ХАРАКТЕРИСТИКА СТАТЕЙ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ зразки пунктів

ХАРАКТЕРИСТИКА СТАТЕЙ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ. 9.1 Нематеріальні активи Облік нематеріальних активів здійснювався у відповідності з Міжнародним стан- дартом бухгалтерського обліку 38 «Нематеріальні активи».

Related to ХАРАКТЕРИСТИКА СТАТЕЙ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ

  • Реквізити Постачальника ТОВ «ВЕЗ»

  • УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ 7.1. Кожна із Сторін даного договору буде зберігати конфіденційність отриманої від іншої Сторони технічної, фінансової, комерційної та іншої інформації та здійснить усі можливі заходи, щоб зберегти отриману інформацію від розголошення згідно чинного законодавства України. 7.2. Передача інформації третім особам, публікування або інше розголошення такої інформації в період дії даного договору та після його закінчення або розірвання може здійснюватись виключно з письмової згоди протилежної Сторони, незалежно від причин розірвання договору. 7.3. Дія пп. 7.1 та 7.2 цього Договору не розповсюджується на випадки надання Сторонами встановлених форм звітності, які прямо передбачені чинним законодавством України.

  • ГАРАНТІЇ 3.1. При отриманні кредиту Позичальник гарантує, що: 3.1.1. Позичальник фінансово спроможний здійснити цей Договір та виконати зобов’язання за ним Позичальник не обмежений в дієздатності, а при укладенні цього Договору не вимагається згоди будь-якої третьої особи. На день підписання Договору відсутні будь-які перешкоди для його виконання, та будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника. 3.1.2. Цей Договір є дійсним і обов’язковим законним зобов’язанням Позичальника, порушення якого є умовою для застосування санкцій проти нього. Надані Позичальником у Банк документи для розгляду питання про кредитування та інші документи, пов’язані з обслуговуванням кредиту, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.1.3. Кредит, наданий Банком, забезпечується всім належним Позичальнику майном, майновими правами та коштами, на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України. 3.1.4. Позичальник повністю розуміє та вважає справедливим щодо себе всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором і погоджується з ним. Перед укладенням цього Договору Позичальник отримав від Банку Паспорт споживчого кредиту згідно вимог законодавства України. 3.1.5. Не існує ніякого розслідування з боку судових, державних чи інших органів, яке може суттєво негативно вплинути на фінансові можливості або діяльність Позичальника.

  • Права Та Обовязки Позичальника 2.1. Дотримуватися умов цього Договору (з усіма його невід'ємними частинами) та Правил. 2.2. Укладаючи Договір, ознайомитись з його невід’ємною частиною – Правилами. 2.3. Виконувати інші обов’язки, які прямо передбачені Договором та Правилами, які є його невід’ємною частиною, а також і ті, що є кореспондуючими із правами Банку, визначеними цим Договором та Правилами, а також ті, що безпосередньо випливають зі змісту відносин Сторін. 2.4. Забезпечувати середньомісячне зарахування Чистих Кредитових Оборотів на поточний рахунок протягом строку користування Лімітом Овердрафту в розмірі не меншому, ніж зазначено в пп.

  • Гарантії та застереження Дія даного Xxxxxxx не розповсюджується на випадки пошкоджень Пристрою, на які не розповсюджується гарантія виробника, а також пошкодження, які не впливають на функціональність Пристрою та якість його функціональності. Виконавець має право відмовити в наданні послуг, передбачених даним Xxxxxxxx, у випадку, якщо буде виявлено негарантійні пошкодження Пристрою, в такому випадку, Xxxxxx втрачає чинність, а зобов’язання Виконавця вважаються виконаними в повному обсязі та належним чином. На час надання послуг (виконання робіт), передбачених xxxxx Xxxxxxxx, Замовнику не видається підмінний фонд. Для надання послуг, передбачених даним Сервісом, Замовник зобов’язаний надати Виконавцю розрахунковий документ, що підтверджує оплату Сервісу, а також Пристрій, щодо якого надаватимуться послуги, в повній комплектації, передбаченій виробником, в тому числі оригінальний гарантійний талон виробника, а у випадку дистанційного надання послуг, - повідомити всю інформацію, що міститься в розрахунковому документі, зокрема: дату, назву та номер придбаного Сервісу, номер розрахункового документа, та свою контактну інформацію. Для надання послуг, передбачених даним Сервісом, Замовник зобов’язаний надати Виконавцю Пристрій, відв’язаний від всіх акаунтів та паролей. УВАГА! Виконавець не несе будь-якої відповідальності за збереження даних (контакти, фото, відео та ін.) на Пристрої. УВАГА! Виконавець має право відмовити в наданні послуг, передбачених даним Сервісом, у випадку, якщо буде виявлено умисне пошкодження Пристрою та/або пошкодження Пристрою в зв’язку з грубою необережністю та/або втручання третіх осіб (ремонту не авторизованим СЦ), або в інших випадках, передбачених Договором про надання послуг (виконання робіт). В такому випадку, Xxxxxx втрачає чинність, а зобов’язання Виконавця вважаються виконаними в повному обсязі та належним чином. УВАГА! З моменту здійснення обміну Пристрою на подарунковий сертифікат «Обмін 100%», вважається, що послуги, передбачені умовами Сервісу, надані Виконавцем належно, якісно, в повному обсязі достроково і, відповідно, Сервіс вважається таким, що достроково припинив свою дію. Договір міни, що викладений у стандартній та незмінній формі у вигляді публічної оферти (пропозиції укласти договір), укладається з Виконавцем шляхом підписання Замовником заяви на укладення договору міни встановленого зразка під час передачі Пристрою на діагностику. Подарунковий сертифікат, наданий Замовником в порядку та на умовах, встановлених даним Сервісом, гарантує Замовнику право на придбання будь-якої техніки або обладнання вартістю, яка відповідає номінальній вартості подарункового сертифікату виключно в магазині, де придбавався Пристрій та Сервіс. У випадку, якщо вартість обраної Замовником техніки або обладнання більша, аніж номінальна вартість подарункового сертифікату, Замовник має право придбати обрану техніку або обладнання з доплатою різниці між вартістю техніки або обладнання та номінальною вартістю подарункового сертифікату. У випадку, якщо вартість обраної Замовником техніки або обладнання менша, аніж номінальна вартість подарункового сертифікату, Замовник має право придбати обрану техніку або обладнання, при цьому, різниця між вартістю техніки або обладнання та номінальною вартістю подарункового сертифікату не повертається та не відшкодовується.

  • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ 6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що: 1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами; 2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі; 3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір; 4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману; 5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе; 6) документи, надані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів; 7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.

  • Умови, порядок та строки оплати медичних послуг. Ціна договору Замовник зобов’язується оплачувати медичні послуги, включені до звіту про медичні послуги, щодо якого замовник не подав заперечення відповідно до пункту 23 договору, згідно з тарифом із застосуванням відповідних коригувальних коефіцієнтів, затверджених у порядку, визначеному законодавством, інформацію про надання яких надавач належним чином вніс до системи, в межах загальної орієнтовної ціни договору з урахуванням граничної суми оплати у відповідному звітному періоді, якщо така гранична сума зазначена у додатках до договору.

  • РЕКВІЗИТИ ПРОВАЙДЕРА Фізична особа-підприємець Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxx

  • ОСОБЛИВІ УМОВИ ДОГОВОРУ 10.1. Цей Договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Один примірник цього Договору зберігається в БАНКУ, а другий БАНК зобов’язаний надати ВКЛАДНИКУ під підпис. 10.2. Кожна сторінка даного Договору має бути підписана ВКЛАДНИКОМ та повноважним представником БАНКУ або даний Xxxxxxx підлягає прошиванню із подальшим засвідченням Сторонами кількості сторінок Договору. У разі відсутності вищезазначених умов, даний Договір є неукладеним. 10.3. У разі зміни місця проживання, номерів телефонів, зміни будь-яких документів, що ідентифікують особу, ВКЛАДНИК зобов’язаний повідомити про це БАНК протягом 3 (трьох) календарних днів з дня виникнення відповідної події. 10.4. Для мети цього Договору вважається, що поштова адреса ВКЛАДНИКА, вказана в цьому Договорі – є його місцем проживання. Усе листування по цьому Договору вважається отриманим ВКЛАДНИКОМ, якщо у БАНКА є докази відправки поштових відправлень на вказану адресу ВКЛАДНИКА. 10.5. Оподаткування Вкладу здійснюється згідно чинного законодавства України. 10.6. БАНК має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних умовах 10.7. Згідно статті 4 Закону України «Про захист прав споживачів» ВКЛАДНИКУ надана інформація стосовно БАНКУ за цим Договором, про що він і підтверджує при підписанні цього Договору. 10.8. Зміни до цього Договору, за винятком випадків, передбачених п.п.2.3., 8.2. цього Договору, оформляються в письмовій формі шляхом укладення додаткових угод до даного Договору, які є його невід'ємною частиною. 10.9. У зв’язку із укладенням цього Даного договору, керуючись Законом України "Про захист персональних даних" від 01.06.2010 р. № 2297-VІ, ВКЛАДНИК надав БАНКУ право на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення відомостей про ВКЛАДНИКА) систематизацію, використання, поширення, поновлення, зміну, знищення, знеособлення та інші дії в рамках мети обробки) персональних даних ВКЛАДНИКА з первинних джерел, у т.ч. паспортних даних, відомостей з виданих на ім’я ВКЛАДНИКА документів (про освіту, сімейний стан, склад родини тощо), відомостей, які надав ВКЛАДНИК про себе під час укладання даного правочину (в тому числі, але не виключно про: фінансовий стан, наявність рахунків та кредитів у банківських установах, наявність майна та інші відомості відповідно до вимог чинного законодавства України) з метою забезпечення реалізації податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; відносин у сфері статистичної, адміністративної звітності, а також внутрішніх документів АТ "МОТОРБАНК", також ВКЛАДНИК підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, передбаченими чинним законодавством України і статтею 8 Закону України “Про захист персональних даних” та повідомлений про внесення його даних до бази персональних даних «Клієнти» АТ "МОТОР-БАНК". 10.10. По всім іншим питанням, не обумовленим цим Договором, сторони керуються чинним законодавством України. 10.11. До цього договору додаються Повідомлення (Додаток №1) та Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб (Додаток № 2), які є невід’ємною частиною цього договору.

  • Порядок надання та вимоги до якості послуги Виконавець забезпечує постачання послуг безперервно з гарантованим рівнем безпеки та значенням тиску.