare som inte uppfyller dessa krav kan komma att uteslutas från utvärderingsprocessen.
Därefter sker prövning av anbuden i två (2) steg. Det första steget är kvalificering av leverantör och det andra är prövning av anbud.
1.9. Prövning av anbud
Det andra steget är indelat i två faser:
1. Först kontrolleras att alla ”ska-krav” är uppfyllda. Utelämnande av uppgifter tolkas som att kraven inte är uppfyllda. De anbudsgivare som inte uppfyller samtliga ska-krav kommer att uteslutas från vidare prövning.
2. Därefter prövas , ange- och beskrivkrav utifrån angivna kriterier. Bedömning kommer att ske genom att varje kriterium kommer att värderas och ges ett betyg i skalan 1-5. Följande poängskala kommer att användas:
• Mycket under godtagbar nivå
• Under godtagbar nivå
• Godtagbar nivå
• Över godtagbar nivå
• Mycket över godtagbar nivå
Universitetet kommer att anta det mest ekonomiskt fördelaktiga anbudet enligt nedanstående kriterier och viktning:
• Kompetens och erfarenhet inom området – 30%
• Kvalitet i tjänstleverans – 30%
• Pris - 30%
• Leveranssäkerhet, flexibilitet och service - 10%
Se sidan 7 och framåt för detaljerad information om bedömningskriteriernas innehåll.
1.10. Upplysning om tilldelningsbeslut och sekretess
Enligt lagen om offentlig upphandling kommer samtliga anbudsgivare att få information om beslut om val av leverantör och skälen för detta. Därefter löper en tidsfrist för överprövning på minst tio (10) dagar innan avtal kan tecknas med leverantören. Den absoluta sekretessen hävs vid denna tidpunkt och den som begär har rätt att få ut information om tilldelningsbeslutet.
Det är inte tillåtet att i detta skede förhandla skälet för beslut. Har dock anbudsgivaren inte förstått av det underlag som skickats med tilldelningsbeslutet varför han uteslutits ska ytterligare information lämnas till anbudsgivaren om skälen i form av ett förtydligande (ifall inte detta klart och tydligt framgått av tilldelningsbeslutet).
Om någon begär ytterligare handlingar i ett upphandlingsärende, är den upphandlande enheten skyldig att skyndsamt pröva om sekretess gäller för några uppgifter i handlingarna innan de lämnas ut. En leverantör bör redan i sitt anbud ange om anbudet innehåller uppgifter han anser ska vara sekretessbelagda och skälen till detta.
1.11. Beställning av förfrågningsunderlag
Förfrågningsunderlag finns att hämta på xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.xx/xxxxxxxxxxx eller genom förfrågan ställd till xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.xx. (Se även 3.2)
1.12. Frågor
Frågor angående förfrågningsunderlaget ställs via e-post till handläggare Xxxxx Xxxxx. Frågor beräknas att besvaras inom tre (3) arbetsdagar. Alla frågor kommer att besvaras genom publicering på Stockholms universitets hemsida xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.xx/xxxxxxxxxxx. Sista dagen för mottagande av frågor är 2010-05-10.
2. Bakgrund och syfte med upphandlingen
Stockholms universitet ger kunskap för framtiden genom utbildning och forskning på högsta nivå i en miljö där öppna sinnen möts och utvecklas. Som ett av landets största universitet, med drygt 50 000 studenter som kan välja mellan närmare 1900 kurser och mer än 200 program, är det också en av Stockholmsområdets större arbetsgivare med sina närmare 2 000 forskarstuderande och mer än 6 000 medarbetare.
På Stockholms universitet bedrivs forskning inom många områden. Forskningen håller hög kvalitet och våra forskare befinner sig många gånger i forskningens framkant. Av universitetets forskningsområden har 15 utsetts till så kallade ledande forskningsområden. Forskningen inom dessa är ledande nationellt och har en hög status internationellt. Exempel på områden är klimat och miljö, filmvetenskap och politisk ekonomi. Mer information finns på xxxx://xxx.xx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
Stockholms universitet vilar på en tradition av kunskapsspridning gentemot allmänhet och beslutsfattare. Genom en nära kontakt med det omgivande samhället får allmänhet och beslutfattare inblick i den verksamhet som bedrivs och de forskningsrön som kommer från universitetet. Det är viktigt att denna tradition av kunskapsspridning upprätthålls och att Stockholms universitet uppfattas som trovärdigt och framgångsrikt.
Stockholms universitet informerar om sin verksamhet, om studier och om forskning i olika kanaler och sammanhang. Det är viktigt att den bild som förmedlas är saklig, övertygande och trovärdig och att Stockholms universitet beskrivs och uppfattas som den aktör vi vill vara.
Med anledning av det avser Stockholms universitet att upphandla en leverantörer avseende översättningstjänster från svenska till engelska.
3. Upphandlande myndighet
Stockholms universitet 106 91 Stockholm
Organisationsnummer: 202100-3062
3.1. Beställarens ombud under anbudstiden
Xxxxx Xxxxxxxxx (informationschef)
E-post: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.xx
3.2. Beställarens handläggare under anbudstiden
Xxxxx Xxxxx Kommunikationsenheten Stockholms universitet 106 91 Stockholm
E-post: xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.xx Telefon: 00-00 00 00
4. Uppdragsbeskrivning och kravspecifikation
Stockholms universitet har för avsikt att upphandla ramavtal med leverans för översättning av akademiska texter, marknadsföringstexter och texter för administrativt bruk från svenska till engelska. Avtal kommer att tecknas med en leverantör.
I de fall leverantören använder sig av underkonsulter ska dessa anges i anbudet och godkännas av Stockholms universitet.
De anbudsgivare Stockholms universitet väljer att teckna avtal med ska vara beredda på att samarbeta med andra upphandlade leverantörer i förekommande fall.
4.2.1. Beskrivning av uppdraget
Att översätta akademiska texter, marknadsföringstexter och texter för administrativt bruk från svenska till engelska.
4.2.2. Kompetens och erfarenhet
Kravspecifikation
4.10.2. Kompetens och erfarenhet
Leverantören ska ha:
• Beredskap att anta uppdrag med kort varsel med deadline inom trettiosex (36) timmar.
• En organisation som garanterar att leverans av uppdrag alltid kan ske.
• Kompetens att översätta journalistiska, vetenskapliga och marknadsföringstexter. (Bifoga beskrivning då det kommer att användas som utvärderingsunderlag)
Kompetens och erfarenhet ska styrkas med:
• En kort beskrivning av företaget och dess verksamhet.
• En lista med beskrivningar över två (2) uppdrag anbudsgivaren utfört under de senaste två åren. (Beskrivningarna kommer att användas som utvärderingsunderlag)
• genom att CV bifogas för varje namngiven disponibel person. (CV:n kommer att användas som utvärderingsunderlag)
Disponibla översättare ska:
• Ha fem (5) års dokumenterad erfarenhet av översättning från svenska till engelska. (Bifoga beskrivning då det kommer att användas som utvärderingsunderlag)
• Ha dokumenterad kompetens i brittisk engelska.
• Ha dokumenterad akademisk examen.
• Vara certifierad översättare eller ha minst fem (5) års dokumenterad erfarenhet som vetenskapsjournalist.
• Dokumenterad erfarenhet av översättning av forskningstexter. (Bifoga beskrivning då det kommer att användas som utvärderingsunderlag)
Kompetens och erfarenhet avseende disponibla översättare ska styrkas med:
• CV:n med utförlig beskrivning av två meriterande referensarbeten där kundens kontaktperson och telefonnummer anges. (Beskrivningarna kommer att användas som utvärderingsunderlag)
4.10.3. Kvalitet i tjänsteleverans
Kvaliteten avseende översättning ska dokumenteras med anbudsprover av disponibla översättare från uppdrag de senaste två åren. Anbudsproven som lämnas kommer att utvärderas och ska omfatta:
• En tryckt publicerad populärvetenskaplig text om >2500 tecken.
• En digitalt publicerad nyhetstext från det vetenskapliga fältet om <2500 tecken.
• En publicerad informationstext som används inom för internt bruk inom en myndighet eller liknande organisation.
4.10.4. Pris
Prisuppgifter ska anges (och kommer att utvärderas) enligt nedan:
• Ersättning per ord
• Eventuella rabatter
• Eventuella pristillägg för övertid samt expressleverans enligt punkt 4.10.5.
• Eventuella administrativa påslag
4.10.5. Leveranssäkerhet, flexibilitet och service
Leveranssäkerhet, flexibilitet och service ska dokumenteras med:
• En kort beskrivning av företagets arbetsmetodik för kvalitetssäkring, inklusive back-up av disponibla personella resurser.
• En beskrivning av två referensuppdrag, med uppgift om när uppdraget genomförts, vilken volym i kronor det omfattar och vem som är referensperson.
• Beskrivning över hur snabbt ett uppdrag kan påbörjas i normal- och expressfallet, samt vilka villkor (pristillägg för övertid etc.) som gäller vid expressbeställningar.
• Beskrivning av vilka resurser som anbudsgivaren utnyttjar vid arbete i de egna lokalerna.
4.10.6. Omfattning
Det är omöjligt att uppskatta omfattningen av de uppdrag som kommer att läggas ut. Flera olika typer av uppdrag läggs dock regelbundet ut för översättning. Under 2010 kommer den upphandlade leverantören att få i uppdrag att översätta notiser till sex nummer av personaltidningen Universitetsnytt, cirka 1 000-1 500 tecken per nummer.
5. Avtalskoncept/Kommersiella villkor
Bifogat avtalskoncept utgör tillsammans med krav på leverantören och krav på tjänsten, underlag till det slutliga avtalet mellan Leverantören och Stockholms universitet.
Observera att avtalskonceptet ska skrivas under av anbudsgivande företag redan när anbud lämnas in. Omformuleringar och förtydliganden kan endast accepteras under förutsättning att avtalsvillkoren inte ändras.
Avstår Leverantören från att skriva under eller från att lämna godtagbara omformuleringsförslag tolkas detta som att kraven i avtalet inte kan uppfyllas eller accepteras.
Undertecknat avtal ska bifogas anbudet.
5.1. Uppdragets omfattning
Leverantören ska utföra det arbete som specificerats i skriftlig uppdragsbeskrivning och följa vad som angivits i dessa kommersiella villkor, vilka utgör del av parternas gemensamma avtal tillsammans med övriga delar i förfrågningsunderlaget samt Leverantörens anbud.
5.2. Rangordning av villkor
Dessa kommersiella avtalsvillkor och övriga villkor i förfrågningsunderlaget gäller före Leverantörens anbud samt de allmänna standardvillkor eller andra bifogade villkor som Leverantören använder.
5.3. Uppdragets genomförande
Uppdraget ska utföras med omsorg, i enlighet med överenskommen tidplan och på ett i övrigt fackmannamässigt sätt. Konsulten ska vid konsulttjänstens utförande iaktta god yrkessed.
Beställaren ska ta fram en beskrivning av konsultens arbetsuppgifter. Konsulten får inte från annan än beställaren motta eller inhämta direktiv för konsulttjänstens genomförande. Parterna ska samarbeta och samråda vid uppdragets genomförande. Parterna ska utse varsin kontaktperson som har befogenhet att fatta för parten bindande beslut inom ramen för avrop (beställning). Detta innebär ej rätt för kontaktpersonen att ändra beställningens omfattning.
Tekniska lösningar ska alltid stämmas av med IT-avdelningen samt följa här vid Stockholms universitet gällande IT-regler och -policy.
På beställarens anfordran ska leverantören uppvisa detaljerad redovisning av utfört arbete samt upparbetad tid. Avrapportering ska ske enligt beställarens anvisningar.
Beställaren ska lämna leverantören tillgång till de lokaler, den information och det underlag som är erforderligt för uppdragets genomförande och i övrigt utföra överenskomna åtgärder.
Leverantören ansvarar för att konsulten har erforderlig kompetens om beställarens organisation och för sina arbetsuppgifter för att kunna fullgöra konsulttjänsten. Leverantören
är skyldig att utan oskäligt dröjsmål ersätta konsult som beställaren anser sakna erforderlig kompetens eller med vilken beställaren anser sig ha samarbetssvårigheter.
Leverantören får endast ersätta utsedd projektledare eller motsvarande nyckelperson med annan efter skriftlig medgivande från beställaren. Är viss konsult nyckelperson bör detta specificeras i beställningen, eller om så inte är möjligt, överenskommas genom samråd mellan leverantören och beställaren. Accepterar beställaren inte den som ska ersätta projektledaren eller motsvarande nyckelperson äger beställaren rätt att med omedelbar verkan häva beställningen. Avvecklingskostnader ska i sådana fall inte utgå. För övriga konsulter, får leverantören endast ersätta i beställningen namngiven konsult med annan konsult efter skriftligt medgivande från beställaren. Sådant medgivande får inte förvägras utan sakliga skäl. En förutsättning för att byte ska få ske är att ny konsult har samma kompetens inom aktuellt område som ersatt konsult och att konsulttjänsten inte blir lidande av bytet. Leverantören svarar själv för kostnader och tidsåtgång för byte av konsult och för att ny konsult ska sätta sig in i konsulttjänsten. Beställaren ska erhålla upp till trettio (30) arbetstimmar kostnadsfritt för varje utbytt konsult enligt denna punkt.
Leverantören äger inte rätt att använda beställarens namn i reklam- och marknadsföringssammanhang utan att ha inhämtat skriftligt medgivande från beställaren.
Leverantör ska säkerställa att konsult kostnadsfritt överför information och kunskap om utförd tjänst och resultat till av beställaren utpekad mottagare. Denna kunskapsöverföring ska ske när konsulttjänsten avvecklas eller avslutas, i samband med att ny konsult eller ramavtalsleverantör tar över avtalad konsulttjänst, eller vid annan tidpunkt som beställaren angivit.
5.4. Reseersättning och traktamente
Reseersättning och traktamente utgår inte generellt. Endast i undantagsfall, efter särskild överenskommelse mellan leverantören och myndigheten, kan sådan ersättning utgå för specifik konsult.
5.5. Ersättningsformer och betalning
Ersättnings- och betalningsformer framgår av beställningen. Finns ej betalningsplan ska betalning erläggas en gång per månad.
Övertidsersättning utgår ej såvida inte annat särskilt överenskommits vid avropet.
Priser och avgifter får sänkas men inte höjas under avtalstiden. Avgifter ska erläggas i svenska kronor (SEK) såvida inte annat uttryckligen angivits. Priserna ska gälla fasta två (2) år från och med det datum avtal tecknats. Därefter kan – om part så begär – avtalade priser justeras för ett (1) år i taget. Begäran av justering ska ske skriftligt.
Begäran om prisjustering, med redovisning av skälen till prishöjning, ska skriftligen anmälas till Stockholms universitet minst en (1) månad före ikraftträdandet. Beräkningsgrund ska vara högst 80 procent av det avtalade priset. SU ska inom två (2) veckor skriftligen bekräfta dess
överensstämmelse med avtalade prisjusteringsvillkor. Godkänd prisförändring ska gälla fast i minst ett (1) år.
Betalning ska ske mot faktura om ej annat överenskommits. Av fakturan ska framgå arten och omfattningen av det som utförts under den period fakturan avser.
Betalning ska erläggas senast 30 dagar efter fakturans utställningsdatum. Om betalning ska erläggas utan faktura enligt betalningsplan, ska betalningen ske per angivet datum i betalningsplanen.
Fakturerings- eller andra kamerala avgifter får ej debiteras.
Alla priser vid avrop enligt ramavtalet avser pris exklusive mervärdeskatt och andra skatter i den mån ej annat särskilt anges.
Konsulten är anställd hos leverantören och detta avtal innebär inte att ett anställningsförhållande uppstår mellan konsult och beställaren. Leverantören svarar därför för skatter, sociala avgifter och övriga kostnader förenade med konsultens anställning.
5.6. Dröjsmål med betalning
Om betalning inte erläggs i rätt tid, har den andra parten rätt att erhålla dröjsmålsränta enligt lag. Är betalning inte erlagd 30 dagar efter betalningsdatum får den andra parten genom skriftligt meddelande säga upp uppdraget till omedelbart upphörande.
5.7. Rätt till resultat
Om inte annat anges erhåller beställaren en full och oinskränkt äganderätt samt upphovsrätt och övriga immateriella rättigheter till allt arbete och allt material som konsult framtar inom ramen för avrop från ramavtalet. Beställaren har rätt att ändra i resultaten utan leverantörens medgivande.
Leverantören garanterar att resultatet av konsulttjänsten och att ingen del däri, varken genom innehav, nyttjande, vidareupplåtelse eller överlåtelse, gör intrång i tredje mans immateriella rättighet. Skulle det visa sig att användande av resultaten utgör intrång i tredje mans rättighet, ska leverantören hålla beställaren skadeslös.
5.8. Force majeure, ansvarsbegränsning
Om part visar att han förhindras att fullgöra vederbörligen bekräftat avrop enligt ramavtalet på grund av omständighet utanför hans kontroll som han inte skäligen kunde förväntas ha räknat med när avropet gjordes och vars följder han inte heller skäligen kunde ha undvikit eller övervunnit, ska detta utgöra befrielsegrund som medför framflyttning av tidpunkt för prestation och befrielse från vite och andra påföljder liksom betalning/erläggande av avgift, så länge hindren kvarstår. För att part ska ha rätt att göra gällande sådan befrielsegrund ska part omedelbart då han får kännedom om sådan omständighet, som kan utgöra befrielsegrund, underrätta den andra parten härom. Om fullgörande av vederbörligen bekräftat avrop till
väsentlig del förhindras för längre tid än tre (3) månader på grund av att befrielsegrund föreligger, äger part, utan ersättningsskyldighet, skriftligen frånträda avropet(beställningen)
Leverantören ansvarar för sakskador, som orsakats genom försummelse av leverantören eller av leverantörens anställda. Leverantörens skadeståndsansvar gentemot Stockholms universitet för sådana sakskador hos Stockholms universitet omfattar endast ersättning för direkt förlust och är per skadetillfälle begränsat till 20 gånger det vid tiden för skadans uppkomst gällande basbeloppet enligt lag om allmän försäkring.
Parts skadeståndsansvar ska utom i fall som avses i föregående stycke och såvida inte uppsåt eller grov vårdslöshet föreligger, vara begränsat till direkta förluster till ett sammanlagt belopp om 10 basbelopp.
5.9. Skadeståndsansvar
Leverantören ansvarar för skada som Leverantören, dess anställda eller övriga av Leverantören anlitade vållat Universitetet genom fel eller försummelse vid fullgörande av sitt uppdrag.
Skadeståndsansvaret omfattar ersättning för direkt kostnad för fel eller försummelse. Ersättningen ska uppgå till skadans verkliga värde. Begränsningar i Leverantörens skadeståndsansvar gäller ej vid personskada, skada då ansvaret ska bedömas enligt lag eller vid skada till följd av grov vårdslöshet eller svikligt förfarande hos Leverantören. Leverantören svarar även för skadestånd som denne på grund av vållande av Leverantören eller personal som denna ansvarar för, kan komma att förpliktigas att utge till tredje man.
5.10. Dröjsmål
Försening som beror på leverantören eller något förhållande på hans sida berättigar beställaren till vite. Vite beräknas för varje påbörjad vecka som dröjsmålet varar. Vite utgår per påbörjad vecka med 1(en)procent av summan på avropet från ramavtalet. Det sammanlagda vitet enligt denna punkt får dock inte överstiga 10 procent av det totala beloppet för beställningen.
Vid konsulttjänst som utförs enligt löpande räkning eller löpande räkning med takpris utgörs den för avropet kontrakterade summan av beräknat belopp för arvodet. Sådant beräknat belopp för arvode bör anges vid vite till följd av dröjsmål, förfaller till betalning en månad efter den kalendermånad under vilken dröjsmålet föreligger och regleras på anmodan av beställaren.
5.11. Underleverantör
Leverantören ansvarar för underleverantörers arbete såsom för eget arbete.
5.12. Ändringar och tillägg
Förändringar i detta avtal ska skriftligen godkännas av behöriga företrädare för båda parterna för att vara giltiga.
5.13. Omförhandlingar
Avtalet kan omförhandlas om förhållandena under avtalsperioden väsentligt skulle komma att avvika från vad som gällde då avtalet träffades. Det kan endast ske mellan parterna.
5.14. Överlåtelse av avtal
Leverantören får inte utan Universitetets skriftliga godkännande överlåta eller pantsätta rättigheter enligt detta avtal. Överlåtelse av detta avtal får endast ske inom Leverantörens egen koncern och först efter prövning och skriftligt godkännande av Stockholms universitet.
5.15. Förtida upphörande
Båda parter har rätt att uppsäga detta avtal till omedelbart upphörande om den andra parten på väsentliga punkter brutit mot detta avtal och efter skriftlig anmodan inte i rimlig tid (30 dagar) åtgärdat det som brustit.
5.16. Tvist
Tvister angående tolkning eller tillämpning av detta avtal och därmed sammanhängande rättsförhållanden ska avgöras av allmän domstol enligt svensk lag i Stockholm.
Leverantören får inte avbryta eller uppskjuta fullgörande av de prestationer som avtalats under åberopande av att tvisteförfarande inletts eller pågår.
Detta avtal är upprättat i två (2) likalydande exemplar varav parterna erhållit var sitt.
Stockholms Universitet Leverantör
Ort och datum Ort och datum
Namnteckning Namnteckning
Namnförtydligande Namnförtydligande