МАЙНО зразки пунктів

МАЙНО. 5.1. Застрахованим МАЙНОМ за цим Договором є об’єкт житлової нерухомості (житлова квартира, приватний житловий будинок, приватизовані житлові приміщення в гуртожитках або інший об’єкт житлової нерухомості), відносно якого існує майновий інтерес у Страхувальника (є власником, орендарем або на інших законних підставах проживає в ньому), та яке розташоване за адресою, вказаною в Частині 1 Договору (Полісі). 5.2. Складові МАЙНА, на які поширюється дія Договору: 5.2.1. «Конструктив»: конструктивні елементи нерухомого майна (фундамент, стіни, підлога, стеля, перекриття, дах, сходи, опори, навіси, тераси, лоджії та балкони); 5.2.2. «Комунікації»: невід’ємні від нерухомого майна інженерні комунікації (електропроводка, елементи системи тепло-, водо-, газопостачання, опалення і каналізації, насосне обладнання, вентиляційні канали та вбудовані системи вентиляції, телевізійний та телефонний кабель);
МАЙНО. 7.1. Статутний капітал ЮКП "Муніципальна варта" складає 6 246 658 (шість мільйонів двісті сорок шість тисяч шістсот п’ядесят вісім гривень) 63 копійки. 7.2. Термін наділення ЮКП "Муніципальна варта" Статутним капіталом складає 6 місяців з дня державної реєстрації. 7.3. Майно ЮКП "Муніципальна варта" становлять основні фонди та оборотні кошти, а також інші цінності, вартість яких відображається у її самостійному балансі. 7.4. Майно ЮКП "Муніципальна варта", що є у комунальній власності і закріплене за ЮКП "Муніципальна варта", належить їй на праві господарського відання. Здійснюючи право господарського відання ЮКП "Муніципальна варта" володіє та користується зазначеним майном. 7.5. ЮКП "Муніципальна варта" має право розпоряджатися закріпленим за ним на праві господарського відання майном, що є у комунальній власності і належить до основних фондів підприємства, лише з дозволу Засновника. 7.6. Джерелами формування майна є: 7.6.1.майно, передане йому Засновником;
МАЙНО. 4.1 Зберігач приймає на відповідальне зберігання таке МАЙНО: № Найменування Кількість Марка, модель, розмір 4.2 Глибина протектору, опис пошкоджень:

Related to МАЙНО

  • СТОРОНИ ДОГОВОРУ 1.1. СТРАХОВИК ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «СТРАХОВА КОМПАНІЯ «МІСТО», в особі в.о. Голови Правління Федини Xxxx Xxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту. 1.2. СТРАХУВАЛЬНИК Дієздатна фізична особа, яка приєдналася до цього Договору відповідно до умов і положень статей 634, 638 Цивільного кодексу України, в тому числі шляхом здійснення акцепту через інформаційно- телекомунікаційну систему (надалі – «ІТС») у відповідності до Закону України «Про електронну комерцію». 1.3. ЗАСТРАХОВАНА ОСОБА Фізична особа віком від 5 (п’яти) до 18 (вісімнадцяти) років, про страхування якої укладено Договір, визначена в Заяві-приєднання/Електронному полісі.

  • РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ 6.1. Договір може бути достроково розірваний: 6.1.1. За згодою Сторін у будь-який час; 6.1.2. За ініціативою будь-якої Сторони у випадку порушення іншою Стороною умов Договору з направленням письмового повідомлення іншій Стороні. У такому випадку, Xxxxxxx вважається припиненим з моменту отримання Стороною, що порушила умови Договору, відповідного письмового повідомлення від іншої Сторони; 6.1.3. За ініціативою будь-якої із Xxxxxx за умови направлення письмового повідомлення іншій Стороні за 10 (десять) календарних днів до дати такого розірвання Договору. 6.1.4. В інших випадках, передбачених цією Офертою (Договором). 6.2. У разі дострокового розірвання Договору за ініціативою Виконавця або Замовника, крім випадків порушення Замовником зобов'язань відповідно до п.2.2 цього Договору, Виконавець повертає Замовнику залишок ціни оплачених, але не наданих Послуг та/або залишок невикористаного Гарантійного платежу. Щодо Послуг доступу такий залишок розраховується за наступною формулою: оплачена Замовником ціна Послуги доступу поділена на кількість календарних днів всього строку надання цієї послуги (у відповідності до п. 3.3) та помножена на кількість календарних днів, що залишилися до закінчення такого строку.

  • ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ 6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі. 6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском. 6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п. 3.3.1. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.

  • Права Орендаря Орендар має право: 6.1. Використовувати орендоване Майно відповідно до його призначення та умов цього Договору. 6.2. За дозволом НАН України та згодою Орендодавця здавати майно в суборенду. Плата за суборенду цього Майна, яку отримує Орендар, не повинна перевищувати орендної плати Орендаря за майно, що передається в суборенду. Різниця між нарахованою платою за суборенду і тією її частиною, яку отримує орендар, спрямовується до державного бюджету. 6.3. За письмовою згодою Орендодавця та НАН України здійснювати капітальний ремонт, проводити заміну, реконструкцію, розширення, технічне переозброєння орендованого Майна, що зумовлює підвищення його вартості. 6.4. За попереднім письмовим погодженням з Орендодавцем на позначення свого місцезнаходження в орендованому приміщенні шляхом розташування відповідних рекламних вивісок, табличок, вказівних знаків, рекламних стендів (не більше 1 кв. м) на вході в орендоване приміщення (будівлю, де знаходиться орендоване приміщення) та/або інших місцях на території Орендодавця.

  • Сторони домовились Враховувати, що відносини між роботодавцем і працівниками будуть формуватися на засадах Гендерної рівності та недопущення будь-яких дискримінаційних дій. Вживати заходів на формування гендерної культури трудового колективу.

  • ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ 9.1. На виконання вимог Закону України "Про захист персональних даних" Замовник заявляє, підтверджує та зобов’язується, що підписанням даного Договору він як суб’єкт персональних даних надає Виконавцю на строк у 7 (сім) років однозначну та беззаперечну згоду на обробку персональних даних Замовника та їх передачу третім особам, визначеним на виключний розсуд Виконавця. 9.2. Для цілей цього Договору під персональними даними Сторони розуміють інформацію про фізичну особу (Замовника) в розумінні Закону України «Про інформацію», включаючи відомості (інформацію), які виникли та/або були виявлені (створені) в процесі виконання даного Договору, в тому числі відомості (інформація) про: відвідування занять, успішність, дотримання договірної дисципліни при виконанні даного Договору тощо (усе разом надалі – «ПД»). 9.3. Виконавець обробляє ПД, отримані в рамках цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільних, господарських, адміністративних, комерційних, податкових правовідносин та правовідносин у сфері бухгалтерського обліку, координації дій і виконання Сторонами умов цього Договору (надалі – «Сформульована Xxxx Xxxxxxx»). Сторони забезпечують всі необхідні організаційні та технічні засоби для належного захисту отриманих персональних даних від несанкціонованого доступу або обробки. 9.4. Сторони цим заявляють, підтверджують та зобов'язуються, що передача та обробка ПД у зв’язку з цим Договором охоплюється Сформульованою Метою Обробки ПД, зазначеною в даному Договорі або в чинному законодавстві, та що отримані ПД обробляються та передаються відповідно до вимог чинного законодавства України в сфері захисту персональних даних. 9.5. Замовник безвідклично та беззастережно заявляє, підтверджує та зобов’язується, що він належним чином повідомлений про свої права як суб’єкта ПД, мету обробки та коло осіб, яким ці дані передаються та про те, що його персональні дані можуть бути включені до бази персональних даних Виконавця, можуть бути передані для обробки розпорядникам баз ПД та третім особам, афілійованим особам Виконавця в Україні та за кордоном (у т.ч. транскордонна передача), їх контрагентам, рекрутинговим компаніям та компаніям-партнерам Виконавця. 9.6. У разі порушення Замовником вимог законодавства про захист персональних даних, Виконавець не несе відповідальності за таке порушення. Замовник зобов’язується відшкодувати Виконавцю будь-які збитки, спричинені останньому. До таких збитків зокрема належать штрафи, фінансові та будь-які інші санкції та втрати, інші грошові вимоги, що були обґрунтовано висунуті Виконавцю за порушення умов цього Договору щодо захисту персональних даних та відповідних вимог чинного законодавства України, внаслідок дій (бездіяльності) Замовника.

  • УМОВИ ДОГОВОРУ 14.1. Невід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 10 та Тарифи, а також всі укладені Угоди про використання Продуктів Банку. Додатки: 1. Додаток № 1 «Правила користування банківською платіжною карткою» 2. Додаток № 2 «Умови Акційних програм» 3. Додаток № 3 «Платіжні картки фізичних осіб»; 4. Додаток № 4 «Кредитні картки фізичних осіб»; 5. Додаток № 5 «Кредити фізичних осіб»; 6. Додаток № 6 «Депозитні вклади фізичних осіб»; 7. Додаток № 7 «Поточні рахунки фізичних осіб»; 8. Додаток № 8 «Послуги Системи МАБ»; 9. Додаток № 9 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на банківському рахунку». 10. Додаток №10 «Оренда індивідуальних банківських сейфів». 14.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання. 14.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь-якої Угод про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності. 14.4. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, Україна, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100. У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за її неотримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком. 14.5. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання зобов'язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.

  • Сторони домовилися 28.1. Контроль за виконанням договору здійснює спільна робоча комісія представників сторін, яка вела переговори щодо його укладення (надалі – робоча комісія). Результати перевірки оформляються актом. При здійсненні контролю надавати необхідну для цього інформацію. 28.2. Самостійно визначати механізм здійснення контролю за виконанням положень і норм договору. 28.3. При виявленні порушень виконання договору зацікавлена в їх усуненні сторона письмово інформує іншу сторону про порушення. У тижневий термін мають бути проведені взаємні консультації і прийняте рішення робочої комісії. 28.4. Контроль за виконанням договору здійснюють також трудові колективи, які можуть безпосередньо або через виборні органи, керівників звернутися по суті питання до робочої комісії. 28.5. Кожна із сторін безпосередньо несе відповідальність за виконання взятих зобов’язань. 28.6. У разі порушення чи невиконання зобов’язань з вини конкретного керівника, він несе відповідальність згідно з чинним законодавством, Положенням про установу. Дане порушення є підставою для позбавлення премії. ____________________________ _____________________________ М.П. М.П. Понеділок 800-1200 1245-1700

  • ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ Відповідно до умов цього договору надавач зобов’язується надавати медичні послуги за програмою медичних гарантій пацієнтам, а замовник зобов’язується оплачувати такі послуги відповідно до встановленого тарифу та коригувальних коефіцієнтів.

  • Сторони зобов’язуються Оперативно вживати заходів щодо усунення передумов виникнення колективних трудових спорів (конфліктів). У разі їх виникнення прагнути врегулювання спору шляхом примирних процедур у порядку, визначеному законодавством, без призупинення діяльності Товариства.