We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.Терміни та визначення Терміни, що вживаються у Договорі, мають такі значення:
ОХОРОНА ПРАЦІ 1. Виконати заходи щодо підготовки приміщень структурних підрозділів для роботи під час осінньо-зимового періоду в термін до 15 жовтня кожного року. Забезпечити у цей час до 15 квітня включно стійкий температурний режим не нижче 16°С у всіх виробничих приміщеннях відповідно до встановлених норм. За працівниками на час припинення роботи зберігається середній заробіток, якщо не витримується температурний режим. Відповідальні: ректор, проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 2. При укладанні трудової угоди інформувати під розпис працівника про умови праці, наявні на робочих місцях небезпечні та шкідливі виробничі фактори, можливі наслідки їх впливу на здоров’я, а також його права на пільги та компенсації за роботу в таких умовах. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 3. Не допускати до роботи працівників, які не пройшли медичний огляд, інструктаж з правил пожежної безпеки, охорони праці та перевірку знань з питань безпеки життєдіяльності. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 4. Проводити атестацію робочих місць з умов праці (Постанова Кабінету Міністрів України № 442 від 01.08.1992 року) згідно з розробленим, за участю профспілкової сторони, графіком і за її результатами вживати заходи щодо покращення умов праці, медичного обслуговування, оздоровлення працівників, а також надання їм відповідних пільг та компенсацій. Право на щорічні додаткові відпуски за роботу зі шкідливими і важкими умовами праці. Відповідальні: ректор, голова профкому. 5. Безкоштовно забезпечувати працівників спецодягом, спецвзуттям та іншими засобами індивідуального захисту згідно з Положенням про порядок забезпечення працівників спеціальним одягом, спеціальним взуттям та іншими засобами індивідуального захисту. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 6. Забезпечити за рахунок коштів закладу своєчасну заміну спеціального одягу та взуття, які стали непридатними для користування ра- ніше встановленого строку з причин, що не залежали від працівника, який ними користувався. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 7. Забезпечувати безкоштовно працівників, які працюють на роботах зі шкідливими умовами праці, молоком або рівноцінними харчовими продуктами. Відповідальні: начальник відділу БЖД і ЦЗ, голова профкому. 8. Працівникам, які працюють на роботах, пов’язаних із забрудненням, видавати безкоштовно, згідно з нормами, мило. На роботах, де можливий вплив на шкіру шкідливих речовин, видавати безкоштовно, згідно з нормами, миючі та знезаражувальні матеріали. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники структурних підрозділів. 9. За рахунок коштів університету забезпечувати проведення попереднього (під час прийому на роботу – ст. 17 ЗУ «Про охорону праці») і періодичних (протягом трудової діяльності) медичних оглядів працівників, зайнятих на важких роботах, роботах, пов’язаних зі шкідливими або небезпечними умовами праці, або таких, де є потреба у професійному доборі, а також осіб віком до 21 року. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 10. Працівників, які потребують, за станом свого здоров’я, надання їм більш легкої роботи, переводити з їхньої згоди тимчасово або без обмеження терміну на іншу роботу відповідно до медичних рекомендацій. Заробітну плату платити згідно з чинним законодавством. Відповідальні: ректор, керівники підрозділів, начальник ВК. 11. Проводити разом з профспілкою своєчасне розслідування та вести облік нещасних випадків, професійних захворювань та аварій в університеті. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, голова профкому, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 12. Створити для працівників, які отримали в університеті інвалідність, умови праці для подальшого виконання ними трудових обов’язків відповідно до медичного висновку або організувати їхнє перенавчання чи надомну роботу. Відповідальні: ректор, голова профкому, начальник ВК. 13. Відраховувати кошти на охорону праці у розмірі (згідно зі ст.19 ЗУ «Про охорону праці») не менше 0,5% від фонду оплати праці за попередній рік. Використовувати ці кошти за погодженням із профспілкою тільки на виконання комплексних заходів, які забезпечують досягнення встановлених нормативів з охорони праці. Відповідальні: ректор, проректор з економіки та перспективного розвитку, головний бухгалтер, голова профкому. 14. За рахунок коштів університету проводити навчання представників профкому та членів комісії з охорони праці, призначених найманих працівників структурних підрозділів з питань охорони праці.
Умови передачі орендованого майна Орендарю 2.1. Орендар вступає у строкове платне користування Майном у термін, указаний у Договорі, але не раніше дати підписання Сторонами цього Договору (у разі нерухомого майна на строк не менше ніж три роки – не раніше дати державної реєстрації Договору) та акту приймання-передачі Майна. 2.2. Передача Майна в оренду не тягне за собою виникнення у Орендаря права власності на це майно, розпорядження ним. Орендар не має права викупу орендованого майна. Власником майна залишається держава, розпорядником - НАН України, а Орендар лише користується ним протягом строку оренди. 2.3. Передача майна в оренду здійснюється за вартістю, визначеною у звіті про незалежну оцінку майна. 2.4. Обов’язок щодо складання акту приймання-передачі покладається на Орендодавця.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ СТРАХУВАННЯ 12.1. Предметом Договору страхування є майнові інтереси, що не суперечать Закону, пов’язані з життям, здоров'ям Застрахованої особи та медичними витратами Застрахованої особи, а також її додатковими витратами, які безпосередньо пов'язані з настанням страхового випадку під час здійснення Застрахованою особою подорожі (поїздки).
Організаційні Та Технічні Умови Надання Послуг 3.1 Умови надання Послуг: 3.1.1 Замовлення Абонентом Послуг в зоні надання Провайдером таких Послуг і наявність у Провайдера технічної можливості надання Абоненту Послуг. 3.1.2 Укладення Абонентом з Провайдером цього Договору. 3.1.3 Використання Абонентом для отримання Послуг налаштованого Кінцевого обладнання та програмного забезпечення. 3.1.4 Замовлення Абонентом Послуг. 3.1.5 Оплата Абонентом Послуг Провайдера. 3.1.6 Реєстрація Абонента в мережі із використанням Мережевих ідентифікаторів Абонента. 3.2 Провайдер надає Абоненту IP-адресу, яка є Мережевим ідентифікатором Кінцевого обладнання Абонента в мережі Провайдера. 3.3 У разі необхідності Провайдер має право змінити протягом 1 (одного) робочого дня Мережеві ідентифікатори Кінцевого обладнання Абонента шляхом надання Абоненту нових Мережевих ідентифікаторів, за умови повідомлення Абонента за 3 (три) календарних дні до такої зміни. 3.4 Провайдер розпочинає надання Послуг Абоненту після виконання Абонентом умов надання Послуг, підключення Кінцевого обладнання Абонента до обладнання Провайдера, надання Мережевих ідентифікаторів Абоненту. 3.5 Провайдер надає Абоненту Послуги за часовою схемою: цілодобово, протягом строку дії цього Договору, відповідно до параметрів замовлених Абонентом Послуг. 3.6 Абонент замовляє Послуги у порядку, передбаченому цим Договором. 3.7 Провайдер здійснює облік наданих Послуг та здійснених Абонентом оплат за такі Послуги. 3.8 Технічні характеристики Послуг відповідають замовленим Абонентом параметрам Послуг. 3.9 Умови, порядок та строки скорочення Послуг та відновлення їх надання, зокрема: 3.9.1 На підставі письмової заяви Оператору Абонент має право на скорочення Послуг на строк, що вказується у такій заяві, але не більше ніж на 1 (один) рік. Така заява із зазначенням причин та бажаного строку скорочення Послуг подається Оператору не пізніше ніж за 5 (п'ять) робочих днів до запланованої дати скорочення. При цьому, абонентна плата за вказаний у заяві строк нараховується та сплачується на умовах, зазначених на Сайті Оператора. 3.9.2 Оператор має право скорочувати надання Послуг Абоненту з власної ініціативи у наступних випадках: 3.9.2.1. у зв'язку з заборгованістю Абонента на суму понад 0,01 грн. за отримані Послуги або у зв'язку із закінченням коштів за передплачені Послуги. Після погашення Абонентом заборгованості з оплати Послуг, надання яких скорочено, або після повного усунення Абонентом підстав для зупинення надання Послуг Оператор протягом 1 (однієї) години, а у разі відсутності можливості в строк, що не перевищує 2 (двох) робочих днів після погашення заборгованості, відновлює надання Послуг. Для прискорення відновлення надання послуг Абонент може особисто повідомити Оператора про проведену оплату із зазначенням місця, дати, суми сплачених коштів і номера розрахункового документа. 3.9.2.2. виконання ремонтних робіт з усунення пошкодження телекомунікаційних мереж, технічних засобів телекомунікацій, профілактичних, планових ремонтних або інших робіт, виконання яких унеможливлює надання Послуг. 3.9.2.3. виникнення стихійного лиха, надзвичайної ситуації, введення правового режиму надзвичайного чи воєнного стану відповідно до законодавства. 3.9.2.4. виявлення несанкціонованого втручання Абонента в роботу та/або використання телекомунікаційних мереж Оператора. У разі скорочення переліку Послуг у випадках, передбачених підпунктами 3.9.2.2. і 3.9.2.3. цього пункту, абонентна плата не нараховується. У разі скорочення переліку послуг згідно з підпунктом 3.9.2.4. цього пункту абонентна плата нараховується в повному обсязі. За відновлення надання Послуг після скорочення їх переліку плата не стягується. 3.10 Умови, порядок та строки припинення надання Послуг: 3.10.1. Припинення надання Послуги може здійснюватися Оператором у разі припинення дії цього Договору, в тому числі його дострокового розірвання, або внесення до Договору змін щодо припинення надання однієї чи кількох Послуг, замовлених Абонентом: 3.10.1.1. за письмовою заявою Абонента у строк, що не перевищує 7 (cеми) календарних днів з моменту отримання Оператором заяви, якщо більший строк не зазначений. 3.10.1.2. за ініціативою Оператора: - якщо протягом 10 (десяти) календарних днів після відправлення Абоненту повідомлення про кінцевий строк оплати Послуг (погашення заборгованості) не надійшло підтвердження про оплату; - зафіксованого актом про порушення правил надання і отримання телекомунікаційних послуг факту порушення Абонентом вимог законодавства щодо експлуатації Кінцевого обладнання та/або щодо заборони використання Кінцевого обладнання для вчинення протиправних дій або дій, що загрожують інтересам національної безпеки, оборони та охорони правопорядку та/або щодо перешкоджання безпечній експлуатації телекомунікаційних мереж, підтримці цілісності та взаємодії таких мереж, захисту їх інформаційної безпеки, електромагнітної сумісності радіоелектронних засобів, ускладнення чи унеможливлення надання послуг іншим абонентам Оператора; - зафіксованого актом про порушення правил надання і отримання телекомунікаційних послуг факту порушення Абонентом вимог законодавства щодо надання послуг третім особам, а саме використання на комерційній основі Кінцевого обладнання для надання послуг третім особам та/або здійснення несанкціонованого втручання в роботу та/або використання телекомунікаційних мереж. - припинення діяльності з надання Послуг з попередженням НКРЗІ та абонентів не пізніше ніж за 3(три) місяці до такого припинення. 3.11 Порядок і строки інформування Провайдером Абонента: 3.11.1 Провайдер інформує Абонента про зміну Переліку Послуг та Тарифів на Послуги шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Провайдера / Особистому кабінеті Абонента не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до введення таких змін у дію. 3.11.2 Провайдер інформує Абонента про перерви у роботі телекомунікаційних мереж на час запланованого профілактичного обслуговування мережі шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Провайдера / Особистому кабінеті Абонента або шляхом направлення відповідного смс Абоненту не менше ніж за 10 (десять) робочих днів до початку проведення таких робіт. 3.11.3 Провайдер інформує Абонента про аварії на телекомунікаційних мережах та орієнтовні строки відновлення надання Послуг шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Провайдера / Особистому кабінеті Абонента протягом 1 (одного) дня з моменту, коли Провайдеру стало відомо про виникнення аварії на телекомунікаційних мережах або по телефону у разі звернення Абонента. 3.11.4 Провайдер інформує Абонента про скорочення переліку або припинення надання Послуг відповідно до законодавства, припинення діяльності з надання Послуг відповідно до законодавства, вимоги щодо підключення та використання Кінцевого обладнання, умови отримання або припинення надання Послуг у випадку надзвичайних ситуацій, надзвичайного та воєнного стану тощо, зону надання Провайдером Послуг, іншу інформацію шляхом розміщення відповідної інформації на Сайті Провайдера у строки, передбачені законодавством. 3.12 Провайдер розглядає заяви та скарги Абонента протягом місяця з моменту звернення Абонента. Відомості про контактні телефони, поштові та електронні адреси, за якими Абонент може звернутися з питань надання Послуг до Провайдера зазначені у цьому Договорі та на Сайті Провайдера. 3.13 В приміщенні Абонента монтажно-кабельні роботи по Підключенню кінцевого обладнання проводяться працівниками Провайдера у попередньо визначений день. 3.14 Відповідно до умов Договору Провайдер забезпечує Абоненту мінімальну швидкість передавання та приймання даних для послуг доступу до Інтернету на рівні 1 Мбіт/с. У Додатках до Договору, рекламних та інформаційних матеріалах, на веб-сайті Провайдера тощо вказується максимальна швидкість передавання та приймання даних для послуг доступу до Інтернету.
АНТИКОРУПЦІЙНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 17.1. При виконанні своїх зобов’язань за даним Договором, Xxxxxxx, їх афілійовані особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або передачу цінностей, прямо або опосередковано, будь-яким особам, для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи на інші неправомірні цілі. 17.2. При виконанні своїх зобов'язань за даним Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються законодавством, як дача / отримання хабара, комерційний підкуп, а також дії, що порушують вимоги законодавства України та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. 17.3. Кожна із Сторін даного Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх адресу робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони. 17.4. Під діями працівника, здійснюваними на користь стимулюючої його Сторони, розуміються: - надання невиправданих переваг у порівнянні з іншими контрагентами; - надання будь-яких гарантій; - прискорення існуючих процедур; - інші дії, що виконуються працівником в рамках своїх посадових обов'язків, але йдуть врозріз з принципами прозорості та відкритості взаємин між Сторонами. 17.5. Сторони даного Договору визнають проведення процедур щодо запобігання корупції і контролюють їх дотримання. При цьому Xxxxxxx докладають розумні зусилля, щоб мінімізувати ризик ділових відносин з контрагентами, які можуть бути залучені в корупційну діяльність, а також надають взаємне сприяння один одному в цілях запобігання корупції. При цьому Xxxxxxx забезпечують реалізацію процедур з проведення перевірок з метою запобігання ризиків залучення Сторін у корупційну діяльність. 18.Форс-мажорні обставини: 18.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання будь-якого з положень цього Договору, якщо таке невиконання чи неналежне виконання спричинене обставинами непереборної сили (надзвичайними обставинами), які знаходяться поза сферою контролю чи впливу сторін, тобто які виникли проти волі і бажання Xxxxxx та з незалежних від Сторін причин, та які унеможливлюють виконання зобов’язань за даним Договором. Такими обставинами можуть бути: війна (воєнні дії), надзвичайний стан, терористичні акти, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, громадські заворушення, страйки, стихійні лиха, епідемії, карантин встановлений Кабінетом Міністрів України, техногенні катастрофи (аварії), рішення державних органів влади тощо. 18.2. Форс-мажорні обставини автоматично подовжують термін дії даного Договору. Якщо Форс-мажорні обставини тривають понад 30 днів, рішення про подальші дії Xxxxxx щодо невиконання зобов’язань за цим Договором приймаються за взаємною згодою Xxxxxx.
Застереження 3.10.1. Підставою для визначення суми і підстав повернення Кредиту або будь-якої неповерненої Позичальником Банку частини Кредиту (включаючи суми нарахованих процентів та інших платежів) служать виписки з рахунків, відкритих у Банку для обліку заборгованості Позичальника за цим Договором по Основній сумі боргу за Кредитом, нарахованим процентам та іншим платежам. При цьому наявність спору щодо розміру заборгованості Позичальника за цим Договором не звільняє Позичальника від виконання ним Зобов‘язання та здійснення ним платежів в розмірі, визначеному Банком відповідно до цього Договору. 3.10.2. Цей Договір передбачає пряме та безспірне зобов’язання Позичальника та має пріоритет перед усіма дійсними та майбутніми заборгованостями Позичальника, крім заборгованості, що має пріоритет відповідно до Законодавства.
Виконавець зобов’язується 1) забезпечувати своєчасність надання, безперервність і відповідну якість послуг згідно із законодавством про житлово-комунальні послуги та про відходи та умовами договору, зокрема шляхом створення системи управління якістю відповідно до національних або міжнародних стандартів; 2) готувати та укладати із споживачем договори про надання послуг з визначенням відповідальності за дотримання умов їх виконання згідно з типовим договором; 3) без додаткової оплати надавати в установленому законодавством порядку та публікувати на власному веб-сайті необхідну інформацію про ціни/тарифи, загальну вартість місячного платежу, структуру ціни/тарифу, порядок надання послуг, графік вивезення побутових відходів, щомісячні обсяги зібраних побутових відходів (за типами, що збираються), щомісячні обсяги переданих різних видів побутових відходів іншим суб’єктам господарювання на місця видалення відходів або об’єкти оброблення та утилізації відходів з наведенням коду операції поводження з відходами відповідно до наказу Держстату від 23 січня 2015 р. № 24 “Про затвердження переліків категорій, груп відходів і операцій поводження з відходами”; 4) розглядати у визначений законодавством строк претензії та скарги споживачів і проводити відповідні перерахунки розміру плати за послуги в разі їх ненадання, надання не в повному обсязі, несвоєчасно або неналежної якості, а також в інших випадках, визначених договором; 5) вживати заходів до усунення порушень якості послуг у строки, встановлені законодавством; 6) самостійно здійснювати перерахунок вартості послуг за весь період їх ненадання, надання не в повному обсязі або невідповідної якості, а також сплачувати неустойку (штраф) у розмірі, встановленому відповідно до пункту 24 цього договору; 7) своєчасно реагувати на виклики споживача, підписувати акти-претензії, вести облік вимог (претензій) споживача у зв’язку з порушенням порядку надання послуг; 8) своєчасно та власним коштом проводити роботи з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з наданням послуг, що виникли з його вини; 9) інформувати споживача про намір зміни тарифів на послуги з поводження з побутовими відходами; 10) мати укладені договори із суб’єктами господарювання, що надають послуги з перероблення та захоронення побутових відходів, та перевозити побутові відходи тільки в спеціально відведені місця чи на об’єкти поводження з побутовими відходами відповідно до правил благоустрою території населеного пункту, розроблених з урахуванням схеми санітарного очищення населеного пункту; 11) забезпечувати утримання у належному санітарно-технічному стані контейнерів у разі перебування їх у власності виконавця; 12) ліквідувати звалище твердих відходів протягом однієї доби з моменту його утворення на контейнерному майданчику через недотримання графіка перевезення, а також невідкладно проводити прибирання в разі розсипання побутових відходів під час завантаження у спеціально обладнаний для цього транспортний засіб.
ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ 6.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами і діє до 6.2. Договір не може бути розірваний за вимогою одної із сторін.
Внесення змін до договору здійснюється шляхом укладення додаткової угоди, якщо інше не передбачено договором Договір може бути розірваний споживачем за умови попередження про це виконавця не менш як за два місяці до дати розірвання договору та допуску виконавця для здійснення технічного припинення надання послуг.