Ⅸ.
Iba pa
その他
・Pagsali
sa “social insurances” [Pension insurance ng mga
manggagawa;Health
insurance;Pension
fund ng mga manggagawa, ;
at
iba pa: (
)]
社会保険の加入状況 ( 厚生年金 健康保険 厚生年金基金 その他 ( ))
・Mag-aapply
sa insurance ng mga manggagawa:
(
Oo: Hindi: )
雇用保険の運用 ( 有 、 無 )
・Consultation
counter para sa mga bagay na kaugnay sa pangangasiwa sa
pagpapabuti ng trabaho at iba pa.
雇用管理の改善等に関する事項に係る相談窓口
Pangalan
ng departamento o dibisyon ( ) Pangalan ng tagapangasiwa
( ) (Numero ng telepono: )
部署名 ( ) 担当者職氏名 ( )(連絡先 )
・Iba
pa
その他
*
Sulatan sa kasong “naitakda ang tagal ng panahon” ukol sa
“tagal ng kontrata”
(※)「契約期間」について「期間の定めあり」とした場合に記入
1.
Pagbabago ng kontrata
契約の更新の有無
Pagbabago
o [・Nais
magsagawa ng “automatic renewal” ・
Mayroong
posibilidad para baguhin o i-renew
“renewal”
(自動的に更新する 更新する場合があり得る
更新の有無
・Hindi
magpapa-renew. ・
Iba
pa ( )]
契約の更新はしない
その他 ( ))
2.
Pag-iisipan kung magpapa-renew ng kontrata depende sa sumusunod
na bagay:
契約の更新は次により判断する。
Pagbabago
o ・
Xxxx
xx trabaho para sa katapusan ng kontrata o “contract period”
“renewal”
契約期間満了時の業務量
更新の有無
・ Galing
sa trabaho, pag-uugali ・
Abilidad
勤務成績、
態度 能力
・
Financial
situation ng kompanya ・
Lagay
o progreso ng trabahong ipinagkatiwala ・
Iba
pa(
)
会社の経営状況 従事している業務の進捗状況
・ その他( )
*
Pinapaliwanag ng sumusunod ang mga kaso kung saan ang “tukoy na
panahon” ay inilaan kaugnay ng “panahon ng kontrata”
※以下は、「契約期間」について「期間の定めあり」とした場合についての説明です。
Xxxx
xx probisyon ng Artikulo 18 ng Batas sa Kontrata ng Pagtatrabaho,
sakaling ang kabuuang panahon
ng
kontrata ng pagtatrabaho na may tukoy na panahon (magsisimula sa
omakalipas xxx Xxxxx 1, 2013),
ay
lagpas sa limang magkakasunod na taon, ang nasabing kontrata sa
pagtatrabahong iyon ay iko-convert
sa
isang kontrata sa pagtatrabaho na walang tukoy na panahon,
epektibo sa araw makalipas xxx xxxxxx
araw
ng nakaraang panahon ng kontrata, sa hiling ng isinaalang-alang
na manggagawa na ginawa xx xxxxxx araw ng nasabing panahon ng
kontrata. Subalit, kapag nasasakop sa “mga natatanging hakbang
sa ilalim ng batas para sa fixed-term employment, ao pagtrabahong
may tuloy na panahon”, ang panahong “limang (5) taon ay
katumbas xx xxxxx ng “Panahon ng kontrata” xx xxxx xx xxxxx
xx xxx.
労働契約法第18条の規定により、有期労働契約 (2013年4月1日以降に開始するもの)の
契約期間が通算5年を超える場合には、労働契約の期間の末日までに労働者から申込みを
することにより、当該労働契約の期間の末日の翌日から期間の定めのない労働契約に転換
されます。 ただし、 有期雇用特別措置法による特例の対象となる場合は、この「5年」という
期間は、本通知書の「契約期間」欄に明示したとおりになります。
|