Hak Ve Yetkilerin Kullanımı Örnek Maddeleri

Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz.
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz. 9.7.2. Banka, Müşterinin ve yetkili temsilcilerinin kimliğini ve imzalarını, ancak kendisine tevdi edilen imza örneklerini karşılaştırarak inceleme ve tespit etme imkânına sahiptir. Bu nedenle Banka, imza karşılaştırmasını makul bir dikkatle yapacak olup, bunun dışında bir yükümlülüğü olmayacaktır. 9.8. Bankanın Hapis, Takas, Mahsup, Virman Ve Sair Yetkileri: Müşteri ve kefil, Banka nezdindeki tüm alacakları ve hesapları, adına gelen/gelecek havaleler, nakit, tahvil ve hisse senetleri ve bunların kuponları, senetler, emtiayı temsil eden belgeler, konşimentolar, tahsile verilen çekler ile diğer tüm kıymetli evrak üzerinde Bankanın, dilediğinde herhangi bir bildirime gerek olmaksızın virman, hapis hakkına, takas ve mahsup etme yetkisine sahip olduğunu; döviz veya Altın/Gümüş/Platin Depo hesaplarındaki meblağın, Bankaca kat'î alışlarının yapılarak aynı hükümlere tabi tutulabileceğini kabul ve taahhüt ederler. 9.8.1. Banka, vadesi gelmese bile alacaklarını, Müşteriye bildirimde bulunmaya gerek duymaksızın, Müşterinin Bankadan olan her türlü alacağı veya Müşteri hesabına tahsil ettiği senet bedelleri ile takas ve mahsup etmeye yetkilidir. 9.8.2. Müşteri ve kefil, lehlerine gelmiş olan havalelerin kendilerine bildirimde bulunmadan Banka tarafından adlarına kabul ve hesabına alacak kaydedilmesini kabul ederler. 9.8.3. Müşterinin Bankada birden fazla hesabı varsa; Banka gerekli gördüğü takdirde, Müşterinin talimatını almaksızın bu hesaplar arasında <para cinsini de çevirerek>, aktarmalar (virman) yapmaya yetkilidir. 9.8.4. Bankanın bu yetkilerini kullanması için Müşterinin borçlarının muaccel olmasına gerek bulunmamaktadır.
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz. 9.7.2. Banka, Müşterinin ve yetkili temsilcilerinin kimliğini ve imzalarını, ancak kendisine tevdi edilen imza örneklerini karşılaştırarak inceleme ve tespit etme imkânına sahiptir. Bu nedenle Banka, imza karşılaştırmasını makul bir dikkatle yapacak توصلاو ةرغصملا روصلا حئارشو مليف وركيملاو رتويبمكلاو اهدامتعإ متيس تلايجستلاو قئاثولا نم اهريغو ةروصلاو فارطلأا نيب أشنت دق يتلا تافلاخلا عاونأ عيمج يف ساسأك نيرخلآا لبقيس هنأبو ،ًةلدأ لكشت روملأا هذه نأبو ،دقعلا ببسب عيمج نع لزانتلاب فارطلأا رقيو دهعتيو ،اهتحصو اهاوتحمب .كنبلا مامأ مهقوقح لماكل كنبلا مادختسإ مدع نإ :تلايوختلاو قوقحلا مادختسإ .7.9 كنبلا نأ ينعي لا اهنم ءزجل وأ دقعلا اهب هل فرتعي يتلا قوقحلا .قوقحلا هذه نع ىلخت دق تامازتلإ وأ تايلوؤسم نم يأ صاقنإ مدع لثم رومأ .1.7.9 ةيلمع وأ فرصت يأب كنبلل مدقم ليوخت يأ دوجو مدع ،ليمعلا متي نأ نكمملا ريغ نم ،دقعلا اذه يف ليمعلا مسإب كرحتلا ىلع .كنبلا ىلع ةيفاضإ ةيلوؤسم اهنأ ىلع اهريسفت يلثمم عيقاوتو تايوه صحفو ديحتب موقي نأ كنبلل نكمي .2.7.9 .كلذ ريغ رخآ ءيش نع ًلاوؤسم olup, bunun dışında bir yükümlülüğü olmayacaktır. .8.9
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz. 9.7.2. Banka, Müşterinin ve yetkili temsilcilerinin kimliğini ve imzalarını, ancak kendisine tevdi edilen imza örneklerini karşılaştırarak inceleme ve tespit etme imkânına sahiptir. Commerce regulating the blank draft and other provisions referring to this article regarding bonds and cheques, that it is an irrevocable authorization given to the Bank for the blank bonds, blank drafts and blank cheques; that as a consequence the bill of exchange that they have presented to the Bank for this reason may be filled and used by the Bank on the basis of these provisions. 9.5.3. The Bank is authorized to keep the amounts of the presented and collected promissory notes in a separate pledge account or to offset directly the debt if it so wishes. 9.5.4. The Client and guarantor accept in advance that the Bank has the right to pledge, establish a lien, transfer and swap until the Bank’s receivables on all rights and receivables, safe deposit boxes, money orders sent or to be sent in their favor as well as money orders to be sent, even if presented for collection, bills of exchange, negotiable instruments, bonds, stocks, gold and all types of goods (commodities), until the Bank’s receivables are fully paid. Similarly, a lien has been established on all these for the Bank’s present and future receivables and is in the force of a pledge agreement concluded between the parties. The rental, profit share, right to acquire new share, dividends and all other provided by the pledged, as well as all secondary and auxiliary rights are included. 9.5.5. The Bank’s releasing part of these from time to time shall not constitute a waiver in any way whatsoever and the Bank, if it so wishes has the tight to use these rights at all times. 9.5.6. Cautions to be given by third parties, unless designated to a specifically determined transaction, shall constitute a caution for the whole of the Client’s debts to the Bank.
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz. are fully paid. Similarly, a lien has been established on all these for the Bank’s present and future receivables and is in the force of a pledge agreement concluded between the parties. The rental, profit share, right to acquire new share, dividends and all other provided by the pledged, as well as all secondary and auxiliary rights are included.
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. Bu sözleşmenin Bankaya tanıdığı hakların, Banka tarafından kısmen veya tamamen kullanılmaması, Bankanın bu haklardan vazgeçtiği anlamına gelmez. 9.7.1. Bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Bankaya verilen hiçbir işlem ve tasarruf yetkisi, Müşterinin hiçbir sorumluluk ve yükümlülüğünü azaltmayacağı gibi; Bankaya fazladan bir sorumluluk getiren bir anlayışta yorumlanamaz. until the Bank’s receivables on all rights and receivables, safe deposit boxes, money orders sent or to be sent in their favor as well as money orders to be sent, even if presented for collection, bills of exchange, negotiable instruments, bonds, stocks, gold and all types of goods (commodities), until the Bank’s receivables are fully paid. Similarly, a lien has been established on all these for the Bank’s present and future receivables and is in the force of a pledge agreement concluded between the parties. The rental, profit share, right to acquire new share, dividends and all other provided by the pledged, as well as all secondary and auxiliary rights are included.
Hak Ve Yetkilerin Kullanımı. İş bu sözleş- menin Emlak Katılım’a tanıdığı hakların, Emlak Ka- tılım tarafından kısmen veya tamamen kullanılma- ması, hiçbir surette Emlak Katılım’ın bu haklardan kısmen veya tamamen vazgeçtiği anlamına gelmez ve/veya bu anlama gelecek şekilde yorumlanamaz. 10.7.1. İş bu sözleşmede Müşteri adına, hareket etmek üzere Emlak Katılım’a verilen hiçbir işlem ve tasarruf hak veya yetkisi, Müşterinin hiçbir sorum- luluk ve/veya yükümlülüğünü azaltmayacağı/orta- dan kaldırmayacağı gibi; Emlak Katılım’a fazladan hiç bir sorumluluk/külfet getirmez ve/veya bu anla- ma gelecek şekilde yorumlanamaz. 10.7.2. Taraflar, Emlak Katılım’ın, Müşterinin veya yetkili temsilcilerinin kimliğini ve imzalarını, ancak kendisine tevdi edilen imza örneklerini karşılaştı- rarak inceleme ve tespit etme imkânına sahip bu- lunduğunu bu hususlarda Emlak Katılım’a başkaca hiçbir bir külfet ve/veya sorumluluk yüklenemeye- ceğini Emlak Katılım’ın, imza incelemesini/ karşılaş- tırmasını makul/beklenebilir bir dikkatle yapması- nın gerekli ve yeterli olduğunu peşinen kayıtsız ve şartsız olarak gayrikabili rücu kabul, beyan ve taah- hüt eder.