ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ зразки пунктів

ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 4.1. Повним достроковим поверненням вважається сплата Позичальником суми Кредиту до настання дати, зазначеної у п. 1.3 цього Договору. Одночасно з повним достроковим поверненням Кредиту Позичальник сплачує проценти за користування Кредитом, нараховані у порядку, встановленому п.2.4. цього Договору. 4.2. Для здійснення повного дострокового повернення Кредиту Позичальник отримує від Кредитора розрахунок суми, необхідної для повного повернення заборгованості за цим Договором на визначену дату повного повернення. Така сума включає: несплачену суму основного боргу за Кредитом, проценти за користування Кредитом, нараховані до дати повного повернення Кредиту, та інші суми, зобов’язання зі сплати яких виникли у Позичальника відповідно до умов цього Договору. 4.3. Достроковим частковим поверненням Кредиту вважається сплата Позичальником суми, що перевищує розмір чергового ануїтетного платежу, але є меншою ніж сума, визначена відповідно до п. 4.2. цього Договору. 4.4. Здійснення дострокового часткового повернення Кредиту у поточному платіжному періоді не звільняє Позичальника від сплати чергового ануїтетного платежу у наступному платіжному періоді.
ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 3.1. Позичальник має право в будь – який час повністю або частково провести дострокове повернення наданого Кредиту, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних (щомісячних) платежів, за умови, що в будь – якому випадку нараховані Банком проценти за користування Кредитом, належні до сплати комісійні винагороди за послуги Банку та всі інші суми, які повинні бути сплачені згідно з умовами цього Договору за період фактичного користування Кредитом, будуть сплачені Позичальником одночасно з поверненням заборгованості за Кредитом. 3.2. В разі дострокового повернення Позичальником частини суми заборгованості за Кредитом Банк зобов’язаний здійснити відповідне коригування кредитних зобов’язань Позичальника в бік їх зменшення. 3.3. При достроковому частковому погашенні Кредиту Банком здійснюється перегляд Графіку погашення. 3.4. Усі кошти, отримані від Позичальника при достроковому частковому поверненні Кредиту, розподіляються в черговості, визначеній п.1.8. цього Договору. 3.5. Здійснення дострокового часткового повернення Кредиту у поточному платіжному періоді не звільняє Позичальника від сплати чергового платежу у наступному платіжному періоді. 3.6. Банк має право вимагати від Позичальника дострокового повернення суми Кредиту в повному обсязі, сплати процентів за його користування та інших платежів, що належать до сплати за цим Договором. У випадку невиконання або неналежного виконання Позичальником та/або Поручителем/Майновим поручителем будь – яких зобов’язань та/або гарантій за цим Договором та/або Договорами забезпечення, що є істотним порушенням умов Договору, в тому числі, але не виключно, при настанні хоча б одного із наступних випадків: - Позичальник затримав сплату частини Кредиту та/або процентів за користування Кредитом щонайменше на один календарний місяць відповідно до умов цього Договору; - у разі несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує 5 (п’ять) % суми Кредиту; - у випадку перевищення сумою заборгованості суми Кредиту більш як на 10 (десять) %; - внесено відомості до відповідного державного реєстру про кримінальне правопорушення відносно Позичальника та/або Поручителя/Майнового поручителя; - погіршився фінансово-майновий стан Позичальника та/або Поручителя; - неподання Позичальником на вимогу Банку документів, що стосуються його фінансового стану; - не укладення Позичальником договору забезпечення про передачу Банку в заставу Предмета застави в строк та в порядку, передбачені Розділом 5 цього Договору; - Позичальником/Поручит...
ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 5.3.1. Клієнт має право у будь-який час достроково повернути Кредит і сплатити проценти за користування Кредитом повністю, або частково, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів (при ануїтетній схемі). У випадку використання Клієнтом такого права, Товариство зобов’язане здійснити відповідне коригування зобов’язань Клієнта у бік їх зменшення та на вимогу Клієнта надати йому новий Графік платежів. 5.3.2. Клієнт у разі дострокового повернення Кредиту сплачує Товариству проценти за користування Кредитом та вартість усіх послуг, пов’язаних з обслуговуванням та погашенням кредиту, за період фактичного користування Кредитом. 5.3.3. У випадку встановлення ануїтетної схеми погашення Кредиту та затримки Клієнтом сплати частини Кредиту та/або процентів на 1 (один) календарний місяць і більше, Товариство має право вимагати повернення Кредиту в повному обсязі, строк виплати якого ще не настав. В такому випадку Товариство письмово повідомляє Xxxxxxx про таку затримку із зазначенням дій, необхідних для усунення порушення, та строку, протягом якого вони мають бути здійснені. XXXXXX, X.X.X.: ДАТА: «___» 201__ р. ПІДПИС:
ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 5.9.1. Дострокове повернення Xxxxxxx може відбуватися за ініціативою Позичальника у випадках, передбачених цим Договором, а також за ініціативою Кредитодавця у випадках, передбачених п. 6.4.4 даного Договору. 5.9.2. Позичальник має право в будь-який час повністю або частково достроково повернути Кредит у спосіб, погоджений Сторонами, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів. 5.9.3. Про намір дострокового повернення Кредиту Позичальник зобов’язаний попередньо повідомити Кредитодавця в письмовій формі. 5.9.4. У разі дострокового повернення Кредиту Позичальник сплачує Кредитодавцю проценти за користування Кредитом та вартість усіх послуг, пов’язаних із обслуговуванням та погашенням Кредиту, за період фактичного користування Кредитом. 5.9.5. Достроково надані Кредитодавцю кошти в день їх надходження на його банківський рахунок із метою погашення заборгованості за цим Договором, спрямовуються в рахунок повернення Xxxxxxx відповідно до умов цього Договору, при цьому пропорційно зменшуються всі наступні частини Кредиту, які підлягають поверненню Позичальником відповідно до Графіку платежів, наведеного в Додатку №1 , Додатку №2 до цього Договору, після чого Xxxxxxx підписують Xxxxxxxxx угоду про викладення Графіку платежів у новій редакції.
ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 7.1. Позичальник має право в будь-який час повністю або частково достроково повернути Кредит. 7.2. Позичальник, у разі дострокового повернення Кредиту, сплачує Кредитодавцю Проценти за користування Кредитом за період фактичного користування Кредитом, включаючи день повернення Кредиту.
ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ. 9.1. Фінансова установа вправі призупинити видачу кредиту (траншу) та (або) вимагати дострокового повернення наданого кредиту, сплати процентів за користування ним та інших платежів передбачених цим Договором у наступних випадках: 9.1.1. Позичальник протягом дії цього Договору порушив будь-які умови цього Договору та (або) іншого договору укладеного з Фінансовою установою, в тому числі несвоєчасно або не в повному обсязі здійснив погашення заборгованості за кредитом або процентам; 9.1.2. Якщо щодо Позичальника та (або) його майна третіми особами вчинені дії, які істотно ускладнюють чи роблять неможливим розпорядження майном Позичальника. 9.2. Сторони погодилися, що Xxxxxxxxx установа має право у випадках, встановлених п. 9.2. цього Договору вимагати погашення Кредиту, сплати процентів за фактичний час користування Кредитом, комісій та штрафних санкцій, а Позичальник зобов’язаний виконати цю вимогу за реквізитами та у день, що вказані Xxxxxxxxxx установою у письмовій вимозі. Після повного погашення заборгованості Позичальника за цим Договором дія 9.3. Штрафні санкції підлягають сплаті за письмовою вимогою за реквізитами та у строк, вказаними Фінансовою установою.

Related to ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ

  • Порядок повернення кредиту 2.4.1. Позичальник зобов’язується здійснювати повернення кредиту та сплачувати проценти за користування кредитом в розмірі та у терміни, що встановлені у Графіку платежів, що є невід’ємною частиною Договору. 2.4.2. Позичальник має право в будь-який час достроково повернути кредит у повному обсязі або частково. Дострокові платежі, що перевищують розмір поточної та простроченої заборгованості (платежу) Позичальника згідно Графіку платежів, спрямовуються у погашення заборгованості по тілу кредиту, починаючи з останнього не сплаченого розрахункового періоду за Графіком платежів (з кінця Графіку платежів, при умові якщо Графік платежів передбачає кілька таких платежів). Заборгованість вважається поточною з настанням дати платежу, згідно Графіку платежів. 2.4.3. У разі затримання Позичальником сплати частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, Кредитодавець має право вимагати повернення кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі. Кредитодавець у письмовій формі, шляхом направлення повідомлення на електронну скриньку Позичальника, повідомляє Позичальника про таку затримку із зазначенням дій, необхідних для усунення порушення, та строку, протягом якого вони мають бути здійснені. Якщо Кредитодавець відповідно до умов Договору вимагає здійснення платежів, строк сплати яких не настав, або повернення кредиту, такі платежі або повернення кредиту здійснюються Позичальником протягом 30 календарних днів. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов Договору, вимога Кредитодавця втрачає чинність. 2.4.4. Позичальник зобов’язаний здійснити сплату заборгованості по кредиту одним з способів, зазначених на сайті Товариства xxxxx://xxxxxxx.xxx.xx. При цьому Позичальник самостійно сплачує послуги платіжної системи (фінансового посередника), що здійснює переказ грошових коштів, у відповідності до тарифів останньої. Товариство забезпечує можливість сплати заборгованості через особистий кабінет на сайті xxxxx://xxxxxxx.xxx.xx, в т.ч. у дні, які відповідно до чинного законодавства України є вихідними, святковими, неробочими. Позичальник має скористатися такою можливістю у випадку якщо на момент здійснення платежу йому недоступні інші способи погашення заборгованості (наприклад у святкові, вихідні дні, нічний час, перебування за кордоном, тощо). 2.4.5. Датою сплати Заборгованості по кредиту вважається дата отримання Товариством грошових коштів / інформаційного повідомлення від платіжної системи (оператора), через яку було здійснено переказ коштів, про здійснення відповідного переказу з посиланням на номер Кредитного договору / Реєстраційний номер облікової картки платника податків Позичальника, за умови, що в подальшому грошове відшкодування за такою операцією надійшло на рахунок Товариства. 2.4.6. Усі платежі за Кредитним договором повинні здійснюватися Позичальником шляхом переказу коштів Товариству у валюті кредиту в строки та на умовах, встановлених цим Договором. 2.4.7. Для визначення будь-яких обставин виконання грошових зобов’язань або будь-якої їх частини, вирішальне значення мають дані бухгалтерського обліку Товариства.

  • УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА 2.1. Передача Орендованого майна в користування здійснюється за актом приймання-передачі. У разі, якщо Договором передбачено обов’язок Орендаря щодо внесення грошової застави, Орендодавець здійснює передачу Орендованого майна лише після внесення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx усієї суми грошової застави. 2.2. Ризик випадкового пошкодження або загибелі Орендованого майна несе Орендар з моменту отримання Орендованого майна у користування і до моменту його повернення Орендодавцю. 2.3. Передання Орендованого майна у користування за цим Договором ні за яких умов не може призвести до виникнення у Орендаря права власності (у тому числі спільної) на Орендоване майно. 2.4. Орендар зобов’язаний за актом приймання-передачі повернути Орендодавцю майно, разом з отриманими приналежностями, обладнанням, інвентарем, а також з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Орендованого майна, в належному стані, з урахуванням нормального зносу, не пізніше останнього дня строку дії Договору (у тому числі при достроковому припиненні Договору). 2.5. У випадку непередачі Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Орендованого майна в день закінчення строку дії цього Договору або дострокового припинення дії цього Договору, або відмови Орендаря підписати Акт приймання-передачі про повернення Орендованого майна з оренди – Орендодавець має право звільнити Орендоване майно від майна (обладнання) Орендаря, що знаходиться в ньому.

  • Умови повернення земельної ділянки 18.Після припинення дії договору XXXXXXX повертає XXXXXXXXXXXXX земельну ділянку у стані, не гіршому порівняно з тим, у якому він одержав її в оренду. ОРЕНДОДАВЕЦЬ у разі погіршення корисних властивостей орендованої земельної ділянки, пов’язаних із зміною її стану, має право на відшкодування збитків у розмірі, визначеному сторонами. Якщо сторонами не досягнуто згоди про розмір відшкодування збитків, спір розв’язується у судовому порядку. У разі погіршення якості ґрунтового покриву та інших корисних властивостей орендованої земельної ділянки або приведення її у непридатний для використання за цільовим призначенням стан збитки, що підлягають відшкодуванню, визначаються відповідно до Порядку визначення та відшкодування збитків власникам землі та землекористувачам, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 19 квітня 1993 р. № 284 (ЗП України, 1993 р., № 10, ст. 193). 19.Здійснені ОРЕНДАРЕМ без згоди XXXXXXXXXXX витрати на поліпшення орендованої земельної ділянки, які неможливо відокремити без заподіяння шкоди цій ділянці, не підлягають відшкодуванню. 20.Поліпшення стану земельної ділянки, проведені ОРЕНДАРЕМ за письмовою згодою з ОРЕНДОДАВЦЕМ землі, не підлягають відшкодуванню. Умови, обсяги і строки відшкодування ОРЕНДАРЮ витрат за проведені ним поліпшення стану земельної ділянки визначаються окремою угодою сторін.

  • Повернення Товару 6.1. Покупець має право на повернення Продавцеві непродовольчого товару належної якості, якщо товар не задовольнив його за формою, габаритами, фасоном, кольором, розміром або з інших причин не може бути ним використаний за призначенням. Покупець має право на повернення товару належної якості протягом 14 (чотирнадцяти) днів, не враховуючи дня купівлі. Повернення товару належної якості проводиться, якщо він не використовувався і якщо збережено його товарний вигляд, споживчі властивості, упаковка, пломби, ярлики, а також розрахунковий документ, виданий Покупцю за оплату Товару. Перелік товарів, що не підлягають поверненню на підставах, передбачених у цьому пункті, затверджується Кабінетом Міністрів України. 6.2. Повернення Покупцеві вартості товару належної якості здійснюється протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання такого Товару Продавцем за умови дотримання вимог, передбачених п. 6.1. Договору, чинним законодавством України. 6.3. Вартість товару підлягає поверненню шляхом банківського переказу на рахунок Покупця. 6.4. Повернення Товару належної якості за адресою Продавця, здійснюється за рахунок Покупця та Продавцем Покупцеві не відшкодовується. 6.5. У разі виявлення протягом встановленого гарантійного строку недоліків у Товарі, Покупець особисто, в порядку та у строки, що встановлені законодавством України, має право пред'явити Продавцеві вимоги, передбачені Законом України «Про захист прав споживачів». При пред’явленні вимог про безоплатне усунення недоліків, строк на їх усунення відраховується з дати отримання Товару Продавцем в своє розпорядження та фізичного доступу до такого Товару. 6.6. Розгляд вимог, передбачених Законом України «Про захист прав споживачів», провадиться Продавцем за умови надання Покупцем документів, передбачених чинним законодавством України. Продавець не відповідає за недоліки Товару, які виникли після його передання Покупцеві внаслідок порушення Покупцем правил користування або зберігання Товару, дій третіх осіб або непереборної сили. 6.7. Покупець не має права відмовитися від товару належної якості, що має індивідуально-визначені властивості, якщо зазначений товар може бути використаний виключно Покупцем, який його придбав, (в т.ч. за за бажанням Покупця не стандартні розміри, характеристики, зовнішній вигляд, комплектація та інше). Підтвердженням того, що товар має індивідуально-визначені властивості, є відмінність розмірів товару та інших характеристик, що вказані в інтернет-магазині. 6.8. Повернення товару, у випадках, передбачених законом та цим Договором, здійснюється за адресою, вказаною на сайті в розділі «Контакти»

  • Порядок припинення та відновлення постачання електричної енергії 8.1. Постачальник має право звернутися до оператора системи з вимогою про відключення об’єкта Споживача від електропостачання у випадку порушення Споживачем строків оплати за цим Договором, у тому числі за графіком погашення заборгованості. 8.2. Припинення електропостачання не звільняє Споживача від обов'язку сплатити заборгованість Постачальнику за цим Договором. 8.3. Відновлення постачання електричної енергії Споживачу може бути здійснено за умови повного розрахунку Споживача за спожиту електричну енергію за цим Договором або складення Сторонами графіка погашення заборгованості на умовах цього Договору та відшкодування витрат Постачальника на припинення та відновлення постачання електричної енергії. 8.4. Якщо за ініціативою Споживача необхідно припинити постачання електричної енергії на об'єкт Споживача для проведення ремонтних робіт, реконструкції чи технічного переоснащення тощо, Споживач має звернутися до оператора системи.

  • ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ 4.1. Розрахунки за теплову енергію та постачання гарячої води здійснюються за визначені фактичні обсяги та відповідно до діючих тарифів, встановлених уповноваженими органами. 4.2. Розрахунковим періодом є календарний місяць. 4.3. Розрахунки по Договору виконуються в наступному порядку: 4.4. Замовник щомісяця отримує від Постачальника акт приймання-передачі за розрахунковий період та рахунок на оплату. 4.5. У разі непідписання акту приймання-передачі Замовником без надання Постачальнику викладених в письмовій формі обґрунтованих заперечень по акту або неповернення Замовником підписаного акту приймання-передачі у п’ятиденний строк, акт вважається визнаним Замовником та є доказом фактичних обсягів закупівлі Замовника у розрахунковому місяці. 4.6. В платіжних дорученнях Замовник повинен обов’язково зазначити номер договору, дату його підписання та призначення платежу, без зазначення періоду, за який здійснюється оплата. 4.7. За наявності заборгованості у Замовника за цим Договором Постачальник має право зарахувати кошти, що надійшли від Замовника, як погашення за минулі періоди в порядку календарної черговості виникнення заборгованості з урахуванням вимог ст. 534 ЦК України. 4.8. При виникненні потреби, але не менше одного разу на рік, Xxxxxxx проводять звірку розрахунків за теплову енергію та гарячу воду з відповідним оформленням акту звірки взаємних розрахунків. 4.9. Замовник не звільняється від оплати вартості теплової енергії та гарячої води, а також штрафних санкцій, в разі несвоєчасного повідомлення (не повідомлення) Постачальника (письмово) про зміну свого місцезнаходження, зміни власника приміщення, або звільнення приміщення до якого подається теплопостачання та гаряче водопостачання з будь-яких інших причин.

  • Порядок обмеження (припинення) надання послуг Виконавець обмежує (припиняє) надання послуг у разі: проведення ремонтних і профілактичних робіт згідно з будівельними нормами і правилами, правилами технічної експлуатації і користування, положеннями про проведення поточного і капітального ремонтів та іншими нормативно-правовими актами через 10 днів після повідомлення споживачеві через засоби масової інформації або в інший спосіб, що гарантує доведення такої інформації до кожного споживача, із зазначенням причини та строку обмеження (припинення) надання відповідних послуг; ліквідації наслідків аварії, повідомивши споживачеві через засоби масової інформації або в інший спосіб, що гарантує доведення такої інформації до споживача, про таку перерву не пізніше ніж через три години з початку такої перерви. У повідомленні зазначається причина та строк перерви в наданні відповідних послуг.

  • Запевнення сторін Балансоутримувач і Орендодавець запевняють Орендаря, що:

  • ПОРЯДОК І УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ СТРАХОВОЇ ВИПЛАТИ 8.1. За випадком, визначеним в п. 4.1. Договору, страхова виплата здійснюється Страховиком без участі Застрахованої особи на підставі виставлених Страховику рахунків від Медичних закладів, постачальників лікарських засобів, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx тощо. 8.2. Страховик здійснює страхову виплату шляхом: 8.2.1. Оплати наданих послуг Асистансу або закладам, що надали допомогу Застрахованій особі на підставі документів, що підтверджують факт настання страхового випадку та визначають вартість фактично наданої (необхідної) медичної та/або іншої допомоги. Форма документів та строки розрахунків погоджуються Страховиком, Xxxxxxxxxx та закладом, що надав послуги Застрахованій особі. 8.2.2. Відшкодування Застрахованій особі вартості отриманих нею медичних та інших послуг у разі, якщо Застрахована особа самостійно організовувала та/або оплачувала послуги в рамках Договору, і це було попередньо погоджено з Xxxxxxxxxx/Страховиком. 8.3. Страховик відшкодовує витрати на медичні та інші послуги, що були надані Застрахованій особі в межах страхової суми, але не більше Ліміту страхової суми Страховика по кожному страховому випадку, лише до того часу, коли стан здоров'я Застрахованої особи, за рішенням лікаря, дозволить евакуювати її до місця постійного проживання. 8.4. За випадком, визначеним в п. 4.2. Договору, страхова виплати здійснюється Вигодонабувачу у розмірі 100% страхової суми визначеної згідно добровільного страхування нещасного випадку. 8.5. Рішення про страхову виплату або відмову у страховій виплаті приймається Страховиком протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів з моменту отримання Страховиком усіх необхідних та належним чином оформлених документів. 8.6. Якщо у Страховика виникли сумніви відносно достовірності наданих Застрахованою особою/спадкоємцями Застрахованої особи документів, термін прийняття рішення про визнання випадку страховим продовжується на період збирання Страховиком необхідних підтверджуючих документів від організацій, підприємств та установ, які володіють необхідною інформацією, але цей термін не може перевищувати 90 (дев'яносто) днів. 8.7. Страхова виплата здійснюється Страховиком протягом 10 (десяти) банківських днів після прийняття рішення про здійснення страхової виплати. 8.8. Страхова виплата здійснюється Страховиком в грошовій одиниці України (гривні).

  • НСЗУ має право 1) вимагати від аптечного закладу належного, своєчасного та у повному обсязі виконання зобов’язань за цим договором в усіх аптеках та аптечних пунктах аптечного закладу, в яких здійснюється відпуск лікарських засобів за цим договором; 2) запитувати документи, на підставі яких вносилась інформація до системи, фінансову і статистичну звітність, іншу інформацію та документи, пов’язані з відпуском лікарських засобів за договором, з метою перевірки дотримання аптечним закладом умов цього договору; 3) надавати зауваження до звітів аптечного закладу; 4) проводити звірку розрахунків згідно з цим договором; 5) у разі виявлення порушень умов цього договору здійснювати перерахунок суми реімбурсації; 6) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 7) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.