ОПЛАТА ПРАЦІ Колективний договір АТ «Хмельницькобленерго» 6.1. Сторони проводять політику, спрямовану на збільшення доходів працівників То- вариства в міру зростання ефективності виробництва. Запровадження систем оплати праці і матеріального заохочення в Товаристві, а також затвердження по- ложень про преміювання здійснюються із дотриманням норм та гарантій, перед- бачених чинним законодавством України та Галузевою угодою. 6.2. В Товаристві запроваджуються такі системи оплати праці: ● тарифна; ● відрядна; ● xxxxxxxx. 6.3. Основною системою оплати праці у Товаристві є тарифна, яка реалізується шля- хом встановлення для кожної посади (професії, роботи) та працівника посадових окладів (тарифних ставок). Диференціація заробітної плати при застосуванні та- рифної системи оплати праці здійснюється в залежності від посади та кваліфікації працівника в межах міжкваліфікаційних (міжпосадових) співвідношень, наведе- них в додатку №1 до цього Колективного договору. 6.4. Для окремих видів робіт та/або підрозділів, а також у випадках, коли застосування тарифної системи оплати праці є недоцільним або нераціональним в силу харак- теру виконуваних задач або результату, якого слід досягнути, Адміністрація має право встановлювати відрядну систему оплати праці. Конкретний вид відрядної системи оплати праці (відрядно-преміальна, відрядно-прогресивна тощо) вста- новлюється Адміністрацією на свій розсуд в залежності від запланованої мети. Диференціація заробітної плати при застосуванні відрядної системи оплати пра- ці здійснюється в залежності від складності робіт, які виконуються працівником, кваліфікації такого працівника та із застосування розрахункових коефіцієнтів, ви- значених в Додатку №2 до цього Колективного договору. 6.5. За спільною згодою працівника та Адміністрації, а також для працівників, посади яких відповідно до положень Статуту Товариства чи цього Колективного договору передбачають укладення контрактів або строкових трудових договорів, Адміні- страція має право запровадити грейдову систему оплати праці. Грейдова система оплати праці є альтернативною по відношенню до тарифної та відрядної систем оплати праці, і у разі її запровадження до працівника не застосовуються міжквалі- фікаційні (міжпосадові) співвідношення та розрахункові коефіцієнти, передбачені Додатками №1 та №2 до цього Колективного договору. Диференціація заробітної плати при застосуванні грейдової системи оплати праці здійснюється у порядку, передбаченому Додатком №20 до цього Колективного договору. 6.6. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюєть- ся у Товаристві для працівника, що виконує некваліфіковану роботу, складає не менше 125 відсотків законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для пра- цездатних осіб на відповідний період. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюється у Товаристві для працівників соціальної сфери, складає не менше законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб на відповідний період. 6.7. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки) для кожної окремої посади (професії, роботи) визначається шляхом множення мінімального розміру посадового окладу (тарифної ставки), визначеного пунктом 6.6 цього Колективно- го Договору, на розрахунковий коефіцієнт, передбачений для відповідної посади (професії, роботи) Додатком №1 до цього Колективного договору. 6.8. Мінімальний розмір грейду при застосуванні грейдової системи оплати праці ста- новить законодавчо встановлений розмір мінімальної заробітної плати. 6.9. Конкретний розмір заробітної плати працівника встановлюється за погодженням працівника і Адміністрації із дотриманням мінімальних гарантій, передбачених пунктами 6.7 та 6.8 цього Колективного договору, шляхом відображення його в штатному розписі, трудовому договорі (контракті) або в наказі про прийняття на роботу. При укладенні трудового договору (контракту) Адміністрація доводить до відома працівника розмір його заробітної плати, порядок та строки її виплати, а також підстави, за яких можуть відбуватись утримання із заробітної плати, перед- бачені законодавством, цим Колективним договором або внутрішніми докумен- тами Товариства. 6.10. У разі встановлення у період дії цього Колективного договору нової величини прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розміри посадових окладів (та- рифних ставок) працівників Товариства (крім грейдів) підлягають перегляду з дати набрання чинності Законом України, що встановлює нову величину прожиткового мінімуму. При цьому обов’язковому перегляду та збільшенню підлягають посадо- ві оклади (тарифні ставки), розмір яких є нижчим за мінімальні гарантії, передба- чені пунктами 6.6 та 6.7 цього Колективного договору, а посадові оклади (тарифні ставки) та грейди, вищі за вказані мінімальні гарантії і не пов’язані із величиною прожиткового мінімуму, перегляду не підлягають і можуть бути змінені лише за спільною згодою відповідного працівника та Адміністрації. 6.11. Працівникам, які попередженні про звільнення за ініціативою Товариства, у ви- падку, якщо до дати їх звільнення у Товаристві здійснюється перегляд та підви- щення посадових окладів (тарифних ставок), перегляд посадових окладів (тариф- них ставок) здійснюється у загальному порядку. Дане положення не застосову- ються до працівників, для яких встановлена грейдова система оплати праці. 6.12. У разі реорганізації Товариства або зміни власника Товариства шляхом набуття ін- шою особою у власність контрольного пакету акцій Товариства розміри мінімаль- них посадових окладів (тарифних ставок) та мінімальних грейдів, встановлених відповідно до пунктів 6.6 - 6.8 цього Колективного договору, перегляду в сторону зменшення не підлягають.
Провайдер має право 2.1.1. Вносити зміни до Договору шляхом публікації змін на Сайті Провайдера і розміщення відповідного повідомлення про здійснені зміни у Договорі. 2.1.2. Встановлювати нові Тарифні плани, плату за Додаткові послуги, скасовувати або змінювати Тарифні плани чи плату за Додаткові послуги 2.1.3. У безспірному порядку списувати або переміщати помилково зараховані на Особовий рахунок Абонента грошові кошти. 2.1.4. Тимчасово повністю або частково припиняти або обмежувати надання Послуг у випадках, передбачених цим Договором. У разі якщо Провайдер не припинив або не обмежив надання Послуг, Абонент не звільняється від обов’язку оплатити фактично отриманої Послуги. Припинення або обмеження надання Послуг може бути здійснене Провайдером без будь-якого додаткового повідомлення Xxxxxxxx. 2.1.5. Здійснювати запис телефонних розмов між Провайдером та Xxxxxxxxx при зверненнях Абонента до Провайдера з метою виконання Договору, пред’явлення претензій, а також отримання довідкової інформації про Послуги, та на власний розсуд використовувати такі записи. 2.1.6. Без згоди Абонента змінювати параметри маршрутизації, якщо це не погіршує параметри надання Послуг 2.1.7. Проводити профілактичні заходи, реконструкцію та модернізацію телекомунікаційної мережі, з використанням якої здійснюється надання послуг, з тимчасовим припиненням надання послуг на строк до 72-х годин , а в окремих випадках на більший час який необхідний для проведення робіт, без виплати компенсації Абоненту або здійснення перерахунку абонентної плати. 2.1.8. У разі невиконання або неналежного виконання Абонентом зобов’язань за цим Договором, розірвати Договір в односторонньому порядку. 2.1.9. Скоротити перелік послуг чи тимчасово припинити на свій розсуд їх надання у випадку наявності заборгованості з оплати основної послуги після закінчення встановленого Договором кінцевого терміну сплати коштів, відповідно до законодавства. Після погашення Xxxxxxxxx заборгованості з оплати послуг, надання яких тимчасово припинено, Провайдер в строк до 24-ох годин або в строк, що не перевищує двох робочих днів після погашення заборгованості, відновлює надання послуг. За час, протягом якого послуги не надавалися з вини Абонента, абонентна плата нараховується в повному обсязі. 2.1.10. У випадку нецензурного телефонного або особистого спілкування Абонента з представником Провайдера , останні мають право здійснювати спілкування з таким Абонентом виключно через засоби поштового зв’язку. 2.1.11. Провайдер має інші права, не передбачені цім Договором, але передбачені іншими нормативними актами в сфері телекомунікацій.
Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором; 2) перевіряти відповідність надавача вимогам до надавача послуг з медичного обслуговування населення, з яким головними розпорядниками бюджетних коштів укладаються договори про медичне обслуговування населення, умовам закупівлі, у тому числі щодо доступності медичних послуг для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення відповідно до законодавства; 3) проводити моніторинг виконання умов договору, зокрема шляхом звірки повноти та достовірності інформації, що внесена у звіт про медичні послуги за договором, з інформацією, що міститься в системі, медичною документацією та іншими даними, що свідчать про надання послуг згідно з цим договором, та у разі виявлення невідповідностей чи порушень умов цього договору здійснювати перерахунок сплачених коштів за звітом про медичні послуги; 4) за результатами моніторингу складати висновок, до якого в разі виявлення порушень додається довідка із зазначенням відповідних пунктів договору; 5) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 6) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.
Позичальник має право 3.4.1. Одержувати від Кредитодавця інформацію про здійснені платежі, передбачені цим Договором. 3.4.2. Одержувати від Кредитодавця інформацію про акцii та бонуси для Позичальників якi виплатять в повному розмірі більш ніж один кредит, без прострочень платежів по кредиту більше, ніж 10 (десять) календарних днів, включно. 3.4.3. Достроково сплатити повністю або частково суму кредиту з урахуванням процентів за користування кредитом без сплати штрафних санкцій, письмово повідомивши про це Кредитодавця. . Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій. 3.4.4. Протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів відкликати свою згоду на укладення Договору без пояснення причин. Перебіг цього строку розпочинається з моменту передачі Позичальникові примірника укладеного договору. Відкликання згоди оформлюється письмовим повідомленням, яке Позичальник зобов'язаний подати особисто чи через уповноваженого представника (за наявності довіреності на вчинення таких дій) або надіслати Кредитодавцю до закінчення визначеного цим пунктом строку. З відкликанням згоди на укладення цього Договору Позичальник повинен протягом семи календарних днів з дати подання письмового повідомлення повернути Кредитодавцю кошти одержані згідно з договором, а також сплатити проценти за період між моментом одержання коштів та моментом їх повернення за процентною ставкою, встановленою в цьому Договорі. 3.4.5. Інші права, надані Позичальникові законодавством, в тому числі з питань захисту прав споживачів.
ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ 4.1. Вартість Послуг визначається на підставі обраного Замовником Тарифного плану (пакету). 4.2. Оплата Послуг здійснюється Замовником в національній валюті України на умовах передоплати, шляхом безготівкового перерахування коштів на поточний рахунок Виконавця. 4.3. Послуги надаються за умови внесення оплати в розмірі 100% за фактом надходження оплати на поточний рахунок Виконавця. 4.4. Початком надання доступу до Послуг є дата дня наступного за днем надходження коштів від Замовника на поточний рахунок Виконавця. 4.5. Датою оплати вважається дата зарахування коштів на поточний рахунок Виконавця. 4.6. Замовник самостійно несе відповідальність за правильність і своєчасність оплати Послуг. Якщо Виконавець не призупинив дію доступу до Послуги, а Замовник продовжує користуватись Послугами після вичерпання коштів на своєму Особовому рахунку, Послуги вважаються наданими і Замовник зобов’язаний їх оплатити протягом 3 (трьох) банківських днів. 4.7. Замовник самостійно контролює стан Особового рахунку шляхом контролю на WEB-сайті Виконавця xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx та/або звернення до бухгалтерії Виконавця. 4.8. При оформленні Замовником платіжних документів у розділі «Призначення платежу» обов’язково повинен бути вказаний номер і дата отриманого Замовником Договору і рахунку та обраного Xxxxxxxxx плану (пакету). У разі відсутності номера і дати Договору, рахунку та обраного Тарифного плану (пакету) у платіжному документі, Виконавець не гарантує зарахування отриманої суми як оплату за Послуги. 4.9. В разі неповної або часткової оплати рахунку, згідно обраного Замовником Xxxxxxxxx плану (пакету), Виконавець має право не розпочинати надання Послуг до виконання Замовником зобов’язань по їх повній оплаті. 4.10. Всі банківські комісійні витрати за сплату рахунків Виконавця оплачуються Замовником. 4.11. Облік обсягу отриманих Послуг здійснюється за допомогою програмно-апаратних засобів Виконавця. Укладаючи цей Договір, Xxxxxxxx визнає, що він згоден визнавати як цілком вірні дані технічної облікової системи Виконавця. Впродовж усього строку дії Договору Замовник може отримати доступ до електронної статистики отриманих послуг (Spider WEB) з використанням особистих реквізитів Замовника (логін, пароль). 4.12. Час неотримання Послуги Замовником у зв’язку з виходом зі строю його обладнання або проблемами з програмним забезпеченням на стороні Замовника, не вважається простоєм і оплачується Замовником в повному обсязі. 4.13. Сторони домовились, що Послуги вважаються наданими з моменту отримання Замовником доступу до обладнання Виконавця. 4.14. Надання Послуг по даному Договору підтверджується Актом приймання-передачі наданих Послуг, який Замовник зобов’язується підписати протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту отримання Акту від Виконавця, після чого направити 1 (один) примірник на поштову адресу Виконавця. 4.15. У разі незгоди Xxxxxxxxx прийняти та відповідним чином оформити Акт приймання-передачі наданих Послуг, Замовник до 5 числа місяця, наступного за розрахунковим, направляє Виконавцю мотивовану відмову офіційним листом. 4.16. Сторони домовились, що відсутність Акту приймання-передачі наданих Послуг, відповідним чином завіреного підписом та печаткою Замовника, у разі відсутності мотивованої відмови, прирівнюється до такого, що є прийнятим Замовником та не є підставою для припинення надання Послуг.
Банк має право 3.4.1. здійснювати договірне списання з ПР/ПР з ПК сум коштів, визначених пп. 2.11., пп.2.18. цих Правил в порядку та на умовах, визначених п.2.19., п. 4.4.25. Правил; 3.4.2. змінювати Тарифи і Правила у порядку, передбаченому Договором, а також надавати таку інформацію у письмовому вигляді на вимогу Клієнта; 3.4.3. терміново, без попередження Держателів, зупинити дію ПК або вилучити їх у Держателів при невиконанні ними умов п. 3.1. Правил; 3.4.4. відмовити у оформленні ПК, продовженні строку їх дії без обґрунтування причин такого рішення, якщо таке продовження/оформлення суперечить чинному законодавству України або може призвести до фінансових збитків/погіршення іміджу Банку; 3.4.5. у разі несвоєчасних розрахунків Клієнта за отриманими в Банку кредитами, в т.ч. за відповідним Сервісом з розстрочки платежу, що призвело до виникнення простроченої заборгованості, здійснити списання з ПР/ПР з використанням ПК такої суми заборгованості у договірному порядку, передбаченому цими Правилами; 3.4.6. З метою забезпечення безпеки розрахунків з використанням Карток, Банк має право встановити спеціальні Авторизаційні ліміти/Ліміти на використання коштів по поточному рахунку з використанням платіжної картки, а саме регламентувати кількість операцій, суму всіх операцій за період та суму однієї операції, що здійснюються за допомогою картки в підприємствах торгівлі і послуг та/або в банкоматах і установах банків за визначений період, та в односторонньому порядку змінювати їх, в односторонньому порядку відмовити в обслуговуванні ПК, заблокувавши їх, у випадку, коли працівники Банку не можуть зв’язатися з Держателем для отримання його згоди на це, але мають обґрунтовані підозри в несанкціонованому Держателем використанні ПК, що може призвести до завдання збитків Клієнту або Банку. Відновлення обслуговування ПК у цьому випадку здійснюється за зверненням Клієнта/Довіреної особи клієнта після з’ясування обставин використання ПК; 3.4.7. тимчасово заблокувати ПК (призупинити здійснення операцій з використанням ПК) без одержання додаткового дозволу від Держателя ПК у випадках, передбачених п.п.3.1.5., 2.31 Правил – до закінчення строку, встановленого для подання заяви, відповідно до зазначеного пункту, у випадку неподання такої заяви; у випадку несвоєчасного погашення заборгованості перед Банком, пов’язаної з обслуговуванням ПР з ПК – до моменту повного погашення заборгованості; у випадку невиконання Клієнтом своїх зобов’язань, передбачених п.3.1. Правил – до моменту фактичного виконання таких зобов’язань; 3.4.8. відмовити в проведенні операції по ПР з ПК і заблокувати ПК, дати вказівки Банкам - еквайрам на вилучення ПК, не здійснювати переоформлення або заміну ПК, у разі порушення Держателем умов Договору, або при виникненні підозр про здійснення шахрайських (протиправних) та/або підозрілих дій (операцій) з використанням ПК, а також в інших випадках, передбачених правилами відповідної МПС та чинним законодавством України. У даному випадку Клієнт надає Банку право надавати необхідну інформацію представникам МПС, банкам-членам МПС, компетентним організаціям і органам у ході проведення розслідування випадків шахрайства (протиправних дій) з метою мінімізації можливих фінансових втрат Банка; 3.4.9. списувати/зараховувати з/на ПР з ПК суму коштів, що відповідає сумі операцій, здійснених з використанням ПК, з урахуванням комісій відповідно до Тарифів Банку, що діють у Банку на момент проведення операції; 3.4.10. відмовити Держателю в проведенні операції з ПК у випадку недостатності суми Витратного ліміту на ПР з ПК; 3.4.11. одержувати від Клієнта плату за надані відповідно до умов Договору послуги; 3.4.12. вимагати пред'явлення документів, що посвідчують особу Держателя, при проведенні операцій за ПР/ПР з ПК ; 3.4.13. не приймати від Клієнта документи на переказ коштів з ПР/ПР з ПК , якщо вони не відповідають вимогам чинного законодавства України; 3.4.14. надавати Держателю по електронній пошті інформацію з питань розрахунково- касового обслуговування ПР з ПК (за винятком інформації, що містить банківську таємницю) та появу нових послуг; 3.4.15. у випадку невиконання Держателем умов п. 3.1.11. Правил, знищити ПК. Оплата вартості послуг за оформлення ПК, у випадку звернення Держателя до Банку у строк, що перевищує три місяці, здійснюється згідно з розміром, визначеним Xxxxxxxx; 3.4.16. у випадках, передбачених законодавством України, заблокувати кошти на рахунку Клієнта; 3.4.17. відступати, передавати та будь-яким іншим чином відчужувати, а також передавати в заставу свої права за кредитом (повністю або частково) на користь третіх осіб в будь-який час протягом строку дії відповідного кредиту без згоди Позичальника; 3.4.18. здійснювати списання коштів з Рахунку (-ів) Клієнта у разі надходження від платника повідомлення про несанкціонований переказ коштів з рахунку платника, з подальшим повідомленням Клієнта про таке повернення коштів за причини відкликання переказу платником; 3.4.19. в будь-який час ініціювати зміну розміру ліміту Кредитної лінії в межах Кредитної лінії/загального розміру Кредитної лінії, а також приймати рішення щодо видачі Клієнту Кредиту, частини Кредиту, зарахування кредитних коштів на Рахунок в межах Ліміту Кредитної лінії для погашення заборгованості за Кредитом, в порядку, передбаченому цими Правилами; 3.4.20. здійснювати списання коштів з Рахунку (-ів) Клієнта у разі надходження від банку ініціатора платежу повідомлення про несанкціонований переказ коштів з рахунку платника, з подальшим повідомленням Клієнта про таке повернення коштів за причини відкликання переказу платником; 3.4.21. списувати з ПР/ПР з ПК власника рахунку, у порядку договірного списання, суми коштів за користування додатковими сервісами та послугами компаній-провайдерів таких послуг (міжнародні платіжні системи Visa та MasterCard, Priority Pass, послуги консьєрж-сервісу) відповідно до інвойсів/рахунків, виставлених такими компаніями Банку за послуги, надані власнику рахунку; 3.4.22. ініціювати зміну та доповнення Тарифів, в т.ч. за відповідним Сервісом з розстрочки платежів, за умови попереднього повідомлення Клієнта про такі зміни та доповнення у порядку, визначеному цими Правилами; 3.4.23. надавати Клієнту за телефоном Контакт-центру інформацію з питань обслуговування поточного рахунку з використанням платіжної картки та введення нових послуг; 3.4.24. надавати Клієнту за телефоном Операційного центру інформацію з питань обслуговування поточного рахунку з використанням платіжної картки за продуктами «izibank» та введення нових послуг; 3.4.25. визнати безпідставною надану власником рахунку заяву про оскарження операцій з Карткою, з наступним повідомленням про таке рішення Банку Клієнта. Заява може бути визнана безпідставною Банком в результаті розслідування, яке Банк проводить відповідно до правил та вимог МПС; 3.4.26. закрити ПР, ПР з ПК Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України та цим Договором; 3.4.27. підключати ПК Клієнта до сервісів міжнародних платіжних систем VISA та MasterCard (електронних гаманців та інших), а також до Електронного гаманця, що дозволяє Користувачу використовувати Електронні гроші «Максі» (Xxxxx Xxxx) без окремої згоди Клієнта; 3.4.28. здійснювати автоматичне переоформлення платіжних карток та списувати відповідно комісію, передбачену Тарифами; 3.4.29. на час встановлення правомірності переказу зупиняти зарахування коштів на рахунок користувача у разі надходження від банку-ініціатора повідомлення про належний переказ коштів.
Постачальник має право 1) отримувати від Споживача плату за поставлену електричну енергію; 2) контролювати правильність оформлення Споживачем платіжних документів; 3) ініціювати припинення постачання електричної енергії Споживачу у порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством; 4) безперешкодного доступу до розрахункових засобів вимірювальної техніки Споживача для перевірки показів щодо фактично використаних Споживачем обсягів електричної енергії; 5) проводити разом зі Споживачем звіряння фактично використаних обсягів електричної енергії з підписанням відповідного акта; 6) отримувати відшкодування збитків від Споживача, що понесені Постачальником у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням Споживачем своїх зобов'язань перед Постачальником, відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства, у тому числі отримувати відшкодування збитків від Споживача за дострокове розірвання Договору у випадках, не передбачених Договором; 7) інші права, передбачені чинним законодавством і цим Договором.
Обов’язки та права Замовника Замовник зобов’язаний своєчасно вносити плату за освітню послугу в розмірах та в порядку, встановлених цим договором.
УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА 2.1. Передача Орендованого майна в користування здійснюється за актом приймання-передачі. У разі, якщо Договором передбачено обов’язок Орендаря щодо внесення грошової застави, Орендодавець здійснює передачу Орендованого майна лише після внесення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx усієї суми грошової застави. 2.2. Ризик випадкового пошкодження або загибелі Орендованого майна несе Орендар з моменту отримання Орендованого майна у користування і до моменту його повернення Орендодавцю. 2.3. Передання Орендованого майна у користування за цим Договором ні за яких умов не може призвести до виникнення у Орендаря права власності (у тому числі спільної) на Орендоване майно. 2.4. Орендар зобов’язаний за актом приймання-передачі повернути Орендодавцю майно, разом з отриманими приналежностями, обладнанням, інвентарем, а також з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Орендованого майна, в належному стані, з урахуванням нормального зносу, не пізніше останнього дня строку дії Договору (у тому числі при достроковому припиненні Договору). 2.5. У випадку непередачі Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Орендованого майна в день закінчення строку дії цього Договору або дострокового припинення дії цього Договору, або відмови Орендаря підписати Акт приймання-передачі про повернення Орендованого майна з оренди – Орендодавець має право звільнити Орендоване майно від майна (обладнання) Орендаря, що знаходиться в ньому.
ЦІНИ (ТАРИФИ) НА ПОСЛУГИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ 5.1. Надання Послуг здійснюється на умовах 100% передоплати за Розрахунковий період, яка здійснюється не менш ніж за 5 (п’ять) робочих днів до початку відповідного Розрахункового періоду в національній валюті згідно Тарифів Оператора затверджених згідно із законодавством. 5.2. У разі невикористання коштів у повному обсязі протягом Розрахункового періоду вони переносяться на наступний Розрахунковий період. 5.3. Оператор безоплатно виставляє Абоненту рахунок для здійснення одноразових платежів, передбачених домовленістю Сторін, згідно встановлених відповідно до законодавства Тарифів. 5.4. Вартість зміни Тарифу оплачується в розмірі встановленому Оператором згідно Тарифів, які розміщені на Сайті Оператора. 5.5. Авансові платежі, що надійшли від Абонента, витрачаються на покриття щомісячних витрат згідно обраного Абонентом Тарифного плану. 5.6. Сторони дійшли згоди, що Абонент здійснює оплату Послуг згідно Тарифу, обраного з переліку який встановлений Оператором та розміщений на Сайті Оператора. 5.7. Оплата здійснюється перерахуванням коштів на поточний рахунок Оператора на підставі реквізитів цього Договору та/або з використанням Абонентом форми рахунку, що міститься на Сайті Оператора чи будь-яким іншим доступним способом відповідно до законодавства та при наявності у Оператора такої можливості. Всі платежі в рамках цього Договору здійснюються Абонентом з обов’язковим посиланням на номер Заяви про приєднання і зазначенням прізвища, ім’я, по-батькові Абонента та номеру особового рахунку Абонента наданого Оператором, що необхідно для повної ідентифікації Абонента. 5.8. Зменшення Абонентом оплати не здійснюється для випадків, що передбачені п. 4.1.5, а також для випадків короткочасних перерв тривалістю менше доби. Тимчасове припинення надання Послуг не звільняє Абонента від обов’язку їх оплати відповідно до Договору та діючих на момент оплати Тарифів та Умов. 5.9. У випадку прострочення Абонентом здійснення оплат згідно цього Договору Оператор має право призупинити надання послуг Абоненту до повної сплати виставлених рахунків, письмово (факсом, електронною поштою, SMS, інформування в особистому кабінеті) сповістивши Абонента за 5 (п’ять) днів до запланованого призупинення надання послуг. 5.10. Після погашення Абонентом заборгованості з оплати Послуг, надання яких тимчасово припинено, Оператор протягом двох робочих днів після погашення заборгованості відновлює надання Послуг, висунувши, за наявності технічної необхідності, вимогу, що стосується повторного підключення. 5.11. Невикористання Послуг Абонентом не може бути підставою для їх несплати. 5.12. Облік обсягу спожитих послуг (трафіка) здійснюється за допомогою засобів Оператора. Укладаючи цей Договір, Абонент визнає, що він згоден визнавати як цілком вірні дані Оператора щодо обсягу спожитих послуг. Сторони домовились, що застосування Абонентом власних засобів обліку обсягів отриманих Послуг не відбуватиметься. 5.13. Протягом строку позовної давності після припинення дії Договору, або відмови від передплаченої Послуги за Договором, Оператор, за письмовою вимогою Абонента, повинен повернути невикористані кошти попередньо сплачені Абонентом. У випадку наявності заборгованості Абонента перед Оператором поверненню підлягає залишок вказаних коштів після погашення заборгованості та інших грошових зобов’язань, що можуть бути передбачені домовленостями Сторін. Оператор повинен повернути вказані кошти у строк, що не перевищує 30 календарних днів з моменту отримання письмового звернення Абонента. 5.14. За час, протягом якого Послуги не надавались з вини Абонента, плата за надання Послуг нараховується в повному обсязі. 5.15. Порядок повернення Абоненту коштів у разі ненадання Послуг, у разі відмови від попередньо оплачених Послуг, надання Послуг неналежної якості або надання Послуг, які Абонент не замовляв, та в інших випадках, визначених законодавством регулюються цим Договором та Правилами надання і отримання телекомунікаційних послуг, затвердженими постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 року № 295 (або іншим нормативним актом, прийнятим після укладення цього Договору на заміну згаданих Правил).