Кредитодавець має право 3.2.1. Вимагати своєчасного здійснення платежів відповідно до цього Договору. 3.2.2. Вимагати від Позичальника документи, необхідні для підтвердження здійснення Платежів та повернення кредиту. 3.2.3. У будь-який момент, передати свої права відповідно до цього Договору третій стороні, без додаткового письмового узгодження з Позичальником, у зв’язку із чим розкривати уповноваженим представникам цієї особи інформацію про фінансове зобов’язання Позичальника, стан його виконання та надавати відповідні документи, що необхідні для здійснення такого відступлення. 3.2.4. Отримувати від Позичальника платежі в рахунок оплати неустойки (штрафу та/або пені) за прострочення Платежів. 3.2.5. Кредитодавець на власний розсуд має право забезпечити виконання Позичальником зобов’язань по цьому Договору шляхом укладення договору поруки, доручення, тощо. В рамках укладених договорів з третіми особами, Кредитодавець має право передавати особисті дані Позичальника з метою захисту своїх прав за цим Договором. 3.2.6. Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб перевіряти відомості та інформацію, надані Позичальником, в тому числі запитувати третіх осіб, в т.ч. у осіб, що пов’язані родинними зв’язками із Позичальником, про достовірність наданих Позичальником відомостей та передавати відповідну інформацію в бюро кредитних історій для формування кредитної історії Позичальника. 3.2.7. У випадку неналежного виконання або невиконання Позичальником умов цього Договору Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб здійснювати всі необхідні заходи щодо погашення заборгованості, в тому числі здійснювати телефонні дзвінки та відвідувати, зокрема, Позичальника, родичів Позичальника, роботодавця та інших контактних осіб. При цьому Позичальник несе всі ризики, пов’язані з тим, що інформація щодо невиконання зобов’язань стане доступною третім особам.
Кредитодавець зобов’язаний 6.2.1. в порядку згідно умов Договору, прийняти від Позичальника виконання зобов'язань за цим Договором (у тому числі дострокове – як частинами, так і в повному обсязі); 6.2.2. на вимогу Позичальника надати йому інформацію з питань надання фінансових послуг та інформацію, право на отримання якої визначено законодавством України; 6.2.3. виконувати інші обов’язки, передбачені цим Договором.
Розмір плати за послуги Тарифи на послуги встановлюються уповноваженими законом державними органами або органами місцевого самоврядування відповідно до закону та становлять: на послугу з централізованого водопостачання - гривень за 1 куб. метр; на послугу з централізованого водовідведення - гривень за 1 куб. метр; У разі прийняття уповноваженим органом рішення про зміну тарифів на послуги виконавець у строк, що не перевищує 15 днів з дати введення їх у дію, повідомляє про це споживачам із зазначенням рішення відповідних органів. У разі зміни тарифів у період дії договору нові тарифи застосовуються з моменту їх введення в дію без внесення додаткових змін до договору.
Вигодонабувач 5.1. За випадком, наведеним в п. 12.2.1., Вигодонабувачами встановлюються Спадкоємці Застрахованої особи. 5.2. За випадком, наведеним в п. 12.2.2., Вигодонабувачами встановлюються Застраховані особи.
УМОВИ ПОСТАВКИ ТОВАРУ 4.1. Поставка здійснюється на умовах ____________________________________________ (ІНКОТЕРМС – 2000). 4.2. Транспортування Товару здійснюється за рахунок______________(ВИРОБНИКА, КОНТРАКТАНТА) 4.3. Перехід права власності на Товар відбувається в момент (навантаження, відвантаження) Товару КОНТРАКТАНТУ та підписання відповідної документації. 4.4. Ризик випадкової загибелі Xxxxxx несе власник Товару. 4.5. Прийом передача Товару здійснюється шляхом підписання_____(акту приймання-передачі, накладної)
Агент зобов’язаний дотримуватись спеціальних вказівок Продавця, в яких міститься посилання на даний Договір; – здійснювати в інтересах Продавця інші дії, що випливають з даного Договору та направлені на захист інтересів Продавця.
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ 4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством). 4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором. 4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну. 4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення. 4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
Порядок зміни електропостачальника 10.1. Споживач має право в будь-який момент часу змінити постачальника шляхом укладення нового договору про постачання електричної енергії з новим електропостачальником, принаймні за 21 день до такої зміни вказавши дату або строки, в які буде відбуватись така зміна (початок дії нового договору про постачання електричної енергії). 10.2. Зміна постачальника електричної енергії здійснюється згідно з порядком, встановленим ПРРЕЕ.
ІНШІ УМОВИ 11.1. Істотні умови Договору не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань Cторонами в повному обсязі, крім випадків, передбачених статтею 36 Закону України «Про публічні закупівлі». 11.2. Протягом терміну дії даного Договору, а також протягом п’яти років після його розірвання чи припинення, умови даного Договору, додаткових угод до нього, а також відомості, що стали відомі Сторонам у зв’язку з виконанням умов цього Договору є конфіденційними і не підлягають розголошенню, крім випадків визначених чинним законодавством України, в тому числі в сфері здійснення державних закупівель. 11.3. Сторони вживають усіх заходів для того, щоб їхні співробітники не розголошували інформацію, яка вважається конфіденційною за цим Договором, без попередньої згоди на це другої Сторони. 11.4. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки за Договором третім особам без письмової згоди на те іншої Сторони. 11.5. Всі письмові повідомлення, передбачені цим Договором, направляються за адресами, вказаними в цьому Договорі, рекомендованою поштою з повідомленням про вручення, або вручаються представникам сторін особисто під розпис. У разі, якщо повідомлення не буде отримано Стороною, що буде підтверджено поверненням стороні- відправнику поштового повідомлення з відміткою про неможливість вручення, в тому числі на підставі зміни стороною-одержувачем адреси, вказаної в цьому Договорі, про що інша Сторона не була сповіщена, повідомлення вважатиметься отриманим з дати його відправлення, незалежно від фактичного отримання. 11.6. Сторони добровільно надають свою безумовну згоду на обробку будь-яких персональних даних, які стали відомими в результаті виконання цього договору. Обробка включає, але не обмежується, збиранням, реєстрацією, зберіганням, адаптацією, оновленням, використанням, поширенням та знищенням персональних даних. Також Сторони погоджуються з тим, що після підписання цього Договору вони звільняються від обов'язку отримувати додаткові згоди на передачу персональних даних, необхідних для належного виконання договірних зобов'язань. Сторони договору зобов'язуються при зміні своїх персональних даних негайно повідомляти один одного про це, надаючи, у разі необхідності, відповідні документи. 11.7. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології, українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із Сторін. 11.8. Умови цього договору можуть бути змінені за згодою Сторін у порядку, визначеному законодавством України, шляхом укладання Сторонами додаткової угоди до цього Договору. Всі зміни та доповнення до цього Договору будуть мати юридичну силу, якщо вони виконані в письмовій формі та належним чином підписані уповноваженими представниками Сторін. Такі зміни та доповнення до цього Договору вважаються його невід’ємною частиною. 11.9. Всі виправлення за текстом цього Договору мають юридичну силу та можуть враховуватися виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані та засвідчені підписами Сторін. 11.10. Договір не втрачає чинності у разі зміни реквізитів Сторін, їх установчих документів, а також зміни організаційно-правової форми тощо. Про зазначені зміни Сторони у письмовій формі зобов’язані протягом 7 (семи) робочих днів повідомити одна одну. 11.11. Правовідносини сторін, не врегульовані положеннями цього Договору, регулюються нормами чинного в Україні законодавства. 11.12. Виконавець є платником податку . 11.13. Замовник є платником податку на прибуток на загальних підставах та платником ПДВ.
Права Замовника 2.2.1. На власний розсуд укладати договори з третіми особами (вантажовідпра- вниками, вантажоодержувачами, платниками, експедиторами, митними брокерами, осо- бами, що володіють транспортними засобами, портовими операторами та іншими) від- повідаючи за їх дії або бездіяльність, перед Перевізником як за власні, а також виступа- ти платником в інтересах третіх осіб за Договором. 2.2.2. Скасувати, в разі необхідності, надану Перевізнику заявку, передбачену п.п. 2.1.2. – 2.1.3. Договору, не пізніше, ніж за 2 доби до дати подачі вагону. 2.2.3. Відмовитися від прийняття порожніх власних вагонів Перевізника у ви- падках, якщо виключається можливість використання Замовником вагонів під переве- зення вантажу внаслідок їх технічної або комерційної непридатності, та / або наданих без заявки Замовника. Непридатність вагонів у комерційному та / або технічному відношенні оформля- ється одним із повідомлень форми ВУ-23М, та / або актами форми ГУ-23, оформленими згідно Статуту залізниць України та Правил перевезень вантажів. 2.2.4. Забороняти або надавати дозвіл на використання свого коду як платника третім особам без обмеження їх кола або з визначенням їх переліку. У випадку надання дозволу на використання коду Замовника як платника третім особам без обмеження їх кола, відповідальність за використання третіми особами коду платника несе сам Замовник. У такому випадку Замовник зобов’язаний розраховуватися з Перевізником за здійснене перевезення із зазначенням його коду платника, а спірні питання самостійно вирішувати без участі Перевізника. Надання дозволу на використання коду Замовника (з встановленням додаткових обмежень) здійснюється за окремою заявою про надання дозволу на використання коду платника з накладенням КЕП Замовника через власну інформаційну систему Перевізни- ка. У випадку надання дозволу на використання коду Замовника як платника обме- женому колу третіх осіб, Замовник сплачує за використання системи контролю за вико- ристанням кодів платників плату, визначену у Додатку 1-1 до Договору. Плата стягуєть- ся щомісячно за зведеною відомістю. 2.2.5. Вільно обирати потрібні йому послуги з переліку пропонованого Переві- зником, у т.ч., з числа визначених Договором. Умови Договору не покладають на Замо- вника обов’язок замовляти послуги використання власних вагонів Перевізника.