ІНШІ УМОВИ зразки пунктів

ІНШІ УМОВИ. 11.1. Істотні умови Договору не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань Cторонами в повному обсязі, крім випадків, передбачених статтею 36 Закону України «Про публічні закупівлі». 11.2. Протягом терміну дії даного Договору, а також протягом п’яти років після його розірвання чи припинення, умови даного Договору, додаткових угод до нього, а також відомості, що стали відомі Сторонам у зв’язку з виконанням умов цього Договору є конфіденційними і не підлягають розголошенню, крім випадків визначених чинним законодавством України, в тому числі в сфері здійснення державних закупівель. 11.3. Сторони вживають усіх заходів для того, щоб їхні співробітники не розголошували інформацію, яка вважається конфіденційною за цим Договором, без попередньої згоди на це другої Сторони. 11.4. Жодна із Сторін не має права передавати свої права та обов’язки за Договором третім особам без письмової згоди на те іншої Сторони. 11.5. Всі письмові повідомлення, передбачені цим Договором, направляються за адресами, вказаними в цьому Договорі, рекомендованою поштою з повідомленням про вручення, або вручаються представникам сторін особисто під розпис. У разі, якщо повідомлення не буде отримано Стороною, що буде підтверджено поверненням стороні- відправнику поштового повідомлення з відміткою про неможливість вручення, в тому числі на підставі зміни стороною-одержувачем адреси, вказаної в цьому Договорі, про що інша Сторона не була сповіщена, повідомлення вважатиметься отриманим з дати його відправлення, незалежно від фактичного отримання. 11.6. Сторони добровільно надають свою безумовну згоду на обробку будь-яких персональних даних, які стали відомими в результаті виконання цього договору. Обробка включає, але не обмежується, збиранням, реєстрацією, зберіганням, адаптацією, оновленням, використанням, поширенням та знищенням персональних даних. Також Сторони погоджуються з тим, що після підписання цього Договору вони звільняються від обов'язку отримувати додаткові згоди на передачу персональних даних, необхідних для належного виконання договірних зобов'язань. Сторони договору зобов'язуються при зміні своїх персональних даних негайно повідомляти один одного про це, надаючи, у разі необхідності, відповідні документи. 11.7. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології, українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із Сторін. 11.8. Умови цього договору можуть бути змінені за з...
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Всі зміни і доповнення до цього Договору складаються в письмовій формі, які є невід’ємною частиною Договору і мають юридичну силу у випадку підписання їх Сторонами. 11.2. Замовник і Виконавець зобов’язуються забезпечити конфіденційність відомостей щодо цього Договору. Сторони погодилися з тим, що будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються цього Договору, є конфіденційними і не можуть передаватися третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони Договору, крім випадків, коли така передача інформації пов'язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати податків, інших обов’язкових платежів, а також у інших випадках, передбачених Договором та чинним законодавством України. 11.3. Жодна зі Сторін не може передавати свої права та/або обов’язки за цим Договором третім особам без письмової згоди іншої Сторони Договору за виключенням випадку, зазначеного в п. 6.4.5. 11.4. Інші умови, що не врегульовані Сторонами у цьому Договорі, підлягають вирішенню згідно вимог чинного законодавства України, зокрема Митного кодексу України, Порядку та строків митного контролю та митного оформлення товарів, що переміщуються трубопровідним транспортом, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України від 30.05.2012 № 629, Порядку надання складським об'єктам статусу "митний склад" та позбавлення такого статусу, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України від 16.07.2012 № 835, інших нормативних актів України, що встановлюють порядок митного контролю та митного оформлення природного газу, що переміщується через митний кордон України трубопровідним транспортом. 11.5. Сторони зобов’язуються письмово повідомляти одна одну про зміну свого місцезнаходження, банківських реквізитів, номерів телефонів, зазначених в цьому Договорі, реорганізацію, припинення Сторони у 10-ти денний строк з дня виникнення відповідних змін.
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Всі зміни і доповнення до цього Договору складаються в письмовій формі, є невід’ємною частиною Договору і мають юридичну силу у випадку підписання їх Сторонами. 11.2. Замовник і Виконавець зобов’язуються забезпечити конфіденційність відомостей щодо цього Договору. Сторони погодилися з тим, що будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються цього Договору, є конфіденційними і не можуть передаватися третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони Договору, крім випадків, коли така передача інформації пов'язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати податків, інших обов’язкових платежів, а також у інших випадках, передбачених Договором та чинним законодавством України. 11.3. Жодна зі Сторін не може передавати свої права та/або обов’язки за цим Договором третім особам без письмової згоди іншої Сторони Договору, за виключенням випадку, зазначеного в п. 6.4.5. 11.4. Інші умови, що не врегульовані Сторонами у цьому Договорі, підлягають вирішенню згідно вимог чинного законодавства України, зокрема Митного кодексу України, Порядку та строків митного контролю та митного оформлення товарів, що переміщуються трубопровідним транспортом, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України від 30.05.2012 № 629, Порядку надання складським об'єктам статусу «митний склад» та позбавлення такого статусу, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України від 16.07.2012 № 835, інших нормативних актів України, що встановлюють порядок митного контролю та митного оформлення природного газу, що переміщується через митний кордон України трубопровідним транспортом, а також вимог Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», Закону України «Про електронні довірчі послуги», Закону України «Про електронну комерцію». 11.5. Сторони зобов’язуються у 5-ти денний термін письмово повідомляти одна одну про зміну свого місцезнаходження, банківських реквізитів, номерів телефонів, зазначених в Договорі, реорганізацію, припинення Сторони, а також про усі інші зміни, які здатні вплинути на виконання зобов’язань за Договором, з дня виникнення відповідних змін. 11.6. Будь-які повідомлення за цим Договором мають юридичну силу, якщо вони викладені письмово і направлені іншій Стороні на її поштову адресу рекомендованим або цінним листом (телеграмою) або доведені до відома іншої Сторони кур’єром під розписку. Поштовою адресою кожної зі Xxxxxx вважається поштова адреса, зазначена у розділі 15 цього Договору аб...
ІНШІ УМОВИ. 14.1. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні при умові якщо вони виконані у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками Сторін. 14.2. Цей Договір укладений у 2 (двох) екземплярах, по одному для кожної із Сторін. Кожен з екземплярів має однакову юридичну силу. 14.3. Єдиним підтвердженням повноважень «Турагента» є цей Договір, що не потребує ніяких інших підтверджень. 14.4. «Туроператор» є платником податку на прибуток на загальних підставах, встановлених Податковим кодексом України. 14.5. «Турагент» є платником . У випадку зміни зазначених в п. 14.4. та п. 14.5. умов оподаткування у будь-якої із Сторін, ця Сторона зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про зміни, що відбулися протягом 2 (двох) календарних днів з моменту одержання (введення в дію) документів, що підтверджують перехід (переведення) на нові умови оподаткування (крім випадків автоматичної зміни у зв’язку із зміною відповідного законодавства, що встановлює такі умови). У випадку неповідомлення або прострочення повідомлення про зміни в оподаткуванні Сторони за Договором, що відбулися, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні всі нанесені у зв’язку з цим збитки в повному обсязі. 14.6. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами предмету договору та він заміняє будь-яку іншу угоду по цьому предмету, укладену раніше в письмовій чи усній формі. 14.7. Терміни, вказані в Договорі, тлумачаться згідно з визначеннями, які містяться в чинному законодавстві України. 14.8. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» «Турагент» добровільно надає свою згоду на безстрокову обробку та поширення будь-яких його персональних даних, які отримується 14.9. У правовідносинах, що виникають за цим Договором, «Турагенту» забороняється застосовувати без письмової згоди «Туроператора» відступлення права вимоги та (або) перевід боргу на третю Сторону. 14.10. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у Договорі реквізитів та зобов’язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення самостійно несуть ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків. 14.11. Сторони підтверджують, що назва Договору і назви (заголовки) розділів Договору використовуються для зручності й посилань і не можуть беззастережно використовуватися для визначення змісту Договору або змісту розділів Договору. 14.12. Кожна Сторона підтверджує, що обидва примірники цього Договору підписані від її імені особою, яка має пр...
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У випадках не передбачених цим договором, Xxxxxxx несуть відповідальність згідно чинного законодавства України. 11.2. Умови договору про закупівлю не повинні відрізнятися від змісту тендерної пропозиції за результатами аукціону (у тому числі ціни за одиницю товару) переможця процедури закупівлі. Істотні умови договору про закупівлю не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов'язань Сторонами у повному обсязі, крім випадків: 1) зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків Покупця; 2) зміни ціни за одиницю товару не більш як на 10% у разі коливання ціни такого товару на ринку за умови, що зазначена зміна не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі; 3) покращення якості товару за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної у договорі; 4) продовження строку дії договору та виконання зобов'язань щодо передачі товару, у разі виникнення документально підтверджених об'єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі форс-мажорних обставин, затримки фінансування витрат Покупця за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної у договорі; 5) узгодженої зміни ціни в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів); 6) зміни ціни у зв’язку із зміною ставок податків і зборів пропорційно до змін таких ставок; 7) зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, регульованих цін (тарифів) і нормативів, які застосовуються в договорі про закупівлю, у разі встановлення в договорі про закупівлю порядку зміни ціни; 8) зміни умов у зв’язку із застосуванням положень частини 5 статті 36 Закону України «Про публічні закупівлі». 11.3. Цей договір може бути змінено та доповнено за взаємною згодою сторін у відповідності з чинним законодавством України. 11.4. Цей договір може бути розірваний за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до даного договору, а також в односторонньому порядку у випадках, передбачених договором. Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами додаткової угоди до даного договору, яка підписується компетентними представниками Сторін або з моменту отримання другою стороною повідомлення про розірвання договору в односторонньому порядку (за умови наявності підстав для такого розірвання). 11.5. Цей договір укладається і підписується у 2 (двох) примірниках, що маю...
ІНШІ УМОВИ. 8.1. У випадку змін податкового законодавства, яке впливає на розмір винагороди, її сума може бути переглянута за взаємною згодою сторін. 8.2. На Виконавця не розповсюджуються правила внутрішнього трудового розпорядку Замовника. Виконавець самостійно й на власний ризик організує виконання цього договору у відповідності до його умов та вимог цивільного законодавства. 8.3. Виконавець виконує Xxxxxxx, використовуючи виключно матеріал, обладнання та устаткування Замовника й відповідає за неправильне їх використання. Виконавець зобов’язаний надати Замовникові звіт про використання матеріалу та повернути його залишок
ІНШІ УМОВИ. 7.1. Замовник має право у будь-який час до здачі йому Роботи/послуги відмовитися від цього Договору, сплативши Підрядникові частину встановленої ціни Роботи/послуги пропорційно Роботі/послузі, фактично виконаній до повідомлення про відмову від цього Договору, та відшкодувавши Підряднику витрати, здійснені до цього моменту з метою виконання Договору, якщо вони не входять до частини ціни Роботи/послуги, яка підлягає сплаті, зокрема транспортні витрати Підрядника. На виконану частину Робіт/послуг складається Акт приймання-передачі виконаних робіт/наданих послуг. 7.2. Право отримати роботи на умовах цього договору виникає з моменту придбання Замовником пакету послуг. Сума авансу цього договору визначається відповідно до ціни основного виду роботи згідно із додатком № 1 до цього договору. У випадку не отримання замовлених послуг протягом 6 (шести) місяців з моменту оплати таких Робіт/Послуг Підрядник має право здіснити перерахунок вартості таких Робіт/Послуг. В такому випадку Замовник має право відмовитись від Робіт/Послуг, а Підрядник повертає кошти, сплачені за ненадані/не виконані Роботи/Послуги грошові кошти. 7.3. Повернення коштів здійснюється у порядку, передбаченому чинним законодавством України. Для повернення коштів Замовник зобов’язаний подати письмову заяву за місцем оплати Робіт/послуг Підрядника, надати фіскальний чек, та пред’явити свій паспорт. За відсутності фіскального чеку повернення коштів не здійснюється. 7.4. Замовник приймає на себе усі риски виходу з ладу техніки, щодо якої виконувались Роботи/послуги, у разі відсутності в приміщенні Замовника заземлення (при необхідності наявності такого) або відсутності необхідних узгоджень та/або дозволів. 7.5. Цей Договір набуває чинності та створює для Сторін взаємні права та обов’язки з моменту оплати Замовником пакету послуг. 7.6. Цей Договір є договором приєднання. Права та обов'язки Сторін, що не врегульовані умовами цього Договору регулюються нормами чинного законодавства України.
ІНШІ УМОВИ. 13.1. Листування, пов’язане з виконанням цього Договору може здійснюватися рекомендованими листами, факсимільним, електронним чи кур’єрським зв’язком за підписом керівників Xxxxxx або інших уповноважених осіб за реквізитами зазначеними в Заяві. У разі зміни контактної інформації Сторони повідомляють одна одну засобами електронної пошти. 13.2. Повернення платнику прийнятих, з метою оплати Послуг Отримувача, коштів може відбуватись: 13.2.1. шляхом ініціювання однією Стороною та лише за умови підтвердження технічної можливості такого повернення іншою Стороною, засобами передбаченими в Протоколі, з обов‘язковим направленням письмового повідомлення про повернення коштів за відповідною платіжною операцією. 13.2.2. у випадку застосування еквайром процедури Чарджбек, про що ФК інформує Отримувача електронною поштою. Для встановлення правомірності платіжної операції еквайр має право призупинити завершення Транзакції не більше ніж на сто вісімдесят днів від дати Авторизації. У разі встановлення правомірності платіжної операції, ФК з ініціативи еквайра має завершити Транзакцію, а у разі встановлення неправомірності платіжної операції за результатами моніторингу або в разі опротестування платіжної операції держателем Платіжного інструменту, емітентом або платіжною системою – сума Транзакції повертається держателю Платіжного інструменту, про що ФК письмово інформує Отримувача з посиланням на відповідне рішення платіжної системи. 13.3. Після обробки операції повернення коштів платнику, з відображенням в Біллінговій системі та Системі Отримувача (що відображається в Контрольному реєстрі), ФК здійснює операцію з повернення коштів платнику протягом 10-и банківських днів та в подальшому утримує їх із сум оплат на користь Отримувача, що відображається в Акті наданих послуг. 13.4. У випадку відсутності наступних платіжних операцій на користь Отримувача, Отримувач зобов’язується протягом 10 (десяти) банківських днів з дати отримання письмової заяви ФК, здійснити відшкодування на повну суму проведених повернень на користь платника(-ів). Отримувач здійснює відшкодування на рахунок ФК зазначений в письмовій заяві, а ФК проводить взаєморозрахунки з еквайрами. 13.5. Якщо будь-яке положення цього Договору стане в будь-якій мірі недійсним, таким, що не може бути виконано, або неповним, то це не впливатиме на всі інші положення цього Договору. У таких випадках Сторони будуть зобов’язані негайно замінити таке положення іншим положенням, яке буде законним та зможе бути виконаним, і яке ...
ІНШІ УМОВИ. 8.1. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні за умови, що вони вчинені у письмовій формі та підписані Сторонами. 8.2. Сторони повинні у _________денний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором. 8.3. З усіх питань, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. 8.4. Договір укладений в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному кожній із Сторін.
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості виключно у сторону зменшення, вважаються дійсними якщо вони здійснені у письмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, виключно у порядку та на умовах передбачених чинним законодавством України. 11.2. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. 11.3. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків. 11.4. Про зміни до назви Сторін, банківських реквізитів, поштової адреси або наступної реорганізації, ліквідації або визнання банкрутом, сторони зобов'язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту ухвалення рішення чи внесення відповідних змін. У випадку реорганізації або ліквідації, Сторона у п’ятиденний термін зобов’язується підписати з іншою Стороною Додаткову угоду, в якій визначено подальший порядок взаємин між Сторонами, або домовитись про припинення дії договору. 11.5. Права і обов’язки за цим Договором можуть бути передані (відступлені) сторонами третім особам лише за взаємною письмовою згодою сторін. 11.6. Даний Договір підписаний у двох екземплярах, українською мовою, по одному екземпляру кожній Стороні.