ГАРАНТІЇ. 3.1. При отриманні кредиту Позичальник гарантує, що:
3.1.1. Позичальник фінансово спроможний здійснити цей Договір та виконати зобов’язання за ним Позичальник не обмежений в дієздатності, а при укладенні цього Договору не вимагається згоди будь-якої третьої особи. На день підписання Договору відсутні будь-які перешкоди для його виконання, та будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника.
3.1.2. Цей Договір є дійсним і обов’язковим законним зобов’язанням Позичальника, порушення якого є умовою для застосування санкцій проти нього. Надані Позичальником у Банк документи для розгляду питання про кредитування та інші документи, пов’язані з обслуговуванням кредиту, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
3.1.3. Кредит, наданий Банком, забезпечується всім належним Позичальнику майном, майновими правами та коштами, на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України.
3.1.4. Позичальник повністю розуміє та вважає справедливим щодо себе всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором і погоджується з ним. Перед укладенням цього Договору Позичальник отримав від Банку Паспорт споживчого кредиту згідно вимог законодавства України.
3.1.5. Не існує ніякого розслідування з боку судових, державних чи інших органів, яке може суттєво негативно вплинути на фінансові можливості або діяльність Позичальника.
ГАРАНТІЇ. 16.1. Підписанням Договору Банк підтверджує: - що Банк має необхідні для укладання Договору ліцензії та дозволи; - що Договір підписаний з боку Банку уповноваженою на те особою і підписання Договору не є перевищенням її повноважень.
16.2. Підписанням Договору Клієнт підтверджує: - свою здатність виконувати умови Договору; - що є всі необхідні повноваження від засновників (акціонерів, співвласників) та інших органів управління Клієнта, необхідні для укладення та виконання Договору; - що Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов'язковими для Клієнта, чи його Статуту, іншим установчим документам; - що він володіє усіма необхідними документами (ліцензії, дозволи і т.п.) для укладання Договору і здійснення Клієнтом діяльності, що є предметом кредитування; - що відсутні будь-які перешкоди для виконання даного Договору на день його підписання; - що на день укладення Договору відсутні будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно впливати на фінансовий стан та кредитоспроможність Клієнта; - що Клієнт повністю розуміє всі умови ДКБО СГ, свої права та обов’язки за ДКБО СГ і погоджується з ними, а також що він отримав екземпляр Договору з усіма додатками; - відповідно до вимог ч. 4 ст.144, ч. 3 ст.155 ЦК України Клієнт підтверджує, що немає підстав для ліквідації Клієнта з підстав, вказаних в цих статтях.
ГАРАНТІЇ. 12.1. Позичальник гарантує, що на момент укладення цього Договору:
а) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним;
б) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Позичальника в укладенні та виконанні цього Договору.
в) перед укладенням цього Договору Позичальник в повній мірі у письмовій формі ознайомлений з інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення перед укладенням Договору, з умовами надання Кредиту, в тому числі вартістю Кредиту, його особливостями, перевагами та недоліками, з інформацією про загальну вартість кредиту з урахуванням реальної процентної ставки та значення абсолютного подорожчання Кредиту, вартості, видів та предметів супровідних послуг, а також будь-якою іншою інформацією, надання якої вимагає чинне в Україні законодавство, в тому числі інформацією надання якої передбачене нормами Закону України «Про захист прав споживачів», Закону України «Про споживче кредитування» та нормативними документами Національного банку України, які йому роз’яснені, зрозумілі, не потребують додаткового тлумачення та з якими він цілком згодний;
г) розуміє та згоден з тим, що зазначений у Додатку № 2 до цього Договору розрахунок реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базуються на наступних припущеннях, що цей Договір залишатиметься дійсним протягом погодженого строку, а Банк і Позичальник виконають свої обов’язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі; що процентна ставка та інші платежі за послуги Банку залишатимуться незмінними та застосовуватимуться протягом строку дії Договору; зміна умов кредитування можуть мати наслідком застосування іншої реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника;
д) ознайомлений, що для отримання Кредиту, обов’язково необхідно укласти договір/договори про надання супровідних послуг, зокрема: - договір страхування майна, зазначеного у підпункті 2.1.1. пункту 2.1. цього Договору. (підпункт «д» вказується у разі страхування заставного майна та/або укладення інших договорів про надання супровідних послуг)
ГАРАНТІЇ. 7.1. Виконавець гарантує, що володіє всіма правами та повноваженнями, необхідними для укладання та виконання цього Договору.
7.2. Погоджуючись з умовами та приймаючи умови цієї Оферти шляхом її Акцепту, Замовник запевняє Xxxxxxxxx та гарантує Виконавцю, що:
7.2.1. Замовник надав достовірні дані при реєстрації в якості користувача на Порталі та при оформленні платіжних документів на оплату Послуг;
7.2.2. Замовник укладає цей Договір добровільно, при цьому Замовник: а) повністю ознайомився з умовами Оферти, б) повністю розуміє предмет Договору (Оферти);
7.2.3. Замовник володіє всіма правами та повноваженнями, необхідними для укладання та виконання Договору;
7.2.4. Замовник володіє всіма правами інтелектуальної власності щодо об’єктів, які ним розміщуються на Порталі (знаки для товарів і послуг, об’єкти авторського права, промислові зразки, тощо).
ГАРАНТІЇ. 7.4.1. При отриманні овердрафту Позичальник гарантує, що:
(а) ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ: ДЛЯ ФОП (ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ):
ГАРАНТІЇ. 7.1. Виконавець гарантує, що продуктивність, якість та інші характеристики устаткування і матеріалів, перелічених в п. 2.1.3. Договору, забезпечують своєчасне і якісне надання Послуг, передбачених цим Договором. Експлуатація, обслуговування і ремонт вказаного устаткування здійснюється Виконавцем за власний рахунок.
7.1.1. Все устаткування, миючі засоби, інвентар і форми є власністю Виконавця і не можуть бути вилучені, знищені чи іншим чином відчужені без письмового дозволу Виконавця.
7.2. Працівникам Виконавця заборонено використовувати службову документацію Замовника і/або здійснювати будь-які дії, які можуть привести до порушення конфіденційності і/або розголошування комерційної таємниці Замовника. При порушеннях вказаних вимог Замовник має право вимагати від Виконавця усунення працівника, винного в такому порушенні, від надання Послуг і притягнення його до відповідальності згідно з нормами чинного законодавства України.
7.3. Сторони зобов’язуються суворо дотримуватися конфіденційності переговорів, листування та інших форм обміну та поширення інформації, яка стала їм відома у зв’язку з виконанням цього Договору, і не розголошувати її без письмової згоди іншої Сторони, окрім випадків надання інформації на вимогу уповноважених державних органів в порядку, передбаченому чинним законодавством України, з урахуванням положень п. 7.2. Договору.
7.3.1. Виконавець несе повну відповідальність, в т.ч. майнову, за порушення гарантій, вказаних в Розділі 7 цього Договору, додатково до будь-яких санкцій, передбачених цим Договором. Обсяг такої відповідальності визначається на переговорах Сторін або на підставі рішення суду з урахуванням збитків майнового і/або немайнового характеру, яких зазнав Замовник унаслідок вчинення Виконавцем вищезазначеного порушення.
7.4. Кожна зі Xxxxxx підтверджує та гарантує, що: - Вона має всі передбачені чинним законодавством України та установчими документами Xxxxxxx повноваження на укладення Договору. - Представник Xxxxxxx, який підписує Xxxxxxx, має всі передбачені чинним законодавством України та установчими документами Xxxxxxx повноваження на представництво відповідної Сторони і на підписання від її імені Договору, включаючи передбачений законом обсяг правосуб’єктності.
7.5. Виконавець засвідчує та гарантує, що його діяльність (діяльність його представників та посадових осіб) відповідає вимогам законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, та корупції. Виконавець з...
ГАРАНТІЇ. 6.1. В ході надання Послуг Повірений гарантує:
6.1.1. Вибір для Довірителя саме того переліку та обсягу Товарів, який був обраний останнім при Акцепті Оферти;
6.1.2. З переліку відібраних в рамках відповідного замовлення Товарів не буде таких, термін придатності яких сплив, або які мають явні зовнішні пошкодження упаковки або інші дефекти, що впливають на якість Товарів;
6.1.3. Ціни на Товари після Акцепту Оферти можуть змінитися в ході надання Послуг за окремим замовленням виключно за погодженням з Довірителем;
6.2. В ході надання Послуг Повірений здійснює все можливе, але не гарантує фактичну наявність вичерпного переліку обраних Довірителем на Сайті чи в Програмі Товарів для їх передачі Довірителю на умовах цього Договору. У разі, якщо Xxxxxxxxx не зміг доставити Товар у замовленому Довірителем обсязі та/або асортименті, Повірений повертає Довірителю вартість Товару, який він не зміг закупити для Довірителя;
6.3. Приймаючи умови цієї Оферти шляхом її акцепту, Довіритель запевняє Повіреного і гарантує, що він:
6.3.1. укладає Xxxxxxx добровільно і при цьому повністю ознайомився з умовами Оферти, розуміє предмет Договору, значення і наслідки своїх дій щодо укладання та виконання Договору;
6.3.2. володіє всіма правами і повноваженнями, необхідними для укладення та виконання Договору;
6.3.3. використовує достовірні дані та інформацію, що передаються Повіреному при оформленні Замовлення і платіжних документів, на підставі яких здійснюється оплата Послуг;
6.3.4. розуміє, що продавцем товару є особа, що зазначена в касовому чеку;
6.3.5. має відповідний рецепт у випадку бажання придбати рецептурний лікарський засіб, який Довіритель передає Повіреному; та
6.3.6. він ознайомився з інструкцією щодо вживання Товарів, та/або отримав відповідну рекомендацію лікаря щодо придбання відповідних Товарів (лише щодо лікарських засобів та медичних виробів).
ГАРАНТІЇ. 2.1. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ гарантує, що:
2.1.1. Предмет іпотеки знаходиться у його власності, до моменту укладення цього Договору нікому не відчужений, під забороною (арештом), а також заставою, в тому числі податковою, не перебуває, як внесок до статутного фонду інших юридичних осіб не внесений, судового спору щодо нього немає, прав щодо нього у третіх осіб (за договорами найму, оренди тощо) та інших обтяжень як в межах України, так і за межами України немає. Відсутність заборони відчуження Предмета іпотеки підтверджується , виданим 20 р. за № .
2.1.2. На підставах, передбачених законодавством України, на Предмет іпотеки може бути звернене стягнення.
2.1.3. Предмет іпотеки не підлягає вилученню, до нього не пред'явлені і не будуть пред'явлені майнові позови, пов'язані з його вилученням.
2.1.4. Предмет іпотеки не знаходиться у спільній власності, не є часткою, паєм.
2.1.5. Будь-які вимоги третіх осіб не забезпечені і не будуть забезпечені Предметом іпотеки чи правами на його отримання незалежно від строків виникнення цих вимог.
2.1.6. Не існує довіреностей (інших уповноважуючих документів), виданих ІПОТЕКОДАВЦЕМ третім особам, що свідчать про право останніх розпоряджатись тим чи іншим чином Предметом іпотеки.
2.1.7. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ є повністю дієздатною особою та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами згідно з чинним законодавством.
2.1.8. ІПОТЕКОДАВЕЦЬ ознайомлений з усіма умовами Кредитного договору в т.ч. з розміром та порядком сплати кредиту, процентів, пень та інших платежів, які йому повністю зрозумілі, застереження до яких у нього відсутні.
2.2. ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ гарантує, що:
2.2.1. Інформація, яка стала йому відомою у зв'язку із укладенням та виконанням цього Договору, щодо якої ІПОТЕКОДАВЦЕМ було вказано на її конфіденційність, не буде розголошена третім особам, за виключенням випадків, прямо передбачених чинним законодавством, а також випадків, коли надання такої інформації третім особам повинно відбутися у зв'язку із необхідністю забезпечення інтересів ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ, пов'язаних із збереженням Предмета іпотеки.
2.2.2. Після повного виконання зобов'язань за Кредитним Договором, ним будуть здійснені усі необхідні дії щодо звільнення Предмета іпотеки від зобов'язань, якими він обтяжений згідно умов цього Договору. При цьому, Xxxxxxx погодили, що витрати, пов'язані з вчиненням нотаріальних чи реєстраційних дій, несе ІПОТЕКОДАВЕЦЬ. У випадку відмови ІПОТЕКОДАВЦЯ нести зазначені витрати, ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ не несе відповідальності за ...
ГАРАНТІЇ. 8.1. К лієнта. Ви заявляєте та гарантуєте, що: (1) ані Клієнт, ані Ви не базуєтеся, не зареєстровані, не є громадянами чи резидентами або представниками уряду Забороненої території; (2) ані ви, ані Клієнт не належите до Осіб, внесених до складеного Казначейством США списку іноземних громадян, що потребують особливої уваги, або Осіб, які належать на п'ятдесят або більше відсотків Особі, внесеній до складеного Казначейством США списку іноземних громадян (відповідно до періодичних оновлень, які наведені виключно як довідкова інформація на вебсайтах за адресами xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx та xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx) (кожна така особа — “Особа, що перебуває під санкціями”); (3) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS на Забороненій території; (4) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS у зв’язку з будь-яким бізнесом або угодою, що стосується Забороненої території або Особи, що перебуває під санкціями.
8.2. Відмова від гарантій. a. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS ГАРАНТУЮТЬ, ЩО ВПРОДОВЖ 90 (ДЕВ'ЯНОСТА) ДНІВ ІЗ МОМЕНТУ ПЕРЕДАЧІ ВАМ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ В ЦІЛОМУ БУДЕ ФУНКЦІОНУВАТИ ВІДПОВІДНО ДО ОПИСУ, НАВЕДЕНОГО В ТЕХНІЧНІЙ ДОКУМЕНТАЦІЇ НА ВІДПОВІДНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ UPS ЗА ПОРУШЕННЯ НАВЕДЕНОЇ ВИЩЕ ГАРАНТІЇ ОБМЕЖУЄТЬСЯ ЗАМІНОЮ ВІДПОВІДНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ЗА ВИНЯТКОМ ЗАЗНАЧЕНОГО В ГАРАНТІЇ, ЯКУ НАВЕДЕНО В ДВОХ ПОПЕРЕДНІХ РЕЧЕННЯХ, МАТЕРІАЛИ UPS НАДАЮТЬСЯ В ІСНУЮЧОМУ ВИГЛЯДІ ТА СТАНІ, ВКЛЮЧНО З УСІМА НАЯВНИМИ НЕДОЛІКАМИ. UPS ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД НАДАННЯ АБО ПРИЙНЯТТЯ, ЯК В ЯВНІЙ, ТАК І В ТАКІЙ, ЩО МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ, ФОРМІ, ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОБОВ'ЯЗАНЬ, ЗАПЕВНЕНЬ, ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ АБО УМОВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ АБО НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ, СТОСОВНО СТАНУ, ЯКОСТІ, ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ТОЧНОСТІ, ПОВНОТИ, ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ПОКАЗНИКІВ, ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ, ТОВАРНИХ ЯКОСТЕЙ, БЕЗПЕРЕШКОДНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНИМ ЦІЛЯМ АБО ПЕВНОМУ ПОРЯДКУ КОРИСТУВАННЯ ЩОДО МАТЕРІАЛІВ UPS, А ВСІ ПОДІБНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ЗАПЕВНЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ ЦИМ АНУЛЮЮТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ СТУПЕНІ, ПЕРЕДБАЧЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ТАК САМО, ЯК І ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ІСНУВАННЯ ЯКИХ ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКИМ, ЩО ВИНИКАЄ ЧЕРЕЗ ФАКТИЧНЕ УКЛАДЕННЯ УГОДИ АБО ЗДІЙСНЕННЯ КОРИСТУВАННЯ. UPS НЕ ГАРАНТУЄ УСУНЕННЯ ДЕФЕКТІВ МАТЕРІАЛІВ UPS. НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ АБО КОНСУЛЬТАЦІЙ В УСНОМУ ЧИ ПИСЬМОВОМУ ВИГЛЯДІ З БОКУ UPS А...
ГАРАНТІЇ. 6.1. Вкладник цим гарантує, що:
6.1.1. Він має необхідну дієздатність для укладання та виконання умов Договору, отримав необхідну згоду членів своєї сім’ї.
6.1.2. Вся інформація, надана Вкладником Банку у зв'язку з цим Договором, є точною та правильною в усіх її аспектах.
6.1.3. Від ознайомлений з змістом цього Договору, в повній мірі усвідомлює їх та немає жодних заперечень та доповнень.