2.1.Постачальник передає Товар Покупцю на умовах Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів "ІHКОТЕРМС" в редакції 2010 року:
ДОГОВІР ПОСТАВКИ
м. Київ « » 2017 р.
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "XXXXXX ТРЕЙД" (код ЄДРПОУ № 40042088)
(надалі – “Постачальник”), в особі директора Мудрея Xxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та (код ЄДРПОУ № ) (надалі – «Покупець») в особі директора , який діє на підставі Статуту, з другої сторони, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Постачальник зобов’язується передати у власність Покупцю нафтопродукти (надалі – Товар), а Покупець зобов’язується прийняти і сплатити їх вартість на умовах даного Договору.
Кількість, асортимент та ціна Товару зазначається у Додатку до даного Договору (далі – Додаток).
Кожний Додаток є невід’ємною частиною даного Договору.
1.2. Якість Товару відповідає державним стандартам України (ДСТУ) та/або технічним умовам (ТУ), що підтверджується паспортом якості та сертифікатом відповідності.
Конкретні найменування ДСТУ та/або ТУ вказуються в Додатку.
2. УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТОВАРУ
2.1.Постачальник передає Товар Покупцю на умовах Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів "ІHКОТЕРМС" в редакції 2010 року:
2.1.1. EXW – нафтобаза Постачальника. Адреса нафтобази вказується Постачальником у Додатку.
2.1.2. CPT – термінал Покупця. Адреса терміналу вказується Покупцем у Додатку.
2.2. Передача Покупцю Товару здійснюється в разі надання Покупцем Довіреності (тип. форма № М- 2, затв. наказом Мінстату України № 192 від 21.06.96 р.) на отримання зазначеної кількості Товару. Датою виникнення права власності на Товар у Покупця є дата підписання видаткової накладної та/або товарно- транспортної накладної з подальшою передачею видаткової накладної.
2.3. Товар передається Покупцю в порядку та строки обумовлені Сторонами у Додатку з подальшою передачею видаткової накладної.
Допускається дострокова поставка Товару.
2.4. При досягненні попередньої домовленості Покупець повідомляє Постачальника про приблизну потребу в Товарі на наступний місяць не пізніше 15-го числа поточного місяця.
2.5. Покупець проводить приймання Товару по кількості і якості у відповідності до Інструкції «Про порядок приймання, транспортування, зберігання, відпуску та обліку нафти і нафтопродуктів на підприємствах і організаціях України» (затвердженої наказом від 20.05.2008 року № 281/171/578/155), Інструкції “з контролювання якості нафти і нафтопродуктів на підприємствах і організаціях України" (затвердженої наказом від 04.06.2007 року №271/121), в відповідності до положень діючого законодавства України та умов даного Договору.
2.6. Проведення приймання Товару по якості за вимогою Покупця здійснюється незалежною інспекцією із складанням відповідного акту про відбір проб та акту експертизи за місцем поставки.
2.7. Одиниця виміру кількості Товару та кількість поставки кожної Партії Товару, що поставляється за Договором, визначається в Додатку.
2.8. Зобов’язання Постачальника по поставці Товару в рамках даного Договору виникає тільки після підписання Сторонами відповідного Додатку до Договору, у якому Сторони фіксують конкретний об’єм Партії Товару.
2.9. Поставка Партії Товару в межах граничних показників (мінімальний і максимальний об’єм поставки, зазначений у відповідному Додатку до даного Договору) є поставкою Товару належної кількості.
3. ЦІНА І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Ціна на Товар формується Постачальником і обумовлюється Сторонами на день підписання Додатку, та зазначається у самому Додатку.
Ціна даного Договору складається з загальної вартості Товару, що поставляється за даним Договором протягом терміну його дії.
Орієнтована загальна вартість Товару, що може бути поставлений за даним Договором протягом терміну його дії, складає 49 000 000,00 гривень +/- 10%, в т.ч. ПДВ 20%. Зобов’язання Постачальника по поставці Товару визначеної вартості виникає тільки після підписання Сторонами відповідного Додатку до даного Договору, у якому Сторони фіксують вартість Партії Товару, що поставляється.
3.2. Покупець оплачує Товар 100% передоплатою відповідно виставленого Постачальником Рахунку протягом терміну його дії. Рахунок виписується Постачальником на підставі заявленої Покупцем кількості Товару у Додатку. Поставка Товару при цьому здійснюється тільки після надходження всієї суми передоплати.
У випадку оплати Товару Покупцем до отримання рахунку або не в строк його дії, або з порушенням інших умов даного Договору, Постачальник має право повернути грошову суму сплачену наперед протягом 5 банківських днів на умовах даного Договору.
3.3. Постачальник має право відвантажити Товар без попередньої оплати, а Покупець зобов’язаний оплатити Товар у термін, що не перевищує 3 (трьох) банківських днів від дня переходу права власності на Товар до Покупця.
3.4. Вартість Товару розраховується в залежності від розміру Партії Товару та ціни обумовленої Сторонами на умовах даного Договору.
3.5. В разі, якщо грошова сума сплачена Покупцем з порушенням умов п. 3.2, п. 3.8 даного Договору, Постачальник вправі повернути Покупцю платіж, як-то здійснений в порушення умов даного Договору. Повернення здійснюється протягом 5-ти банківських днів на умовах даного Договору.
Також при неможливості поставки Товару протягом строку обумовленого Сторонами у Додатку, Постачальник за письмовою вимогою Покупця повертає суму передоплати на розрахунковий (поточний) рахунок Покупця в наступному порядку:
Сторони підписують протягом 5-ти банківських днів з моменту отримання Постачальником письмової вимоги від Покупця акт звірки взаєморозрахунків та укладають Додаткову угоду про розірвання Додатку. Після підписання акта звірки взаєморозрахунків та додаткової угоди Постачальник повертає Покупцю суму заборгованості за актом.
При таких обставинах Сторони не мають права пред’являти один одному вимог щодо сплати пені, збитків, інших санкцій за порушення строків поставки Товару і виконанню умов розірваного Додатку.
3.6. Розрахунок Покупцем за Товар здійснюється у національній валюті України – гривні, шляхом перерахування безготівкових грошових коштів на розрахунковий (поточний) рахунок Постачальника.
3.7. На кожну партію Товару Постачальником виписується окремий Рахунок.
3.8. Платіжне доручення банківській установі Покупця обов’язково повинно містити посилання на цей Договір та номер відповідного Рахунку.
3.9. Сторони прийшли до згоди вважати датою проведення розрахунку дату зарахування грошових коштів на розрахунковий (поточний) рахунок Постачальника.
3.10. При умові відвантаження (передачі) Товару на умовах визначених Сторонами за підпунктом 2.1.1 даного Договору, зберігання Товару до його фактичного отримання Покупцем, здійснюється:
3.10.1. За рахунок Постачальника протягом 10 днів з моменту виписки видаткової накладної.
3.10.2. За рахунок Покупця, у випадку зберігання Товару, переданого Покупцю, понад 10 днів. Постачальник має право виставити рахунок за зберігання Товару, а Покупець, при його отриманні, зобов’язаний сплатити протягом 2-ох днів. Плата за зберігання встановлюється Сторонами в розмірі 2 (Дві) грн. за 1 тону за кожен день зберігання і нараховується з 11 дня після передачі Товару за видатковою накладною та сплачується на підставі окремого рахунку Постачальника.
4. ПРАВА, ОБОВ’ЯЗКИ І ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони зобов’язуються належним чином виконувати умови цього Договору, зокрема в частині, пов’язаній із своєчасним проведенням оплат, отримання рахунків, за якими проводяться оплати, оформлення документів та ін.
4.1.1. Сторони несуть повну матеріальну відповідальність за невиконання або неналежне виконання умов даного Договору згідно з чинним законодавством України.
4.2. У випадку порушення Покупцем умов оплати згідно п. 3.2, п. 3.3, п. 3.8 даного Договору, чи умов передбачених Додатком Постачальник має право відмовитись від виконання своїх зобов’язань за даним Договором та Додатком до нього, та не несе за це відповідальності.
4.3. У випадку ненадходження від Покупця повної оплати за відвантажений Товар протягом терміну зазначеному у пп. 3.3 даного Договору та з урахуванням ч. 2 ст. 551 Цивільного кодексу України Постачальник має право нарахувати, а Покупець зобов’язується сплатити Постачальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми заборгованості за кожен день прострочення виконання грошового зобов’язання.
4.4. Крім того, при порушенні Покупцем пункту 3.3 цього Договору, Постачальник має право застосувати до Покупця оперативно-господарські санкції передбачені статтею 236 Господарського кодексу України:
4.4.1. Постачальник має право нарахувати, а Покупець зобов’язується сплатити до ціни, зазначеної в накладній, додаткову ціну в розмірі 50 гривень за 1 тону несплаченого своєчасно Товару (без податку на
додану вартість). В цьому випадку, Покупець зобов’язаний сплатити додаткову вартість протягом 4-х днів з моменту відправлення відповідної вимоги Постачальником.
4.4.2. За необґрунтоване, безпідставне і не передбачене чинним в Україні законодавством неприймання Покупцем товару від Постачальника або прострочення у такому прийманні, що триває більш ніж 5 (пять) днів, Покупець за вимогою Постачальника зобов'язаний сплатити останньому неустойку у розмірі 0,1 % за кожний день прострочення в прийманні Товару від вартості поставленного Товару, а за прострочення понад тридцять днів додатково стягується штраф у розмірі семи відсотків від вартості поставленого, але не прийнятого Товару.
4.4.3. Покупець за несвоєчасне повідомлення (неповідомлення) Постачальника (п. 8.8 цього Договору) про зміну поштових та/або платіжних реквізитів, статистичних кодів, юридичної адреси, найменування або інших даних, що необхідні для правильного оформлення Рахунку, податкових та видаткових накладних сплачує Постачальнику штраф в розмірі 15 (П’ятнадцяти) встановлених законодавством України мінімальних розмірів оплат праці, діючих на дату пред’явлення претензії, а також відшкодовує всі витрати, понесені Постачальником по розшуку Покупця або встановленню перерахованих вище даних Покупця.
4.4.4. У випадку порушення Покупцем умов п. 3.2, п. 3.8 даного Договору чи умов визначених у Додатку в частині порядку оплати та проведення розрахунку Постачальник має право нарахувати, а Покупець зобов’язується сплатити Постачальнику додатковий штраф у розмірі 5 % від вартості Товару за відповідним Додатком. Штраф сплачується протягом 7 (семи) днів з моменту отримання вимоги Покупцем.
4.5. При виявленні невідповідності Товару за якістю або кількістю, Покупець має право вимагати від Постачальника заміни на аналогічний Товар належної якості або допоставки Товару при умові надання у підтвердження зазначеного в п. 2.6 даного Договору актів незалежної інспекції та всіх підтверджуючих документів обумовлених даним Договором (пп. 2.5, 2.6).
Постачальником розглядаються лише вимоги Покупця, надіслані телеграмою на протязі двох днів з моменту передачі Товару за видатковою накладною при наявності усіх зазначених Договором документів, оформлених відповідно чинних нормативних актів.
4.6. Претензії Покупця про невідповідність Товару якості або кількості, при невиконанні Покупцем вимог п. 2.5, п. 2.6, п. 4.5, п. 5.1 даного Договору, задоволенню Постачальником не підлягають.
4.7. Покупець зобов’язаний обумовити з Постачальником обсяги вибірки на наступний місяць не пізніше 15-го числа поточного місяця.
4.8. У випадку втрати або пошкодження Товару під час транспортування пред’явлення претензій та позовів до перевізника здійснюється Покупцем або Вантажоотримувачем самостійно.
4.9. Сторони прийшли до згоди, що при не своєчасній оплаті Товару (порушення п. 3.3 Договору) не зарахована грошова сума є сума, якою користується Покупець та належить Постачальнику і за час користування Постачальник має право нарахувати, а Покупець в такому випадку зобов’язується сплатити відсотки за час користування коштами Постачальника в розмірі 25 % (двадцять п’ять відсотків) річних, крім того Покупець, на вимогу Постачальника зобов'язаний сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення.
4.10.Оперативно-господарські санкції нараховуються за весь час прострочення оплати і на суму, що належить до оплати.
Позовна давність щодо стягнення штрафних санкцій встановлюється строком на 3 роки.
4.12. У разі не поставки у поточному місяці замовленої Покупцем партії Товару, зобов’язання Постачальника за цим Договором вважаються виконаними в обсязі поставленого Товару, а зобов’язання Постачальника по поставці залишку Товару припиняються в останній день поточного місяця.
5. ВИРІШЕННЯ СПІРНИХ ПИТАНЬ
5.1. За якістю та кількістю Товару претензії приймаються Постачальником:
5.1.1. У випадку 2.1.1 – до виходу автоцистерни (вагоно-цистерни) з складського комплексу Постачальника;
5.1.2. У випадку 2.1.2 – до зливу Товару в резервуари Покупця.
5.2. Всі спори і розбіжності, що можуть виникнути між Сторонами із умов цього Договору, або у зв’язку з ним, будуть вирішуватись Сторонами шляхом переговорів.
5.3. У разі неможливості врегулювання розбіжностей шляхом переговорів, вони вирішуються у судовому порядку, відповідно до встановленої підвідомчості та підсудності спорів згідно вимог чинного законодавства України.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
6.1. Будь-яка зі сторін звільняється від відповідальності за невиконання умов даного Договору, якщо доведе, що невиконання нею своїх обов’язків стало прямим безпосереднім наслідком обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), які сторона не могла б и не повинна була передбачити та запобігти. Такими обставинами вважаються стихійні лиха, техногенні аварії, військові дії, страйки, дії органів державної влади,
торгове ембарго, кризи та надзвичайні обставини економічного характеру, управління якими є неможливим Стороною Договору.
При виникненні форс-мажорних обставин, які роблять неможливим повне або часткове виконання кожною із Сторін зобов'язань за цим Договором, виконання умов цього Договору відсувається відповідно до часу, протягом якого будуть діяти такі обставини.
6.2. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більше 1 місяця, то кожна із Сторін вправі відмовитися від подальшого виконання обов'язків за цим Договором відносно непоставленого Товару.
6.3. Сторона, для якої створилася неможливість виконання зобов'язань за цим Договором, повинна протягом 24 годин сповістити іншу Сторону про початок і припинення форс-мажорних обставин.
6.4. Наявність та строк дії форс-мажорних обставин підтверджується відповідними документами виданими Торгово-промисловою палатою України або іншим компетентним органом та рішенням суду.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
7.1. Цей Договір по відношенню до конкретної партії Товару набирає чинності з моменту підписання сторонами Договору відповідного Додатку на партію Товару та діє протягом одного року з дати підписання Додатку, а в частині здійснення грошових розрахунків - до повного виконання грошових зобов’язань.
Дія даного Договору вважається продовженою на такий саме строк і на тих самих умовах, які були передбачені цим Договором в випадку, якщо не пізніше ніж за один місяць до закінчення дії цього Договору жодна зі сторін Договору не заявить у письмовій формі іншого.
7.2. Припинення Договору не позбавляє права на стягнення Постачальником понесених збитків, в тому числі неотриманні доходи, які він одержав би, якби зобов'язання Покупцем було виконано своєчасно, а також пені, штрафів передбачених даним Договором.
7.3. Усі Додатки/Додаткові угоди до Договору набувають чинності з моменту їх підписання уповноваженими представниками Сторін та діють протягом строку дії цього Договору, якщо інше не передбачено в Додатку/Додатковій угоді.
7.4. Дія Договору припиняється:
- повним виконанням Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором;
- за згодою Сторін;
- з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
8. ІНШІ УМОВИ
8.1.Рахунок, видаткова накладна та всі Додатки до Договору є невід’ємними частинами даного Договору.
8.2.Даний Договір укладено у двох примірниках рівної юридичної сили для кожної із Сторін. У разі не виконання зобов’язань однією із Сторін, що виникли до строку завершення цього Договору, термін дії даного Договору продовжується на термін до остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
8.3. Зміни, доповнення до Договору, а так само розірвання Договору оформлюються в письмовій формі, як додаткові угоди, та підписуються уповноваженими представниками обох Сторін. До додаткової угоди до Договору прирівнюється обмін Сторонами листами, телеграмами, факсимільними повідомленнями, телексами з послідуючим письмовим підтвердженням, завіреним підписом та печаткою Сторони, яка їх надіслала.
При підписанні змін, доповнень, додатків, актів та інших документів по даному Договору, Сторонами може бути використано факсимільне відтворення підпису уповноважених представників Сторін за допомогою засобів механічного копіювання.
Зразки факсимільного відтворення підпису уповноважених представників Сторін за допомогою засобів механічного копіювання:
Від Постачальника: Від Покупця:
Директор Директор
(факсиміле) (факсиміле)
8.4. Кількість Товару, що є предметом Договору, може бути скоригована в залежності від виділених асигнувань та можливості поставки.
8.5. Жодна із Сторін не має права передавати права та обов'язки за цим Договором третій особі без отримання письмової згоди іншої Сторони.
8.6. У випадку коли одна з сторін цього Договору продовжує належно виконувати свої зобов’язання, а друга не виконує або ухиляється від належного виконання своїх відповідних зобов’язань, то сторона, що
належно виконує свої зобов’язання має право припинити виконання своїх зобов’язань за Договором до моменту відшкодування всіх заподіяних другою стороною збитків в порядку, передбаченому законодавством України.
8.7. Умови даного Договору є конфіденційними.
8.8. У випадку зміни поштових та/або платіжних реквізитів, статистичних кодів, юридичної адреси, найменування або інших даних, що необхідні для правильного оформлення Рахунку, податкових та видаткових накладних Сторона сповіщає іншу Сторону про такі зміни рекомендованим цінним листом протягом 5 (П’яти) днів з моменту їх проведення.
8.9. Недійсність окремих положень даного Договору не тягне за собою недійсність інших положень даного Договору і Договору в цілому.
8.10. У випадку наявності протиріч положень даного Договору з положення Додатку/Додаткової угоди, пріоритет мають положення Додатку/Додаткової угоди.
8.11. Своїм підписом під цим Договором кожна із Сторін Договору відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає іншій Стороні однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку, використання, передачу третім особам і знищення наданих ними персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що містяться у цьому Договорі, рахунках, актах, накладних та інших документах, що стосуються цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку, а також для інших цілей, передбачених законодавством України.
8.12. Постачальник та Покупець є платниками податку на прибуток на загальних підставах у відповідності до Розділу III Податкового кодексу України з додатками, змінами та доповненнями.
9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ПОСТАЧАЛЬНИК: ТОВ «XXXXXX ТРЕЙД» місцезнаходження: 59052, Чернівецька обл., Сторожинецький район, с. Великий Кучурів, вул.Головна, 76 корп. М П/рахунок №26006052767549 в ПАТКБ "ПРИВАТБАНК", МФО 300711 Код ЄДРПОУ 40042088 ІПН 400420824102 | ПОКУПЕЦЬ: |
10. ПІДПИСИ СТОРІН | |
Директор X.X. Xxxxxx м.п. | Директор м.п. |
„ЗАТВЕРДЖУЮ форму додатку” Директор ТОВ «XXXXXX ТРЕЙД» Xxxxxx X.X. | „ЗАТВЕРДЖУЮ форму додатку” Директор « » |
ДОДАТОК
Додаток № 1
до договору поставки
від 2017 р.
до договору поставки №
від 2017 р.
2017 р.
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "XXXXXX ТРЕЙД" (надалі Постачальник), в
особі директора Xxxxxx X.X. , що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
(надалі - Покупець), в особі , що діє на підставі Статуту, з іншої сторони, уклали цей Додаток до Договору поставки нафтопродуктів № від 2017 р. (далі - Додаток) про наступне:
1. Постачальник зобов’язується поставити Товар до р., а Покупець прийняти та оплатити Товар по номенклатурі, якості, в кількості і за цінами, вказаними в таблицях:
Марка нафтопродукту | Ціна в грн.(з ПДВ) за один літр | Кількість літрів | Сума грн.(з ПДВ) |
Вартість Товару, зазначеного в п.1 цього Додатку, становить
( ) в тому числі ПДВ 20% - грн.
У вартість включено зберігання Товару до дати виборки.
гривень
Умови оплати: Оплата за вказаний Товар здійснюється 2017 р. на підставі рахунку- фактури. Датою оплати вважати дату зарахування коштів на рахунок Постачальника.
Валюта оплати: Українська гривня. Умови передачі:
2. Поставка відповідної партії Товару здійснюється після:
а) надання Покупцем письмової заявки на поставку відповідної партії товару Постачальнику з наступною інформацією: вантажоодержувач, номер машини, номер причепа, дані про водія, особливі відмітки, поштова адреса вантажоодержувача;
б) Невиконання п.2 виключає відповідальність Постачальника за прострочення поставки або непостачання Товару в терміни, встановлені п.1 цього Додатку.
3. Поставка відповідної партії Товару повинна бути здійснена Постачальником в термін зазначений у Додатку.
4. Оплата здійснюється на підставі рахунку, виставленого Постачальником. Порушення Покупцем термінів та обсягів оплати партії Товару виключає відповідальність Постачальника за прострочення поставки або непостачання наступних партій Товару за цим Додатком до усунення Покупцем таких порушень.
5. Оформлення поставки Товару:
Поставка відповідної партії Товару оформлюється Видатковою накладною. Видаткова накладна складається, підписується та передається Постачальником на підписання Покупцеві протягом 3-х робочих днів з дати передачі відповідної партії Товару. Покупець зобов’язаний підписати та передати один оригінальний примірник видаткової накладної Постачальнику не пізніше 3-х робочих днів з дати його отримання від Постачальника.
6. Цей Додаток, є невід'ємною частиною Договору поставки нафтопродуктів № від 2017 р., і вступає в силу з моменту його підписання Сторонами.
Підписи Сторін:
Від імені Постачальника Від імені Покупця
Xxxxxx X.X.