Genel Koşullar Örnek Maddeleri
Genel Koşullar a- Kiraya-veren, mülkiyetinde bulunan evi aşağıda geniş bir şekilde açıklanacak koşullara uyulması şartıyla Kiracıya önceden saptanan süre için kiralamıştır. Kiracı, bu sözleşmeyi imzalamakla evi hasarsız eksik olmadan tüm aksesuarları ile sağlam teslim aldığını sözleşmede yazılı olan gün ve saatte aksine bir anlaşmaya varılmadıysa, kiraladığı gibi ve TEMiZ teslim etmeyi kabul etmiştir. Taraflar arasında yazılı hale dokulmedikce, asagidaki hüküm ve şartlara herhangi bir ilave ve değişiklik hükümsüzdür.
b- Kiracı, evi hiçbir şekilde aşağıda sayılan durumlarda kullanmayacağını, özellikle ve öncelikle kabul eder:
1) Gümrük Yasaları, T.C. Kanunu ve diğer yasalarca bulundurulması suç sayılan her türlü eşyanın taşınması ve diğer gayri kanuni işlerde,
2) Ödeme şekli ne olursa olsun, ▇▇▇▇layanın izni olmaksızın evin 3. Kişilere ister yazılı ister sözlü sözleşme ile ivaz karşılığında kiraya verilmesinde,
3) Sözleşme gereği kişi sayısının üstünde misafir veya şahsın kiralanan evde ikametinde bulundurulmasında,
4) ▇▇▇▇lanan meskenin konaklama haricinde başka bir amaçla kullanılmasında.
c- Sözleşmenin düzenlenmiş olduğu sırada Kiracının 18 yaşını doldurmuş, nüfus kağıdı veya pasaportunun ibrası gereklidir. Kiracı kiraladığı evin güvenliğini sağlayacak biçimde kapalı ve kilitli olarak terk etmekle yükümlüdür.
d- Kiracı ve Kiralayan arasındaki anlaşmazlıklar TC Cesme Mahkemeleri ve icra dairelerinde Türk hukukuna göre çözülecektir.
e- Kiracı hiçbir şekilde sözleşmeden doğan hakları yada evin içindeki donanım ve gereçleri devir, temlik ve terhin edemez ve bunları Kiralayana zarar verecek biçimde kullanmayacagini taahhut eder. Bu taahhüde aykırılık, ▇▇▇▇layana derhal evinin geri verilmesini herhangi bir sebeple ve herhangi bir ödeme yapmadan talep hakkını verir.
f- Evden bazı eşyaların çalınması (TV, Uydu Alıcı, Yatak, Yorgan, Mutfak Eşyası, Mobilya, Klima v.b. gibi) halinde ortaya çıkacak zarar Kiracının sorumluluğu altındadır. Kiracının kusuru oranında Kiralayan zararını Kiracıdan talep edecektir. Herhangi bir zarar hasar depozitosundan tahsil edilecektir.
Genel Koşullar. Herhangi bir talep halinde sigortacının tazminatı ödeme sorumluluğu ile sigortalının tazminat talep hakkı poliçenin koşullarına uymalarına bağlıdır. Bu Poliçe kapsamındaki talebi için Sigortalı;
Genel Koşullar. Bu Kullanım Koşullarının herhangi bir hükmünün geçersiz veya hükümsüz olduğuna karar verilirse, Kullanım Koşullarının geri kalan hükümleri tam olarak yürürlükte kalmaya devam edecektir. Taraflardan birinin ilgili hükmün eksiksiz bir şekilde yerine getirilmesi konusunda kararlı olmaması veya kazanılan bir hakkı kullanmaması, ilgili ihmal ile veya sonradan ortaya çıkan başka bir ihmal ile bağlantılı olarak, söz konusu kararlı tutumun veya hak kullanma isteğinin daha sonra sergilenebilmesine engel değildir. Bu Kullanım Koşulları belgesinde yer alan ve nitelikleri gereği bu Kullanım Koşullarının veya geçerli Abonelik Süresinin sona erdiği tarihten sonra da geçerliliği devam eden koşullar gerekleri yerine getirilinceye kadar yürürlükte kalmaya devam eder ve tarafların haleflerini ve Sözleşmeyi devralanları bağlar.
Genel Koşullar. 5.1. İşbu Sözleşme’nin taraflarca kabulü ile Alıcı tüm şartlarını inceleyip [.] Eğitim Programı’nı tercih ettiğini kabul ve beyan etmektedir.
5.2. Satıcı, kendisine işbu Sözleşme ile yüklenen yükümlülükleri, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile Mesafeli Sözleşmeler Yönetmeliği’nin kendisine yüklediği yükümlülükleri, mücbir sebepler istisna olmak kaydıyla, tam ve eksiksiz olarak yerine getirmeyi taahhüt eder.
5.3. İşbu Sözleşme ile Alıcı; Sözleşme şartları çerçevesinde kabul ettiği eğitim programını detaylı bir biçimde incelediğini ve açıklanan tüm özellikleri ile kabul ettiğini, eğitim bedelinin ödenmesini belirlenen koşullara uygun bir şekilde gerçekleştirmeyi, Satıcı’ya bildirdiği ve kendisi ile ilgili tüm bilgilerin doğru ve eksiksiz olduğunu, aksi durumda karşılaşılabilecek her türlü olumsuzlukta sorumluluğun kendisine ait olduğunu peşinen kabul eder.
5.4. Eğitim hizmeti ile ilgili olarak Alıcı’nın kredi kartının kullanıma kapanması veya Online Çocuk Üniversitesi’nin kusurundan kaynaklanmayan herhangi bir nedenle kart sahibi bankanın Online Çocuk Üniversitesi’ne ödeme yapmayı reddetmesi/durdurması halinde, Satıcı’nın sözleşmeyi feshetme hakkı vardır.
5.5. Online Çocuk Üniversitesi tarafından sağlanacak hizmet, Alıcı tarafa esas olarak Platform üzerinden iletilecek olup; bu durumda teknik zorunluluk gereği teslime ilişkin hükümler uygulanmayacaktır. Zira internet üzerinden dijital veri yoluyla sağlanacak eğitimin yerine getirilmesi anlık olarak gerçekleşmektedir. Bunun dışında Alıcı’nın talep etmesi halinde ayrıca belirlenecek ücret karşılığı ürünün veri depolama cihazları içinde teslim edilmesinin Online Çocuk Üniversitesi tarafından kabulü halinde teslime ilişkin hükümler uygulanacaktır.
5.6. Alıcı’ya, Online Çocuk Üniversitesi tarafından Web Sitesine giriş amacıyla bir kullanıcı adı ve şifre temin edilir. Bu kullanıcı adı ve şifrenin gizliliğinden Alıcı sorumludur ve üçüncü kişilerle paylaşmaması gerekir. Aksi halde Online Çocuk Üniversitesi’nin uğradığı zararı Alıcı’dan talep etme hakkı vardır. Alıcı, kendisine verilen kullanıcı adı ve şifre ile Kurum’a ait internet sitesine giriş yaparak ön bilgilendirme formunu ve mesafeli satış sözleşmesini onayladığı anda sözleşme yükümlülüğü kurum tarafından yerine getirilmiş olacaktır. Bu doğrultuda gerçekleşen ifa neticesinde alıcının cayma hakkı işbu Sözleşme’nin 9. Maddesinde ele alınmış olup Alıcı işbu mesafeli satış sözleşmesini onayladığı anda gerekli bilgileri aldığını kabul ve beyan ede...
Genel Koşullar. LİSANS ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, BU PROGRAMI YÜKLEYEREK, KURARAK, KOPYALAYARAK, KULLANARAK ″KABUL EDİYORUM″ DÜĞMESİNİ TIKLATARAK YA DA BU PROGRAMI HERHANGİ BİR BAŞKA ŞEKİLDE KULLANARAK VEYA BU PROGRAMA ERİŞİM SAĞLAYARAK, BU SÖZLEŞMENİN KOŞULLARINI KABUL ETMİŞ SAYILIR. BU KOŞULLARI, LİSANS ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ADINA KABUL EDİYORSANIZ, LİSANS ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ SÖZ KONUSU KOŞULLARA UYACAĞINI TAAHHÜT EDECEK TAM YETKİYE SAHİP OLDUĞUNUZU BEYAN VE GARANTİ EDERSİNİZ. BU KOŞULLARI KABUL ETMİYORSANIZ; v BU PROGRAMI YÜKLEMEYİNİZ, KURMAYINIZ, KOPYALAMAYINIZ, ″KABUL EDİYORUM″ DÜĞMESİNİ TIKLATMAYINIZ, KULLANMAYINIZ YA DA BU PROGRAMA ERİŞMEYİNİZ; VE v KULLANILMAMIŞ ORTAMI VE BELGELERİ DERHAL IBM’E İADE EDİNİZ. PROGRAMI YÜKLEYEREK EDİNDİYSENİZ, PROGRAMIN TÜM KOPYALARINI İMHA EDİNİZ.
Genel Koşullar. Aşağıdaki paragraf Madde 13.e’nin yerine geçer:
(1) Tanımlar – Madde 13.e’nin amacı açısından aşağıdaki ek tanımlar geçerli olur:
(a) İş İletişim Bilgileri – Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ çalışanlarına ve yüklenicilerine ilişkin adlar, görevler, iş adresleri, telefon numaraları ve e-posta adresleri de dahil olmak üzere Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ tarafından IBM’e açıklanan işle ilgili iletişim bilgileri. Avusturya, İtalya ve İsviçre için İş İletişim Bilgileri, tüzel kişilikler olan Müşteri ve Müşterinin yüklenicilerine ilişkin bilgileri (örneğin, Müşterinin gelir verileri ve diğer işlem bilgileri) de içerir.
(b) İletişim Sorumluları – İş İletişim Bilgileriyle ilgili olan Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ çalışanları ve yükleniciler.
(c) Veri Koruma Yetkilisi – İlgili ülkede geçerli Veri Koruma ve Elektronik İletişim Mevzuatı tarafından belirlenen yetkili veya AB ülkeleri dışındaki ülkeler için, ilgili ülkedeki kişisel verilerin korunması için danışmanlıktan sorumlu yetkili veya (yukarıda belirtilenlerin herhangi biri için) usulüne uygun olarak bu tür yetkililerin halefi olarak atanan yetkili.
(d) Veri Koruma & Elektronik İletişim Mevzuatı –
(i) 95/46/EC kodlu AB Yönergesinin (kişisel verilerin işlenmesiyle ve bu tür verilerin serbest dolaşımıyla ilgili olarak kişilerin korunmasını amaçlar) ve 2002/58/EC kodlu AB Yönergesinin (elektronik iletişim sektöründe kişisel verilerin işlenmesiyle ve korunmasıyla ilgilidir) koşullarını uygulamak üzere yürürlükte olan yasal mevzuat ve düzenlemeler; ya da
(ii) AB ülkeleri dışındaki ülkeler için, (yukarıda belirtilenlerden herhangi biri için) yasal mevzuat ve/veya düzenlemelerde yapılan herhangi bir yasal değişiklik de dahil olmak üzere, ilgili ülkede, kişisel verilerin korunmasıyla ve kişisel verilerle ilgili elektronik iletişimin düzenlenmesiyle ilgili yürürlükte olan yasal mevzuat ve/veya düzenlemeler.
(e) IBM Grubu – International Business Machines Corporation, Armonk, New York, ABD, bağlı şirketleri ve bunların ilgili Çözüm Ortakları ve altyüklenicileri.
(2) Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, IBM’e aşağıda belirtilenlere ilişkin yetki verir:
(a) Destek hizmetlerinin sağlanması da dahil olmak üzere, Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desteklemek amacıyla İletişim Sorumlularıyla bağlantı kurulması (e-posta veya başka yollarla) ve IBM Grubu ürünleri ve hizmetlerinin pazarlanması amacı da dahil olmak, ancak tümü bunlarla sınırlı olmamak üzere, Lisans Alan Tarafla IBM Grubu arasındaki iş ilişkisinin geliştirilmesini sağlanması amacıyla (″Belirlenen Amaç″) IBM Grubu içinde İşle İlgili İl...
Genel Koşullar. Madde 1 -
Genel Koşullar. Herhangi bir talep halinde Sigortacının tazminatı ödeme sorumluluğu ile Sigortalının tazminat talep hakkı poliçenin koşullarına uymalarına bağlıdır.
Genel Koşullar. 1.1 Kyndryl, Tedarikçi çalışanlarına Kurumsal Sistemlere erişim yetkisi verilip verilmeyeceğini belirleyecektir. Kyndryl'in bu yetkiyi vermesi durumunda Tedarikçi, bu Maddenin gereksinimlerine uyacak ve anılan erişim yetkisine sahip olan çalışanlarının gereksinimlere uymasını sağlayacaktır.
1.2 Kyndryl, Tedarikçi çalışanlarının Kurumsal Sistemlere Kyndryl ya da Tedarikçi tarafından sağlanan Aygıtları kullanarak erişmesi dahil olmak üzere, anılan çalışanların Kurumsal Sistemlere hangi yöntemle erişeceğini belirleyecektir.
1.3 Tedarikçi çalışanları, yalnızca Hizmetleri sağlamak için Kurumsal Sistemlere erişebilir ve anılan erişim için yalnızca Kyndryl tarafından yetki verilen Aygıtları kullanabilir. Tedarikçi çalışanları, ▇▇▇▇▇▇▇ tarafından belirtilen şekilde yetki verilen Aygıtları diğer herhangi bir kişiye veya kuruluşa hizmet sağlamak ya da Hizmetler için veya Hizmetlerle bağlantılı olarak herhangi bir Tedarikçi ya da üçüncü kişi BT sistemine, ağına, uygulamasına, web sitesine, e-posta aracına, iş birliği araçlarına ya da benzerine erişmek için kullanmayacaktır.
1.4 Herhangi bir şüpheye mahal vermemek için, Tedarikçi çalışanları, Kyndryl tarafından Kurumsal Sistemlere erişim için yetki verilen Aygıtları herhangi bir kişisel amaçla kullanamazlar (örneğin, Tedarikçi çalışanları, müzik, videolar, resimler vb. öğeleri anılan Aygıtlarda saklayamaz ve kişisel amaçlarla anılan Aygıtlar aracılığıyla İnterneti kullanamaz).
1.5 Tedarikçi çalışanları, Kyndryl'in önceden yazılı onayı alınmaksızın Kurumsal Sistem aracılığıyla erişilebilen Kyndryl Malzemelerini kopyalamayacaktır (ve hiçbir zaman Kyndryl Malzemelerini USB, harici sabit disk sürücü veya benzeri aygıtlar gibi bir taşınabilir depolama aygıtına kopyalamayacaktır).
1.6 Tedarikçi, talep edilmesi durumunda, çalışanlarının Kyndryl tarafından belirlenen herhangi bir zaman aralığında hangi belirli Kurumsal Sistemlerine erişim yetkisine sahip olduğunu, çalışan adıyla birlikte teyit edecektir.
1.7 Tedarikçi, herhangi bir Kurumsal Sisteme erişim yetkisine sahip olan herhangi bir Tedarikçi çalışanının
(a) Tedarikçi tarafından işten çıkarıldığını ya da (b) artık anılan erişimi gerektiren faaliyetlerde çalışmadığını yirmi dört (24) saat içinde Kyndryl'e bildirecektir. Tedarikçi, bu tür eski ya da mevcut çalışanlar için erişimin derhal iptal edilmesi amacıyla ▇▇▇▇▇▇▇ ile birlikte çalışacaktır.
1.8 Tedarikçi, herhangi bir gerçekleşen ya da şüphe edilen güvenlik olayını (örneğin, bir Kyndryl ya da Tedarikçi aygıtının kayb...
Genel Koşullar a. Bu Sözleşmenin hiçbir koşulu, tüketicilerin sözleşmeyle vazgeçilemeyen veya sınırlandırılamayan yasal haklarını etkilemez.
b. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmü geçersiz ya da uygulanamaz olduğunda, Sözleşmenin geri kalan hükümleri tam olarak yürürlükte kalmaya ve geçerli olmaya devam eder.
c. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ bu Programı ihraç etmesi yasaktır.
d. Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, International Business Machines Corporation ve bağlı kuruluşlarına (ve bunların haleflerine ve devralanlarına, yüklenicilerine ve IBM Çözüm Ortaklarına), Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ IBM ürün ve hizmetleriyle ilgili veya IBM ile Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ iş ilişkisini geliştirmek amacıyla, Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ iletişim bilgilerini iş yaptıkları herhangi bir yerde depolama ve kullanma izni verir.
e. Taraflardan her biri, diğer tarafın bu Sözleşmeyle ilgili yükümlülüklerini yerine getirmediği iddiasında bulunmadan önce, diğer tarafa ilgili yükümlülüğü yerine getirmesi için gereken makul fırsatı tanımayı kabul eder. Taraflar, bu Sözleşmeyle ilgili olarak ortaya çıkabilecek tüm ihtilafları, anlaşmazlıkları veya iddiaları iyi niyetle çözmeye çalışacaklardır.
f. Geçerli yasaların sözleşmeyle değiştirilmesine veya sınırlandırılmasına olanak tanımayarak aksini belirttiği durumlar dışında: 1) taraflardan hiçbiri, bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşmeyle ilgili olarak yasal işlem gerektiren bir durumun üzerinden iki yıldan fazla bir süre geçtikten sonra hangi biçimde olursa olsun, yasal bir işlemde bulunamaz; ve 2) bu sürenin sona ermesiyle birlikte, bu tür tüm iddialar ve bu iddialarla ilgili tüm haklar zamanaşımına uğrar.
g. Taraflardan hiçbiri, elinde olmayan nedenlerden ötürü yükümlülüklerini yerine getirememekten sorumlu tutulamaz.
h. Bu Sözleşme herhangi bir üçüncü kişi için bir dava hakkı ya da bir dava nedeni yaratmaz ve ayrıca IBM, yukarıda yer alan 8.1 numaralı (IBM’in Sorumlu Olabileceği Maddeler) başlıklı bölümde izin verilenler dışında ilgili üçüncü kişiye karşı yasal olarak sorumlu olduğu (ölüm dahil) cismani zarar veya taşınmaz ve taşınabilir kişisel mallara verilen zarar dışında, üçüncü bir kişi tarafından Lisans Alan tarafa yöneltilen herhangi bir iddiaya karşı sorumluluk üstlenmez.
i. Bu Sözleşmeyi imzalamış olmakla, taraflardan hiçbiri: 1) bu Programa ilişkin yukarıdaki 6 numaralı (Garanti Verilmez) başlıklı bölümde açıkça garanti edilenler dışındaki performans veya işlevler; 2) diğer tarafların deneyimleri veya önerileri; veya 3) Lisans ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ elde edebileceği tüm sonuçlar veya tasar...
