Розірвання Угоди зразки пунктів

Розірвання Угоди. 20.1 Кожна сторона залишає за собою право розірвати цю Угоду після письмового повідомлення за п’ятнадцять (15) днів, якщо інша сторона істотно порушить будь-яке зі своїх зобов’язань за цим Договором і не зможе виправити таке порушення протягом п’ятнадцяти (15) днів з моменту отримання письмового повідомлення, від сторони що не порушила умови угоди, про порушення та запиту на оцінку продуктивності. 20.2 Розірвання набуде чинності з моменту отримання Стороною А повідомлення Сторони Б про це. 20.3 Сторона А має право, не несучи жодної відповідальності перед Стороною Б, розірвати цю Угоду, поередньо повідомивши Сторону Б письмово за один (1) місяць, без шкоди для використання будь-яких інших прав або засобів правового захисту, які можуть бути їй доступні, якщо Стороною Б не виконується умова розміщення замовлення на купівлю на сімдесят відсотків (70%) узгоджених мінімальних обсягів закупівлі (за винятком першого року дії цієї угоди, коли це становить п’ятдесят відсотків (50%)) відповідно до положень статті 10 вище. 20.4 Кожна сторона залишає за собою право розірвати цю Угоду з негайним набранням чинності після письмового повідомлення, без шкоди для використання будь-яких інших прав або засобів правового захисту, які можуть бути їй доступні, якщо інша сторона має частину або все її майно арештовано або підлягає будь-якому накладеному арешту, стала неплатоспроможною, знаходиться в судовому процесі згідно з будь-яким законом, що стосується банкрутства чи неплатоспроможності, знаходиться під конкурсним управлінням, прийнявши угоду з кредиторами, буде розпущеною, вступає в ліквідацію чи мораторій, або припиния ведення бізнесу. 20.5 Сторона А матиме право припинити цю Угоду негайно за письмовим повідомленням у разі зміни контролю або власності Сторони X. У випадку погодження Стороною А у письмовій формі, ця Угода може продовжуватися після зміни контролю або власності сторони Б.
Розірвання Угоди 

Related to Розірвання Угоди

  • ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ УГОДИ 4.1. Угоду може бути розірвано за погодженням сторін. 4.2. У разі порушення однією із сторін зобов’язань за угодою інша сторона має право розірвати угоду в односторонньому порядку.

  • РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ 6.1. Договір може бути достроково розірваний: 6.1.1. За згодою Сторін у будь-який час; 6.1.2. За ініціативою будь-якої Сторони у випадку порушення іншою Стороною умов Договору з направленням письмового повідомлення іншій Стороні. У такому випадку, Xxxxxxx вважається припиненим з моменту отримання Стороною, що порушила умови Договору, відповідного письмового повідомлення від іншої Сторони; 6.1.3. За ініціативою будь-якої із Xxxxxx за умови направлення письмового повідомлення іншій Стороні за 10 (десять) календарних днів до дати такого розірвання Договору. 6.1.4. В інших випадках, передбачених цією Офертою (Договором). 6.2. У разі дострокового розірвання Договору за ініціативою Виконавця або Замовника, крім випадків порушення Замовником зобов'язань відповідно до п.2.2 цього Договору, Виконавець повертає Замовнику залишок ціни оплачених, але не наданих Послуг та/або залишок невикористаного Гарантійного платежу. Щодо Послуг доступу такий залишок розраховується за наступною формулою: оплачена Замовником ціна Послуги доступу поділена на кількість календарних днів всього строку надання цієї послуги (у відповідності до п. 3.3) та помножена на кількість календарних днів, що залишилися до закінчення такого строку.

  • ПРЕДМЕТ УГОДИ 1.1. Сторони домовляються спільно діяти з метою об’єднання зусиль щодо реалізації програм академічної мобільності для здобувачів вищої освіти. 1.2. Сторони зобов’язуються спільно діяти без створення юридичної особи за такими основними напрямками діяльності: - забезпечення організації форм академічної мобільності для учасників освітнього процесу, які навчаються на освітніх рівнях бакалавра, магістра та доктора філософії: навчання за програмами академічної мобільності; мовне стажування; наукове стажування; - створення умов для реалізації академічної мобільності для науково- педагогічних, наукових і педагогічних працівників: участь у спільних проектах; викладання; наукове дослідження; наукове стажування; підвищення кваліфікації. 1.3. Спільна діяльність буде здійснюватися без об’єднання фінансових вкладів Xxxxxx. 1.4. У кожному конкретному випадку реалізації програм академічної мобільності правовідносини між закладами освіти регулюються додатковими договорами.

  • ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ 9.1. На виконання вимог Закону України "Про захист персональних даних" Замовник заявляє, підтверджує та зобов’язується, що підписанням даного Договору він як суб’єкт персональних даних надає Виконавцю на строк у 7 (сім) років однозначну та беззаперечну згоду на обробку персональних даних Замовника та їх передачу третім особам, визначеним на виключний розсуд Виконавця. 9.2. Для цілей цього Договору під персональними даними Сторони розуміють інформацію про фізичну особу (Замовника) в розумінні Закону України «Про інформацію», включаючи відомості (інформацію), які виникли та/або були виявлені (створені) в процесі виконання даного Договору, в тому числі відомості (інформація) про: відвідування занять, успішність, дотримання договірної дисципліни при виконанні даного Договору тощо (усе разом надалі – «ПД»). 9.3. Виконавець обробляє ПД, отримані в рамках цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільних, господарських, адміністративних, комерційних, податкових правовідносин та правовідносин у сфері бухгалтерського обліку, координації дій і виконання Сторонами умов цього Договору (надалі – «Сформульована Xxxx Xxxxxxx»). Сторони забезпечують всі необхідні організаційні та технічні засоби для належного захисту отриманих персональних даних від несанкціонованого доступу або обробки. 9.4. Сторони цим заявляють, підтверджують та зобов'язуються, що передача та обробка ПД у зв’язку з цим Договором охоплюється Сформульованою Метою Обробки ПД, зазначеною в даному Договорі або в чинному законодавстві, та що отримані ПД обробляються та передаються відповідно до вимог чинного законодавства України в сфері захисту персональних даних. 9.5. Замовник безвідклично та беззастережно заявляє, підтверджує та зобов’язується, що він належним чином повідомлений про свої права як суб’єкта ПД, мету обробки та коло осіб, яким ці дані передаються та про те, що його персональні дані можуть бути включені до бази персональних даних Виконавця, можуть бути передані для обробки розпорядникам баз ПД та третім особам, афілійованим особам Виконавця в Україні та за кордоном (у т.ч. транскордонна передача), їх контрагентам, рекрутинговим компаніям та компаніям-партнерам Виконавця. 9.6. У разі порушення Замовником вимог законодавства про захист персональних даних, Виконавець не несе відповідальності за таке порушення. Замовник зобов’язується відшкодувати Виконавцю будь-які збитки, спричинені останньому. До таких збитків зокрема належать штрафи, фінансові та будь-які інші санкції та втрати, інші грошові вимоги, що були обґрунтовано висунуті Виконавцю за порушення умов цього Договору щодо захисту персональних даних та відповідних вимог чинного законодавства України, внаслідок дій (бездіяльності) Замовника.

  • Конфіденційність і захист персональних даних 8.1. Надаючи свої персональні дані на сайті Інтернет-магазину при реєстрації або оформленні Замовлення, Покупець надає Продавцеві свою добровільну згоду на обробку, використання (у тому числі і передачу) своїх персональних даних, а також вчинення інших дій, передбачених Законом України «Про захист персональних даних», без обмеження терміну дії такої згоди. 8.2. Продавець зобов'язується не розголошувати отриману від Покупця інформацію. Не вважається порушенням надання Продавцем інформації контрагентам і третім особам, що діють на підставі договору з Продавцем, в тому числі і для виконання зобов'язань перед Покупцем, а також у випадках, коли розкриття такої інформації встановлено вимогами чинного законодавства України. 8.3. Покупець несе відповідальність за підтримання своїх персональних даних в актуальному стані. Продавець не несе відповідальності за неякісне виконання або невиконання своїх зобов'язань у зв'язку з неактуальністю інформації про Покупця або невідповідністю її дійсності.

  • ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ 13.1. Шляхом укладання даного Договору Позичальник надає Банку згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача) його персональних даних у встановленому Банком порядку з метою надання банківських, фінансових та інших послуг в розумінні статті 47 Закону України «Про банки і банківську діяльність, забезпечення якості банківського обслуговування і безпеки в діяльності Банку, підготовки та подання статистичної, адміністративної та іншої звітності, внесення персональних даних до реєстрів позичальників, бюро кредитних історій, реєстрів обтяження майна, направлення різного роду інформаційних повідомлень, виконання вимог чинного законодавства України, внутрішніх документів Банку. 13.2. Шляхом укладання даного Договору Позичальник підтверджує інформування з боку Банку про його права, як суб’єкта персональних даних, визначені ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» та розміщені на власному веб-сайті (веб-сторінці) Банку за адресою xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx. Позичальник підтверджує, що повідомлений про володільця своїх персональних даних (Банк), склад та зміст зібраних персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його персональні дані, що зазначені у даному розділі Договору, про включення персональних даних Позичальника до Бази персональних даних клієнтів Банку. 13.3. Крім того, Позичальник надає свою згоду на те, що його персональні дані та конфіденційна інформація про Позичальника можуть бути передані/поширені/розкриті (у тому числі для їх подальшої обробки та використання) у зв’язку із реалізацією правовідносин у сфері надання фінансових послуг між ним та Банком третім особам (колекторським, фінансовим, юридичним компаніям, новим кредиторам у разі відступлення права вимоги тощо) та материнській компанії Банку, якою є ІНТЕЗА САНПАОЛО С.п.А (Турин, Італія).

  • Вигодонабувач 5.1. За випадком, наведеним в п. 12.2.1., Вигодонабувачами встановлюються Спадкоємці Застрахованої особи. 5.2. За випадком, наведеним в п. 12.2.2., Вигодонабувачами встановлюються Застраховані особи.

  • ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ ДОГОВОРУ 4.1. Для виконання цього Договору, Туроператор не забезпечує Турагента засобами, необхідними для його виконання, крім засобів прямо в ньому вказаних. 4.2. Турагент подає Туроператору заявки на бронювання туристичних послуг, які входять до складу турпродукту, у строк зазначений Туроператором по кожній країні окремо. Кожна заявка Турагента повинна містити прізвища та імена туристів, країну тимчасового перебування, строк перебування, готель (інший засіб розміщення), обраний Туристами (або декілька готелів на вибір), вимоги до харчування, транспортного обслуговування, строки надання екскурсійних послуг та перелік обраних Туристами екскурсій, іншу інформацію, що є необхідною для надання Туристам якісних послуг у відповідності з їх побажаннями. 4.3. Формування заявок Турагентом здійснюється виключно на підставі наданих Туроператором цін на турпродукт, доведених до Турагента у будь-якій формі. 4.4. Заявка Турагента вважається акцептованою Туроператором, якщо Туроператор у письмовій чи електронній формі підтвердив можливість надання послуг, визначених у заявці Турагента. Підтвердження по електронній пошті надається уповноваженою особою (менеджером) Туроператора. 4.5. У випадку, якщо Туроператор не може організувати надання замовленого переліку послуг, він в телефонному режимі або засобам факсового зв'язку повідомляє про це Турагента, після чого направляє Турагенту узгоджений варіант заявки, яка для цілей цього Договору вважається акцептованою Туроператором та Турагентом. 4.6. Відсутність у Турагента акцепту Туроператора заявки свідчить про те, що заявка не була акцептована Туроператором. 4.7. Турагент укладає договори на надання туристичних послуг виключно на підставі акцептованих Туроператором заявок Турагента. 4.8. У строки, встановлені Туроператором, Турагент забезпечує передачу Туроператору паспорти та інші документи Туристів, необхідні для оформлення в'їзних віз до країни тимчасового перебування, а також забезпечувати їх явку у посольство країн тимчасового перебування у день і час, призначений Туроператором. 4.9. В разі необхідності, Турагент забезпечує страхування Туристів та оформляє інші необхідні для одержання комплексу туристичних послуг документи, крім документів, обов'язок оформлення яких покладено на Туроператора. 4.10. Під час виконання умов цього Договору, Турагент, на вимогу Туроператора, надає Туроператору всі необхідні документи та будь-які відомості, пов'язані з виконанням умов цього Договору, реалізацією турпродукта Туроператора, а також звіт про виконання цього Договору, із обов'язковим зазначенням, яким особам (фізичним чи юридичним) Турагент реалізував турпродукт. 4.11. Надання послуг Турагентом Туроператору за цим Договором посвідчується Актами приймання наданих послуг, які складаються Турагентом, надаються Туроператору і підписуються Сторонами. 4.12. Агент зобов'язаний точно та чітко вказувати в Договорі всі ті характеристики туристичних послуг, які були ним вказані в переданому Туроператорові замовленні, яке було прийняте (акцептоване) Туроператором до виконання. У випадку наявності розбіжностей між умовами Договору з туристом (замовником) та переданим Туроператору замовленням (заявкою), Агент самостійно несе відповідальність перед Туристом за надання туристичних послуг, які не відповідають умовам цього Договору та зобов'язаний відшкодувати Туроператору всі збитки, які виникли чи можуть виникнути (включаючи неотриманий дохід та упущену вигоду) в зв'язку з вищевказаною невідповідністю.

  • Користувач зобов’язаний 3.2.1. Користуватись автомобілем відповідно до його функціонального призначення; 3.2.2. Здійснювати допуск до керування автомобілем лише 3.2.3. Здійснювати звичайні витрати щодо підтримання автомобіля у належному стані; 3.2.4. Протягом двох календарних днів після закінчення даного Договору передати автомобіль у належному та технічно справному стані Позичкодавцеві. Читати далі

  • Права Виконавця (Агента): 4.1.1. Змінювати, умови Договору, Тарифи та/або Тарифні плани на Послуги шляхом розміщення на Офіційному веб-сайті та/або направлення Абоненту відповідного письмового повідомлення, та/обо інше. 4.1.2. Скорочувати перелік та обсяг Послуг, призупинити або припинити надання Послуг Абоненту у випадку порушення Абонентом умов Договору або законодавства України. 4.1.3. Відмовити Абоненту в наданні Послуг чи замовленні нових Послуг у разі наявності у Абонента заборгованості або відсутності технічної можливості у підключенні до Мережі. 4.1.4. Призупиняти надання Послуг для планового обслуговування засобів зв'язку й устаткування, про що повідомляє Абонента шляхом розміщення інформації на Офіційному веб-сайті. Такі випадки не будуть вважатися перервами в наданні Послуг. 4.1.5. Агент має право інформувати Абонента про стан його особового рахунку на власний розсуд або на запит Абонента. 4.1.6. Агент має право інформувати Абонента про акції і новини Виконавця поштою, електронною поштою та розміщати їх на Офіційному веб-сайті. 4.1.7. На свій розсуд скоротити або припинити надання Послуг в порядку та на умовах, що передбачені діючим законодавством України. 4.1.8. Агент має право без додаткового погодження змінювати Виконавця за цим Договором. 4.1.9. Виконавець та Агент у разі виконання Абонентом умов п. 2.2. та п.2.3. Договору вважаються такими, що отримали згоду на збір та обробку персональних даних від Абонента. 4.1.10. З метою підвищення якості Послуг здійснювати запис телефонних розмов при зверненні Абонента до Виконавця/Агента та використовувати такі записи відповідно до чинного законодавства України.