«Сторони» - сторони за Генеральним договором – Банк та Клієнт відповідно. «Угоди прозабезпечення» - будь-які угоди, укладені між Сторонами або між Банком і третіми особам з метоюзабезпечення виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним...
ПРАВИЛА НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ АТ «ПУМБ» КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС- ПІДПРИЄМСТВАМ
В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
( діють з «17» червня 2020 р.)
Київ – 2020 р.
Зміст
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 8
РОЗДІЛ 2. УМОВИ НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ 8
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – КРЕДИТНА ЛІНІЯ 8
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – КРЕДИТ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ 9
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – ОВЕРДРАФТ 10
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА - АВАЛЮВАННЯ ТОВАРНИХ ВЕКСЕЛІВ ТА НАДАННЯ КРЕДИТУ НА ЗДІЙСНЕННЯ КЛІЄНТОМ ПОГАШЕННЯ АВАЛЬОВАНОГО ВЕКСЕЛЯ 11
РОЗДІЛ 3. НЕСПРИЯТЛИВІ ПОДІЇ ТА ЇХ НАСЛІДКИ 16
РОЗДІЛ 4. ПЛАТА ЗА БАНКІВСЬКІ ПОСЛУГИ 18
РОЗДІЛ 5. СТРОК ДІЇ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ 23
РОЗДІЛ 6. ПОРЯДОК ТА ЧЕРГОВІСТЬ ВИКОНАННЯ БОРГОВИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ 24
РОЗДІЛ 7. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 26
РОЗДІЛ 8. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ 30
РОЗДІЛ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 31
РОЗДІЛ 10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 32
ДОДАТОК 1. Заява про надання банківської послуги – кредитної лінії № __до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 2. Заява про надання банківської послуги – кредиту з графіком погашення № __ до генерального
договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 3. Заява про надання банківської послуги – овердрафту № __ до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 4. Заява про надання банківської послуги – аваль векселів (крім податкових векселів) № до
генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 5. Заява про надання кредиту на здійснення клієнтом погашення авальованого векселя № до
генерального договору про надання банківських послуг ДОДАТОК 6. Заява на отримання кредитних коштів № __
ДОДАТОК 7. Довідка щодо обсягу операцій для моніторингу зобов’язань за генеральним договором про надання банківських послуг
ДОДАТОК 8. Реєстр векселів № __ до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 9. Заява про зміну умов наданої банківської послуги - кредитної лінії / кредиту з графіком погашення / овердрафту / авалю товарних векселів та надання кредиту на здійснення клієнтом погашення авальованого векселя № __ до генерального договору про надання банківських послуг
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ: | ||||
“Аваль/Аваль векселів/Аваль товарних векселів та надання кредиту на здійснення клієнтом погашення авальованого векселю” | - | Аваль - банківська послуга з прийняття банком на себе грошового зобов’язання перед векселедержателем сплатити вексель повністю або частково за клієнта, як за зобов'язану по векселю особу, в разі невиконання останнім своїх зобов'язань щодо оплати векселя або у випадку безпосереднього пред’явлення векселедержателем вимог(и) сплатити вексель банку як авалісту. Кредит на здійснення погашення авальованого векселя - банківська послуга з надання кредитних коштів виключно для здійснення клієнтом погашення авальованого банком векселя. У випадку здійснення Банком платежів за авальованими Векселями власними коштами, вважається, що відбулося кредитування Клієнта. | ||
«Акцепт (акцептування Клієнтом)» | Клієнта | - | вчинення Клієнтом дій щодо погодження цих правил, які свідчать про підтвердження його ознайомлення з ними та повну, безумовну і остаточну згоду з усіма умовами цих правил, а також своє волевиявлення стосовно укладання генерального договору про надання банківських послуг на підставі типових умов, викладених в цих правилах. | |
«Акцепт (акцептування Банком)» | Банка | - | погоджені АТ «ПУМБ» (шляхом підписання відповідного документу) умови надання клієнту банківських послуг, викладені в цих правилах, а також в генеральному договорі про надання банківських послуг та в заявах про надання банківських послуг. | |
«База нарахування штрафу» | - | Сума наступних значень: - фактична заборгованість за сумою кредиту (строкова та прострочена) - для кредиту з графіком погашення; - розмір діючого на дату нарахування штрафу ліміту відповідної банківської послуги - для кредитної лінії та овердрафту; - сума всіх авальованих і неоплачених банком на дату нарахування штрафу векселів разом із невідшкодованою клієнтом банку на дату нарахування штрафу суми заборгованості за оплаченими банком як авалістом векселями та разом із сумою фактичної заборгованості за кредитом, наданим на здійснення клієнтом погашення авальованого векселя, на дату нарахування штрафу - за банківською послугою у вигляді авалю товарних векселів та надання кредиту на здійснення клієнтом погашення авальованого векселю. Штраф сплачується клієнтом у національній валюті України. | ||
«Банк» | - | юридична особа АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» (скорочене найменування АТ «ПУМБ»). | УКРАЇНСЬКИЙ | |
«Банківський день» | - | будь-який робочий день, у який Банк/відділення Банку відкриті для надання банківських послуг/здійснення банківських операцій, та у який банки-кореспонденти Банку відкриті для здійснення банківських операцій. | ||
«Банківська послуга» | - | всі та/або будь-яка з послуг Банку, надана за заявою про надання банківської послуги відповідно до умов генерального договору про надання банківських послуг, який укладений між Банком та клієнтом, та цих правил надання банківських послуг. До Банківських послуг за цими правилами належить надання Банком кредитів з графіками погашення, кредитних ліній, овердрафтів, авалювання товарних векселів та | ||
надання кредиту на здійснення клієнтом погашення авальованого векселю | ||||
«Боргові зобов’язання» | - | заборгованість клієнта перед Банком за основною сумою кредиту, процентами за користування кредитом, а також за всіма комісійними винагородами та іншими платежами, пов’язаними з наданням кредитних коштів (в т.ч. за штрафними санкціями). | ||
«Векселедавець» | - | юридична або фізична особа, яка видала простий або переказний товарний вексель. | ||
“Векселедержатель" | - | юридична або фізична особа, що володіє векселем, виданим або індосованим такій особі або її наказу, або індосованим на пред'явника, або шляхом бланкового індосамента, чи на підставі інших законних прав. | ||
“Векселі” | - | Товарні векселі, видані в гривні для оформлення грошового боргу за фактично поставлені товари, виконані роботи, надані послуги, а саме: ✓ прості векселі, що видані клієнтом під час його господарської діяльності; ✓ переказні векселі, що акцептовані клієнтом як трасатом під час його господарської діяльності. |
«Генеральний договір» | генеральний договір про надання банківських послуг в рамках банківського продукту «Генеральний кредитний ліміт для клієнтів малого бізнесу у сфері агробізнес- виробництва», який укладений між Банком та клієнтом на підставі запропонованих Банком умов типових правил надання банківських послуг, що містить посилання на правила як на невід’ємну частину Генерального договору. | |
«Дебетовий залишок (дебетове сальдо)» | - | сума виконаних Банком розрахункових документів клієнта за поточним рахунком понад кредитовий залишок. Дебетовий залишок показує розмір заборгованості за основною сумою овердрафту. |
Електронний документ/повідомлення | - | документ або повідомлення в електронній формі, у тому числі який містить всі необхідні реквізити будь-якого правочину (у т.ч електронного договору), зокрема, але не виключно: Генерального договору, повідомлення про дострокове розірвання Генерального договору, заяви на отримання кредитних коштів, заяви про надання Банківської послуги, заяви про надання кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого векселя, заяви про зміну умов надання банківської послуги, повідомлення – вимоги Банку до Клієнта про сплату пені, штрафів за порушення умов Генерального договору та/або цих Правил та/або акцептованої Банком заяви про надання Банківської послуги/заяви про зміну умов надання Банківської послуги та будь-які інші документи/повідомлення які надсилаються Клієнтом Банку або Банком Клієнту за Генеральним договором та/або цими Правилами та/або акцептованою Банком заявою про надання Банківської послуги/заявою про зміну умов надання Банківської послуги, в електронній формі за допомогою узгоджених Сторонами засобів зв’язку і передачі документів/повідомлень. Сторони дійшли згоди, що для Електронних документів/повідомлень не вимагається накладення (створення) електронної печатки. Юридична сила електронного документу або повідомлення не може бути заперечена виключно через те, що він має електронну форму. Допустимість такого документу або повідомлення, як доказу, не може заперечуватися виключно на підставі того, що він має електронну форму. Кожна із сторін зобов’язана вчинити всі необхідні дії щодо захисту засобів системи зв’язку і передачі документів/повідомлень, яку вони використовують, від несанкціонованого доступу. Сторони приймають на себе ризик та всю відповідальність за дії будь-яких осіб, які отримали доступ до засобів системи зв’язку і передачі документів/повідомлень, яку вони використовують. Отриманий та виконаний однією із сторін Договору електронний документ/повідомлення не може бути заперечений, оскаржений або визнаний недійсним з підстав його направлення неуповноваженими на те особами. |
«Заборгованість за основною сумою Овердрафту» | - | наявність Дебетового залишку за поточним рахунком на кінець операційного дня. |
"Заява про зміну умов наданої Банківської послуги" | - | документ, форма якого наведена в додатку № 9 до цих Правил надання банківських послуг, що подається клієнтом до Банку в письмовій формі (на паперовому носії або у вигляді Електронного документа), на підставі якого між клієнтом та Банком погоджується зміна умов наданої Банківської послуги за чинним Генеральним договором. |
«Заява про надання Банківської послуги» | - | документ(и) у письмовій формі (на паперовому носії або у вигляді Електронного документа), складений за зразками, наведеними в додатках № 1 – 5 до цих правил, що подається(ються) клієнтом Банку для цілей отримання відповідної Банківської послуги. |
«Заява на отримання кредитних коштів» | - | документ, форма якого наведена в додатку № 6 до цих правил, що подається клієнтом до Банку в письмовій формі (на паперовому носії або у вигляді Електронного документа), на підставі якого клієнт ініціює перед Банком отримання/перерахування кредитних коштів в рамках Банківської послуги. |
«Клієнт»/«Корпора- тивний клієнт малого бізнесу» | - | юридична особа або фізична особа-підприємець, резидент України, віднесений до сегменту «Малий Бізнес» у відповідності до внутрішніх нормативних документів Банку, що уклав/ укладає з Банком Генеральний договір. |
«Кредит» | - | Грошові кошти Банку, що надаються Клієнту в розмірі та на умовах, визначених цими Правилами, в рамках надання Банківських послуг за принципами зворотності та платності; власні кошти Банку, що сплачуються за авальованими Векселями, та грошові кошти, що надаються Клієнту для здійснення погашення авальованого векселю. |
«Кредит з графіком погашення» | - | Банківська послуга, в рамках якої Кредит надається Клієнту на непоновлюваній основі, тобто будь-яка достроково погашена сума заборгованості за Кредитом не може вимагатись Клієнтом знов до надання, та з лімітом кредитування, що протягом строку, зазначеного у Заяві про надання Банківської послуги, зменшується у відповідну дату до відповідного розміру, зазначеного у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. |
«Кредитна лінія» | - | Банківська послуга, в рамках якої Клієнт має право у будь-який час здійснювати погашення поточної заборгованості за Кредитом і отримувати Кредит (або його частину) знов в межах діючого ліміту Кредитної лінії, встановленого у відповідний період Заявою про надання Банківської послуги, за умови настання всіх з умов надання Кредиту, передбачених Генеральним договором. |
«Кредитовий залишок» | - | залишок грошових коштів на поточному рахунку Клієнта. |
«Ліміт Овердрафту» | - | розмір ліміту Банківської послуги овердрафт, яким встановлюється допустимий Дебетовий залишок на поточному рахунку Клієнта, який визначається відповідно до умов Генерального договору та цих правил. Відповідно до умов Генерального договору на кожен період дії Ліміту Овердрафту Клієнту встановлюється Ліміт Овердрафту, розмір якого визначається відповідно до нижченаведеної формули: Р = О × к, де Р - розмір Ліміту Овердрафту на наступний період дії Ліміту Овердрафту; О - обсяг середньомісячних чистих надходжень грошових коштів за повні попередні три календарні місяці на всі поточні рахунки Клієнта в Банку; к - коефіцієнт перерахунку, розмір якого зазначається в Заяві про надання Банківської послуги – овердрафту. При визначенні Ліміту Овердрафту на кожен період дії Ліміту Овердрафту застосовується округлення до тисяч. |
«Майновий(і) поручитель(і)» | - | будь-яка(і) третя(і) особа(и) (як вказана(і) в Генеральному договорі, так і не вказана(і) в ньому), яка(і) уклала(и) або укладе(уть) з Банком угоду(и) про забезпечення - договори застави/іпотеки в забезпечення зобов’язань Клієнта перед Банком за укладеним між ними Генеральним договором. |
«Овердрафт» | - | Банківська послуга, відповідно до якої Банк надає Клієнту Кредит частинами, кожна з яких надається шляхом сплати розрахункових документів Клієнта на суму, що перевищує Кредитовий залишок, з утворенням Дебетового залишку в межах Ліміту Овердрафту. |
«Період авалювання Векселів» | - | встановлений Заявою про надання Банківської послуги – аваль векселів (крім податкових векселів) (далі – Заява про надання Банківської послуги – Аваль) проміжок часу в межах строку дії Генерального договору, протягом якого Банк приймає Векселі до авалювання згідно умов Генерального договору, приймає Заяви на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого векселя, контролює виконання Клієнтом обов’язків, передбачених п. 5.5 цих Правил, і приймає рішення про авалювання Векселів в наступному Періоді авалювання Векселів. Незважаючи на зазначене в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль, в окремих випадках строки початку та закінчення Періодів авалювання Векселів визначаються згідно зазначених нижче положень (які мають пріоритет по відношенню до зазначеного в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль): * У наступних випадках датою початку Періоду авалювання Векселів є: 1) день прийняття Банком рішення про продовження авалювання Векселів в наступному Періоді авалювання Векселів на чинних умовах та направлення Клієнту та Поручителям/Майновим поручителям відповідного письмового повідомлення (як це передбачено в п. 5.7 цих Правил) – якщо цей день настане раніше зазначеної в таблиці дати закінчення попереднього Періоду авалювання Векселів; 2) день укладення між Сторонами додаткових угод до Генерального договору та до Угод про забезпечення щодо встановлення умов авалювання Векселів (як це передбачено в п. |
5.8 цих Правил) та підписання Сторонами Заяви про внесення змін до Заяви про надання Банківської послуги - Аваль – якщо Банком не було прийнято рішення про продовження авалювання Векселів в наступному Періоді авалювання Векселів на чинних умовах та не було направлене Клієнту та Поручителям/Майновим поручителям відповідне письмове повідомлення (як це передбачено в п. 5.7 цих Правил). ** У наступних випадках датою закінчення поточного Періоду авалювання Векселів є Банківський день, що передує: дню прийняття Банком рішення про продовження авалювання Векселів в наступному Періоді авалювання Векселів на чинних умовах та направлення Клієнту та Поручителям/Майновим поручителям відповідного письмового повідомлення (як це передбачено в п. 5.7 цих Правил) – якщо цей день настане раніше зазначеної в Заяві про надання Банківської послуги - Аваль дати закінчення поточного Періоду авалювання Векселів, або дню укладення між Сторонами додаткових угод до Генерального договору і до Угод про забезпечення та підписання Сторонами Заяви про внесення змін до Заяви про надання Банківської послуги – Аваль щодо встановлення умов авалювання Векселів в наступному Періоді авалювання Векселів (як це передбачено в п. 5.8 цих Правил) – якщо цей день настане не пізніше зазначеної в таблиці дати закінчення поточного Періоду авалювання Векселів. Якщо відповідний календарний день є вихідним, святковим або неробочим днем, датою початку/закінчення Періоду авалювання Векселів вважається наступний за ним Банківський день. За умови виконання Клієнтом обов’язків, передбачених п. 5.5 цих Правил, кількість Періодів авалювання Векселів може бути збільшена, при цьому загальна кількість Періодів авалювання Векселів зазначається у Заяві про надання Банківської послуги - Аваль. | ||
«Період дії Ліміту Xxxxxxxxxx» | - | проміжок часу тривалістю кожні 3 місяці, який починається з першого Банківського дня, наступного за 11 (одинадцятим) числом першого місяця тримісячного Періоду дії Ліміту Xxxxxxxxxx, та закінчується в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом останнього місяця поточного Періоду дії Ліміту Овердрафту, з такими винятками: 1) перший Період дії Ліміту Овердрафту починається з дати набрання чинності Лімітом Овердрафту та закінчується: у випадку, якщо дата набрання чинності Ліміту Xxxxxxxxxx припадає з 01 по 07 число місяця - в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом третього місяця дії Ліміту Овердрафту; або у випадку, якщо дата набрання чинності Ліміту Овердрафту припадає з 08 по останнє число місяця - в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом четвертого місяця дії Ліміту Овердрафту; 2) останній період дії Ліміту Овердрафту закінчується датою настання однієї з наступних подій, в залежності від того, яка з них настане раніше: дата припинення чинності Ліміту Xxxxxxxxxx або день, в який Клієнт зобов’язаний достроково погасити Заборгованість за основною сумою Овердрафту відповідно до умов Генерального договору. |
«Період надання Банківських послуг» | - | проміжок часу, який складає 362 календарних дні (окрім першого та останнього Періоду надання Банківських послуг), якщо інше не зазначено у п. А22 преамбули Генерального договору. Дата початку та закінчення відповідного Періоду надання Банківських послуг зазначається у п. А22 преамбули Генерального договору. |
“Перший день пред’явлення (Векселя) до платежу” | - | 1. Для Векселів зі строком платежу за пред’явленням, які не можуть бути пред’явлені раніше визначеної Векселедавцем дати, – визначена Векселедавцем дата. 2. Для Векселів зі строком платежу на визначену дату – зазначена у Векселі дата платежу. |
«Підприємства, що входять до складу групи Клієнта» | - | визначаються у п.А18 преамбули Генерального договору. |
«Пов’язана особа» | - | в розумінні цих правил такими особами є: - юридична або фізична особа, що здійснює фактичний контроль (повний або частковий) за господарською діяльністю відповідної юридичної особи (в т.ч. на підставі господарських чи цивільно-правових договорів: оренди, управління, спільної діяльності, виготовлення продукції з давальницької сировини тощо); - юридична особа, господарська діяльність якої фактично (повністю або частково) контролюється відповідною юридичною особою; - юридична особа, господарська діяльність якої фактично (повністю або частково) контролюється особою (юридичною або фізичною), що здійснює фактичний контроль (повний або частковий) за господарською діяльністю відповідної юридичної особи; - юридична або фізична особа, яка виступає поручителем/Майновим поручителем відповідно до умов Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених/ що будуть укладені з метою забезпечення виконання будь-яких зобов’язань зазначених в п. 3.1.7. розділу 3 цих правил осіб за договорами, що передбачають здійснення Банком та/або іншими фінансовими установами будь-якої кредитної операції; - юридична або фізична особа, виконання будь-яких зобов’язань якої перед Банком та/або іншими фінансовими установами за будь-якими кредитними операціями забезпечується шляхом надання поруки/майнового поручительства бу дь-якими із зазначених в п. 3.1.7. розділу 3 цих правил особами. Для цілей визначення цього терміну під здійсненням контролю слід розуміти володіння безпосередньо або через Пов'язаних осіб часткою, що становить не менш як 10 (десять) відсотків статутного капіталу юридичної особи. Для фізичної особи загальна сума володіння часткою статутного капіталу юридичної особи (голосів в органі управління) визначається як загальна сума корпоративних прав (голосів), що належить цій фізичній особі та юридичним особам, які контролюються цією фізичною особою. |
«Позичковий рахунок» | - | позичковий (і) рахунок (ки) Клієнта в Банку, відкритий (і) на підставі Генерального договору для обліку операцій з надання і повернення Кредитів за Генеральним договором. |
«Поручитель(і)» | - | будь-яка(і) третя(і) особа(и) (як вказана(і) в Генеральному договорі, так і не вказана(і) в ньому), яка(і) уклала(и) або укладе(уть) з Банком угоду(и) про забезпечення – договір(ори) поруки в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Г енеральним договором. |
«Поточний рахунок» | - | поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку і зазначений в п.А12 преамбули Генерального договору. |
«Реєстр Векселів» | - | реєстр пред’явлених до авалювання Векселів, який складений відповідно до вимог законодавства і підписаний Банком та Клієнтом, що містить перелік Векселів, які Банк готовий авалювати на умовах Генерального договору. Такий реєстр оформляється відповідно до зразка, передбаченого Додатком № 8 до цих Правил. |
- | ||
«Правила» | - | типові правила надання АТ «ПУМБ» Банківських послуг Корпоративним клієнтам малого бізнесу – агробізнес-підприємствам в рамках Генерального договору, що складаються з цього документа та додатків до нього, які є невід‘ємною частиною Генерального договору, що укладається між Банком та Клієнтом. |
«Розрахунковий період» | - | проміжок часу з першого числа (включно) кожного першого місяця по останнє число (включно) кожного третього календарного місяця дії бізнес-зобов’язання, передбаченого п.А16 преамбули Генерального договору. |
«Сайт Банку» | - | |
"Спеціальна процентна ставка" | - | визначений розмір процентної ставки за користування Кредитом, відповідно до якої нараховуються проценти за користування Кредитом, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за Генеральним договором та Заявами про надання Банківських послуг у випадках та в порядку, визначених Генеральним договором та цими Правилами. |
«Сторони» | - | сторони за Генеральним договором – Банк та Клієнт відповідно. |
«Угоди про забезпечення» | - | будь-які угоди, укладені між Сторонами або між Банком і третіми особам з метою забезпечення виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором. |
«EBITDA» | - | (earnings before interest, tax, depreciation and amortization) – прибуток до сплати податків, процентів та амортизації. |
1.1. | Ці Правила регулюють відносини між Банком та Клієнтами, з якими укладено Генеральні договори, щодо надання, використання та повернення кредитних коштів, здійснення оплати Банківських послуг. Правила затверджуються Банком, підписуються від імені Банку уповноваженою особою та містять типові умови надання Банківських послуг. | |
1.2. | Погодження Клієнтом цих Правил здійснюється шляхом укладення Генерального договору за встановленою Банком формою. Належним чином підписаний Клієнтом Генеральний договір розглядається Сторонами як Акцепт Клієнта. | |
1.3. | Правила розміщуються на Сайті Банку для ознайомлення з їх змістом та набирають чинності з дати, визначеної на їх першій сторінці, і є чинними протягом дії всіх Генеральних договорів, що будуть укладені між Банком та Клієнтами. У випадку внесення змін до Правил нова редакція Правил розміщується (оприлюднюється) на Сайті Банку. | |
1.4. | Укладаючи Генеральний договір, Xxxxxx приймає на себе всі обов’язки та набуває всіх прав, передбачених цими Правилами стосовно Клієнтів, рівно як і Банк бере на себе всі обов’язки та набуває всіх прав, передбачених цими Правилами стосовно Банка. | |
1.5. | У всіх випадках, що не врегульовані Генеральним договором, Сторони керуються положеннями цих Правил. | |
1.6. | У будь-якому випадку положення Правил не можуть суперечити положенням Генерального договору та чинного законодавства України. В разі наявності будь-яких протиріч та/або невідповідностей між пунктами/розділами Правил та Генерального договору, останній має беззаперечний пріоритет. | |
1.7. | Укладаючи Генеральний договір, Клієнт погоджується, що Банк має право в будь-який час вносити зміни до Правил, повідомляючи про це Клієнта офіційним опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Правил чи їх відповідної частини) на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до набрання чинності цими змінами. У разі відсутності письмових заперечень зі сторони Клієнта щодо запропонованих Банком змін до Правил, поданих до Банку до дати вступу в дію таких змін, Клієнт вважається таким, що прийняв та погодився із запропонованими Банком змінами до Правил. У випадку незгоди із запропонованими Банком змінами до Правил Клієнт має право достроково розірвати Генеральний договір до дати набрання чинності новою редакцією Правил з одночасним повним виконанням зобов’язань Клієнт а за Генеральним договором. При цьому, Xxxxxx приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність повідомлень про внесення змін до Правил на Сайті Банку. З моменту набрання чинності зміни до Правил стають невід’ємною частиною Генерального договору та обов’язковими до виконання для Сторін. Момент здійснення опублікування на Сайті Банку вважається моментом ознайомлення Клієнта з текстом таких змін. Зміни до цих Правил не можуть розцінюватися як зміна Банком істотних умов договору в односторонньому порядку. Банк залишає за собою право за необхідності застосовувати інші, ніж зазначено вище, способи ознайомлення Клієнтів зі змінами, внесеними ним до цих Правил у порядку, зазначеному в п.10.3 цих Правил. | |
1.8. | Укладаючи Генеральний договір, Клієнт гарантує, що: - на момент укладення Генерального договору не існує подій, що створюють загрозу належному його виконанню (судові спори, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які Клієнт не повідомив Банк у письмовому вигляді; - у разі підписання Генерального договору представником Клієнта такий представник наділений всіма необхідними повноваженнями, ним отримані всі необхідні схвалення та дозволи на укладення цього Генерального договору. | |
2.1. | Відповідно до положень Генерального договору Банк надає Клієнту Банківські послуги, а Клієнт приймає Банківські послуги та зобов’язується належним чином виконувати зобов’язання, що встановлені в Генеральному договорі та у цих Правилах відносно таких Банківських послуг, в тому числі своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату Банківських послуг. | |
2.2. | Базові умови кредитування зазначаються у Генеральному договорі та акцептованих Банком Заявах про надання Банківських послуг з урахуванням обраної Клієнтом Банківської послуги. Детальні умови кредитування, пов’язані з цим права та обов’язки Сторін, їх відповідальність визначаються Правилами та можуть розрізнятись для кожної окремої Банківської послуги. | |
2.3. | Кількість Банківських послуг, що надаються за Генеральним договором, необмежена. | |
2.4. | Умови відповідних видів Банківських послуг, що можуть надаватися в рамках Генерального договору: | |
2.4.1. |
2.4.1.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит на рефінансування поточної строкової заборгованості Клієнта в банках та на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта (в т.ч. на оплату страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за Генеральним договором). | |
2.4.1.2. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Кредитної лінії Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Кредитної лінії за формою, наведеною в додатку №1 до цих Правил. З метою отримання коштів в рамках цієї Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву на отримання кредитних коштів за формою, наведеною в додатку № 6 до цих Правил. | |
2.4.1.3. | Надання Кредитної лінії відбувається шляхом перерахування кредитних коштів із Позичкового рахунку на Поточний рахунок Клієнта, або шляхом оплати з Позичкового рахунку за реквізитами, вказаними Клієнтом в Заяві на отримання кредитних коштів, з наданням Банку відповідних документів, що підтверджують зобов’язання Клієнта щодо такої оплати за договорами/ контрактами тощо. | |
2.4.1.4. | Кредит надається у вигляді поновлюваної кредитної лінії. | |
2.4.1.5. | Проценти за користування Кредитною лінією нараховуються Банком у розмірі, визначеному виходячи з процентної ставки, вказаної в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії (в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, зазначеної в п.А13 преамбули Генерального договору), та сплачуються Клієнтом в строки, передбачені п 4.3.4. розділу 4 цих Правил. | |
2.4.1.5.1. | Дата припинення чинності Ліміту Банківської послуги – Кредитної лінії не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати, відповідно до умов Заяви про надання Банківської послуги – Кредитної лінії, на користь Банку проценти за користування Кредитом за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за Кредитом. Незважаючи на Розмір стандартної процентної ставки та/ або Розмір Спеціальної процентної ставки, що зазначені у Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії, проценти за користування Кредитом на прострочену суму Кредиту, нараховуються Банком за ставкою на прострочену заборгованість у розмірі, що зазначений у Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії, (із розрахунку 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік, починаючі з першого дня прострочення повернення суми Кредиту до тієї дати, коли сума Кредиту буде повернута Банку в повному обсязі. | |
2.4.1.6. | На період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Кредитної лінії для Клієнта додатково можуть бути встановлені обов’язки, зазначені в Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії. | |
2.4.2. | БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – КРЕДИТ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ | |
2.4.2.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит з графіком погашення на придбання необоротних активів для оплати частини вартості необоротних активів або на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта та/або на рефінансування поточної строкової заборгованості Клієнта в банках (в т.ч. на оплату страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за Генеральним | |
договором) | ||
2.4.2.2. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Кредиту з графіком погашення Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення за формою, наведеною в додатку №2 до цих Правил. З метою отримання коштів в рамках цієї Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву на отримання кредитних коштів за формою, наведеною в додатку № 6 до цих Правил. | |
2.4.2.3. | Надання Кредиту з графіком погашення за цільовим призначенням, обумовленим п.2.4.2.1. цих Правил, здійснюється шляхом: - оплати з Позичкового рахунку за реквізитами, вказаними Клієнтом в Заяві на отримання кредитних коштів, з наданням Банку відповідних документів, що підтверджують зобов’язання Клієнта щодо такої оплати за договорами/контрактами/угодами, розрахунковими документами, рахунками -фактурами, тощо (якщо валюта фінансування співпадає з валютою, якою сплачується частина вартості необоротних активів), або - шляхом перерахування кредитних коштів із Позичкового рахунку на Поточний рахунок Клієнта. | |
2.4.2.4. | Кредит з графіком погашення надається у вигляді непоновлювальної кредитної лінії, тобто будь-яка достроково погашена сума заборгованості за таким Кредитом не може вимагатись Клієнтом знов до надання. Клієнт має право у будь-який час здійснювати дострокове повернення всієї суми або частини Кредиту, наданої в рамках Заяви про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення, за умови, що у будь-якому випадку відповідна плата за Кредит та штрафні санкції за порушення виконання Боргових зобов‘язань (якщо такі порушення будуть мати місце), будуть сплачені Клієнтом у той же час. | |
2.4.2.5. | Розмір процентів за користування Кредитом з графіком погашення визначається виходячи з розміру процентної ставки, зазначеної в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення (в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, зазначеної в п. |
А13 преамбули Генерального договору), проценти сплачуються Клієнтом в строки, передбачені п. 4.3.4. розділу 4 цих Правил. | |
2.4.1.5.1. | Дата припинення чинності Ліміту Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати, відповідно до умов Заяви про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення, на користь Банку проценти за користування Кредитом за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за Кредитом. Незважаючи на Розмір стандартної процентної ставки та/ або Розмір Спеціальної процентної ставки, що зазначені у Заяві про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення, проценти за користування Кредитом на прострочену суму Кредиту, нараховуються Банком за ставкою на прострочену заборгованість у розмірі, що зазначений у Заяві про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення, (із розрахунку 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік, починаючі з першого дня прострочення повернення суми Кредиту до тієї дати, коли сума Кредиту буде повернута Банку в повному обсязі. |
2.4.2.6. | На період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Кредиту з графіком погашення для Клієнта можуть бути додатково встановлені обов’язки, зазначені в Заяві про надання Банківської послуги - Кредиту з графіком погашення. |
2.4.3. | |
2.4.3.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит у вигляді Овердрафту на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта. |
2.4.3.2. | Надання Клієнту Овердрафту / частини Овердрафту відбувається шляхом оплати з Поточного рахунку, зазначеного в п. А12 преамбули Генерального договору, розрахункових документів Клієнта за цільовим призначенням згідно з п.2.4.3.1. цих Правил на суму, яка перевищує Кредитовий залишок на такому рахунку, але в межах Ліміту Овердрафту, який діє у відповідний період згідно з п.2.4.3.8. цих Правил. Датою надання Овердрафту вважається день оплати з Поточного рахунку розрахункових документів Клієнта на суму, що перевищує Кредитовий залишок на такому рахунку. |
2.4.3.3. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Овердрафту Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Овердрафту за формою, наведеною в додатку №3 до цих Правил (далі – Заява на Овердрафт). |
2.4.3.4. | Проценти за користування Овердрафтом нараховуються Банком за ставкою, яка визначена в Заяві на Овердрафт у розмірі в межах максимальної процентної ставки за договором, зазначеної в п. А13 преамбули Генерального договору. |
2.4.3.5. | Нараховані проценти за Овердрафтом повинні сплачуватися Клієнтом у строки, передбачені п.4.3.4. розділу 4 цих Правил. |
2.4.3.6. | Якщо в Заяві на Овердрафт не запропоновано інше, незважаючи на положення п.А11 преамбули Генерального договору, проценти за користування Овердрафтом/ частиною Овердрафту на розмір, що не повернутий у строки, передбачені Генеральним договором та відповідними Заявами на Овердрафт, нараховуються Банком за ставкою у розмірі, передбаченому відповідними Заявами на Овердрафт, з першого дня невиконання зазначеного зобов’язання до тієї дати, коли порушене зобов’язання буде виконано. |
2.4.3.6.1. | Дата закінчення строку дії ліміту Банківської послуги –Овердрафту не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати відповідно до умов Генерального договору та цих Правил на користь Банку проценти за користування Банківською послугою за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за Овердрафтом. Незважаючи на розмір Стандартної процентної ставки та розмір Спеціальної процентної ставки, зазначені в Заяві про надання Банківської послуги - Овердрафту, проценти за користування Овердрафтом на прострочену суму заборгованості нараховуються Банком за ставкою, зазначеною в Заяві про надання Банківської послуги – Овердрафту як «Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість», починаючи з першого дня, наступного за датою припинення чинності Ліміту Овердрафту, зазначеною в Заяві про надання Банківської послуги – Овердрафту, до тієї дати, коли заборгованість за Овердрафтом буде повернута Банку в повному обсязі. |
2.4.3.7. | Особливі умови нарахування та сплати процентів та комісійних винагород: - для цілей нарахування процентів день надання і день погашення Овердрафту рахуються як один день; - Клієнт доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, необхідному для сплати нарахованих процентів та комісійних винагород, в порядку та строки, передбачені Генеральним договором та цими Правилами. |
2.4.3.8. | Ліміт Овердрафту на кожен Період дії Ліміту Овердрафту визначається на підставі Генерального договору (в т.ч. цих Правил) та Заяви на Овердрафт і не потребує укладення між Сторонами окремих угод з цього приводу. Користуючись принципом свободи договору, Клієнт підписанням Генерального договору н адає право Банку в будь-який момент дії Генерального договору зменшити ліміт акцептованого Банком Овердрафту. В будь-якому випадку максимальний розмір Ліміту Овердрафту не може перевищувати розміру, зазначеного в акцептованій Банком Заяві на Овердрафт. |
З моменту акцептування Банком Заяви на Овердрафт до моменту визначення Ліміту Xxxxxxxxxx на наступний період відповідно до умов цього договору. Клієнт має право користуватися Лімітом Овердрафту в розмірі, зазначеному в акцептованій Банком Заяві на Овердрафт. Банк направляє Клієнту письмове повідомлення про Ліміт Овердрафту на наступний Період дії Ліміту Овердрафту (на паперовому носії або у формі Електронного документа/повідомлення), в якому (повідомленні) зазначає загальний обсяг надходжень грошових коштів на поточні рахунки Клієнта в Банку за попередній Розрахунковий період та підрахований обсяг чистих надходжень грошових коштів за попередній Розрахунковий період. Зазначене повідомлення Xxxx направляє Клієнту не пізніше спливу 1 (одного) Банківського дня, наступного за 7 (сьомим) числом кожного першого календарного місяця, наступного за Розрахунковим періодом. У разі, якщо Ліміт Xxxxxxxxxx на наступний Період дії Ліміту Овердрафту дорівнює Ліміту Овердрафту за попередній період, Банк не направляє Xxxx нту зазначених повідомлень. Ліміт Xxxxxxxxxx на наступний період починає діяти незалежно від дати та/або факту отримання Клієнтом відповідного повідомлення від Банку. | |
2.4.3.9. | Якщо згідно цих Правил було визначено розмір Ліміту Овердрафту, який є меншим, ніж існуюча на такий момент Заборгованість за основною сумою Овердрафту, то частина Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Xxxxx Xxxxxxxxxx, має бути погашена Клієнтом першоче ргово не пізніше дня, що передує встановленню нового (зменшеного) Ліміту Овердрафту. У випадку непогашення Клієнтом частини Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Ліміт Овердрафту, до дати встановлення нового (зменшеного ) Ліміту Овердрафту, така частина Заборгованості за основною сумою Овердрафту вважається простроченою заборгованістю, на неї нараховуються проценти, розраховані виходячи з розміру процентної ставки на прострочену заборгованість (зазначеного у відповідній Заяві на Xxxxxxxxx), а Xxxx першочергово спрямовує кошти Xxxxxxx (його Поручителів чи Xxxxxxxx поручителів) або кошти від реалізації застави на погашення частини Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Ліміт Овердрафту. |
2.4.3.10. | У випадку накладення арешту на грошові кошти на Поточному рахунку Клієнта (за вимогою органів та осіб, яким чиним законодавством України надано таке право), для Клієнта настають зазначені нижче наслідки: - в день накладення арешту на Поточний рахунок Клієнта Лім іт Овердрафту змінюється та встановлюється на рівні 0,00 (нуль грн 00 коп.) гривень; - існуюча на момент накладення арешту заборгованість Клієнта за Овердрафтом переноситься на рахунок обліку кредитної заборгованості з дати накладення арешту на грошові кошти на Поточному рахунку. Після зняття арешту, накладеного на грошові кошти на Поточному рахунку, Ліміт Овердрафту: - у випадку відсутності простроченої заборгованості за Овердрафтом на дату зняття арешту - відновлюється до розміру, що діяв на дату накладення арешту; - у випадку здійснення Клієнтом погашення простроченої заборгованості – визначається на рівні, додатково погодженому Банком. |
2.4.3.11. | На період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Овердрафту для Клієнта додатково можуть бути встановлені обов’язки, зазначені в Заяві на Овердрафт. |
2.4.4. | |
2.4.4.1. | Аваль товарних векселів є Банківською послугою, відповідно до якої Xxxx приймає на себе грошове зобов’язання перед Векселедержателем щодо сплати коштів за Клієнта в разі невиконання останнім своїх зобов’язань щодо оплати Векселя та в разі пред’явлення Векселедержателем вимоги Банку відповідно до порядку, передбаченого чинним законодавством України. В рамках цієї Банківської послуги Банк також зобов’язується (при настанні всіх умов надання такої Банківської послуги) надавати Кредит на здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя частинами, розмір яких дорівнює розміру платежу по Векселю, авальованому Банком відповідно до Генерального договору, що пред’явлений до сплати Векселедержателем. Надання цієї Банківської послуги здійснюється згідно умов Генерального договору та належним чином оформленої, поданої Клієнтом і підписаної Сторонами Заяви про надання Банківської послуги – Аваль векселів (крім податкових векселів) (далі – Заява про надання Банківської послуги – Аваль), складеної за формою, наведеною у Додатку № 4 до цих Правил),а у випадку надання Кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя – згідно умов Генерального договору та належним чином оформленої, поданої Клієнтом і підписаної Сторонами Заяви про надання Кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого векселя, складеної за формою, наведеною у Додатку № 5 до цих Правил. До закінчення строку дії Ліміту Авалю (зазначеного у Заяві про надання Банківської послуги – Аваль) протягом поточного Періоду авалювання Векселів між Банком та Клієнтом може бути підписана будь-яка кількість Реєстрів поданих для авалювання Векселів, але з дотриманням умов, зазначених в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль. Датою вчинення авального напису на Векселях вважається дата прийняття Векселів на облік Банком, зазначена у відповідному Реєстрі векселів. |
2.4.4.2. | Банк має право відмовитись від авалювання будь-якого з Векселів, що подані Клієнтом для авалювання, до підписання Реєстру Векселів. У випадках, передбачених Генеральним договором та цими Правилами, Банк |
також має право відмовитися від авалювання Векселів після підписання Реєстру Векселів або від видачі кредитних коштів для здійснення погашення авальованого Векселя. Дане положення має пріоритет над іншими положеннями Генерального договору. | |
2.4.4.3. | Генеральний договір укладається під відкладальною умовою - обов’язок Банку з авалювання Векселів, які будуть вказані в Реєстрі Векселів, виникає виключно при виконанні всіх умов, зазначених в пункті 2.6 та в п. 2.4.4.5.1 цих Правил, та з моменту настання всіх нижче наведених подій/ виконання зазначених умов: |
2.4.4.3.1. | Сплати Клієнтом комісійної винагороди за авалювання Векселів у порядку, який встановлений в п.4. 4.5.1. цих Правил. |
2.4.4.3.2. | Надання Клієнтом Банку оригіналів та/або належним чином посвідчених копій документів, які підтверджують, що Вексель виданий для оформлення грошового боргу за фактично поставлені товари, виконані роботи, надані послуги; |
2.4.4.3.3. | У випадках надання Банківської послуги Аваль із стовідсотковим Грошовим покриттям – розміщення в Банку Грошового покриття в розмірі, що дорівнює загальній сумі всіх Векселів, вказаних в Реєстрі Векселів, протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту надання підписаного Реєстру Векселів. |
2.4.4.3.4. | Надання Банку Реєстру поданих до авалювання Векселів (за формою, наведеною у Додатку № 8 до цих Правил). |
2.4.4.3.5. | Відсутні прострочені грошові зобов’язання Клієнта та зобов’язання з формування Грошового покриття, передбачені Генеральним договором. |
2.4.4.3.6. | У встановлений Генеральним договором (в т.ч. цими Правилами) строк Банку надані документи, що належним чином підтверджують оплату (погашення) Векселів, за якими наступив Перший день пред’явлення Векселя до оплати. |
2.4.4.4. | Генеральний договір укладається під відкладальною умовою - обов’язок Банку з надання Кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя, виникає виключно з моменту настання умов, зазначених у пункті 2.6 цих Правил, та настання всіх нижче наведених подій/ виконання зазначених умов: |
2.4.4.4.1. | Заяву на отримання кредитних коштів для здійснення погашення авальованого Векселя оформлено належним чином, а саме: А) Заяву на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя, що надається Банку в письмовому вигляді (на паперовому носії), оформлено у відповідності з Додатком № 5 до цих Правил, підписано уповноваженими особами Клієнта та скріплено печаткою Клієнта (за наявності) Або Б) Заяву на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя , що надається Банку у формі Електронного документа/повідомлення, оформлено у відповідності з Додатком № 5 до цих Правил, з накладенням кваліфікованого електронного підпису/удосконаленого електронного підпису, який базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа Клієнта. |
2.4.4.4.2. | Банку надані належним чином посвідчені копії документів, що підтверджують повноваження особи, яка підписує Заяву на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя, та які надають такій особі (особам) право діяти від імені Клієнта та підписувати відповідний документ. |
2.4.4.4.3. | Мета платежу, вказана в Заяві на отримання кредитних коштів для здійснення погашення авальованого Векселя, відповідає напрямкам цільового використання Кредиту за Генеральним договором. |
2.4.4.4.4. | Виконання Заяви на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя не призведе до перевищення суми, зазначеної в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль. |
2.4.4.4.5. | Відсутні будь-які Несприятливі події на дату подання Заяви на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя. |
2.4.4.4.6. | Заяву на отримання кредитних коштів для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя подано Клієнтом до Банку не раніше Першого дня пред’явлення до платежу, вказаного на Векселі, але до закінчення передбаченого п. 2.4.4.8.6 цих Правил строку повернення Кредиту. |
2.4.4.4.7. | Клієнтом надано Банку наступні документи: - належним чином оформлена Заява про надання кредиту для здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя (за формою, наведеною у Додатку № 5 до цих Правил); - лист – вимога Векселедержателя сплатити по Векселю із зазначенням: номера та суми Векселя, яка підлягає оплаті (оригінал / копія, засвідчена Клієнтом); банківських реквізитів Векселедержателя для перерахування грошових коштів; - оригінал / засвідчена Клієнтом копія Векселю з відміткою про протест та Акт протесту Векселю (якщо здійснювався протест Векселя); - копія Векселя (лицьова та оборотна сторона) з відміткою «Копія відповідає оригіналу», засвідчена підписом керівника (уповноваженої особи) Клієнта та печаткою Клієнта (у випадку наявності). |
2.4.4.4.8. | Датою надання Кредиту вважається дата списання коштів з Позичкового рахунку Клієнта. |
2.4.4.5. | Крім обов’язків, які встановлені іншими статтями цих Правил, Клієнт у правовідносинах з Банком щодо авалювання останнім Векселів зобов’язаний: |
2.4.4.5.1. | При здійсненні Клієнтом платежу по Векселю за рахунок власних коштів з рахунку Клієнта, відкритого в іншому банку,: надавати Банку оригінали документів, які безспірно підтверджують здійснення Клієнтом платежу за Векселями, які були авальовані Банком, а саме: Векселі з відміткою про платіж (шляхо м проставлення на зворотній стороні Векселю напису про отримання платежу по Векселю в повному обсязі (із |
зазначенням суми (числом і прописом) та дати оплати), засвідченого підписами керівника (уповноваженої особи), головного бухгалтера Векселедержателя та печаткою Векселедержателя (за наявності)) протягом 30 (тридцяти) календарних днів з Першого дня пред’явлення таких Векселів до платежу (не враховуючи цей день). При здійсненні Клієнтом платежу по Векселю за рахунок власних коштів з рахунку Клієнта, відкритого в Банку, для підтвердження погашення Векселю Клієнт може надати Банку, з використанням системи “Клієнт-Банк” (з накладенням електронного підпису) засвідчену копію документу, що підтверджує погашення зазначених Векселів, а саме: Векселю з відміткою про платіж (шляхом проставлення на зворотній стороні Векселю напису про отримання платежу по Векселю в повному обсязі (із зазначенням суми (числом і прописом) та дати оплати), засвідченого підписами керівника (уповноваженої особи), головного бухгалтер а Векселедержателя та печаткою Векселедержателя (за наявності)), не раніше 4 (четвертого) банківського дня з дати оплати Векселя (не враховуючи день оплати), але, в будь-якому разі, Клієнт зобов’язаний надати зазначені у цьому абзаці цього пункту Договору документи не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з Першого дня пред’явлення таких Векселів до платежу (не враховуючи цей день). У випадку надання Клієнтом в Банк передбачених цим пунктом Правил документів (що свідчать про погашення Векселя) після 16-00 годин, датою надання таких документів вважається наступний банківський день. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання, для Клієнта настають наслідки, передбачені розділом 3 та пп. 2.4.4.5.5. цих Правил. | |
2.4.4.5.2. | При здійсненні Клієнтом платежу за Векселями, авальованими Банком, за рахунок Кредиту: надати Банку нарочним або з використанням системи “Клієнт-Банк” (з накладенням електронного підпису) засвідчену копію документу, що підтверджує погашення зазначених Векселів, а саме: Векселя з відміткою про платіж (шляхом проставлення на зворотній стороні Векселю напису про отримання платежу по Векселю в повному обсязі (із зазначенням суми (числом і прописом) та дати оплати, засвідчені підписами керівника (уповноваженої особи), головного бухгалтера Векселедержателя та печаткою Векселедержателя (за наявності)), протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дня надання Кредиту на здійснення вказаного платежу (не враховуючи цей день). У випадку надання Клієнтом в Банк передбачених цим пунктом Правил документів (що свідчать про погашення Векселя) після 16-00 годин, датою надання таких документів вважається наступний банківський день. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання, для Клієнта настають наслідки, передбачені розділом 3 та пп. 2.4.4.5.5. цих Правил. |
2.4.4.5.3. | У випадку виникнення Несприятливої події, зазначеної в п. 3.1.3 цих Правил, – протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня отримання від Банку відповідної вимоги (не враховуючи цей день), або в інший строк, встановлений пунктами цих Правил, умови яких мають пріоритет, сформувати в Банку Грошове покриття в сумі, що дорівнює вартості втраченого забезпечення (а якщо втраченим забезпеченням була порука – в розмірі зобов’язань Клієнта, виконання яких було забезпечено такою порукою). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання, для Клієнта наступають наслідки, передбачені розділом 3, п. 6.7 та розділом 9 цих Правил. |
2.4.4.5.4. | У випадку виникнення будь-якої Несприятливої події (в тому числі, порушення Клієнтом обов’язку зазначеного в пп. 5.5.1 цих Правил), крім випадків, зазначених в підпунктах 2.4.4.5.3 та/або 2.4.4.5.5. цих Правил, – протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня отримання від Банку відповідної вимоги (не враховуючи цей день), або в інший строк, встановлений відповідними пунктами цих Правил, умови яких мають пріоритет, сформувати в Банку Грошове покриття в сумі, коефіцієнт співвідношення якої з загальною сумою Векселів, авальованих Банком в рамках Генерального договору, відносно яких Клієнт не надав Банку документи, що безспірно підтверджують здійснення за цими Векселями платежу, становить 1,1 (одна ціла одна десята). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання, для Клієнта настають наслідки, передбачені розділом 3, п. 6.7 та розділом 9 цих Правил. |
2.4.4.5.5. | У випадку невиконання чи неналежного виконання будь-якого з обов’язків, зазначених в пп. 2.4.4.5.1 та пп. 2.4.4.5.2. цих Правил, – протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня отримання від Банку відповідної вимоги (не враховуючи цей день), сформувати в Банку Грошове покриття в сумі, коефіцієнт співвідношення якої з сумою авальованих Банком Векселів, відносно яких Клієнт на дату перерахування Грошового покриття не надав Банку документи, які безспірно підтверджують здійснення за цими Векселями платежу , становить 1,1 (одна ціла одна десята). |
2.4.4.6. | Крім інших обов'язків, які встановлені цими Правилами, Банк зобов'язаний: |
2.4.4.6.1. | За умови належного виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором оформити вексельну поруку шляхом вчинення авального напису на Векселях, зазначених в підписаному Реєстрі Векселів, протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту надання Банку оригіналів Векселів, вказаних в підписаному Реєстрі Векселів. |
Реєстр Векселів погоджується Сторонами з урахуванням вимог чинного законодавства України. До закінчення строку дії Ліміту Авалю (зазначеного у Заяві про надання Банківської послуги – Аваль) протягом поточного Періоду авалювання Векселів між Сторонами може бути підписана будь-яка кількість Реєстрів Векселів, але з дотриманням умов, зазначених в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль. Датою вчинення авального напису на Векселях вважається дата прийняття Векселів на облік Банком, зазначена у відповідному Реєстрі векселів. | |
2.4.4.6.2. | Сплатити за авальованими ним Векселями у випадках і порядку, передбачених Генеральним договором, а в неврегульованих Генеральним договором (в тому числі цими Правилами) випадках – відповідно до чинного законодавства України. |
2.4.4.7. | Крім інших прав Банку, які встановлені цими Правилами, Банк має також право: |
2.4.4.7.1. | Після підписання Реєстру Векселів відмовити в наданні авалю і припинити надання послуг з авалювання Векселів та надання Кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселю, письмово повідомивши про це Клієнта, у випадках та строки, що передбачені цими Правилами та/або чинним законодавством України; |
2.4.4.7.2. | У випадку невиконання чи неналежного виконання Клієнтом п. 2.4.4.8.6. цих Правил та у зв’язку з цим здійсненням процедури звернення стягнення на майно, що надано в забезпечення виконання зобов'язань за Генеральним договором, Банк набуває право, а Клієнт цим безвідклично доручає Банку направити кошти, отримані від реалізації такого рухомого/нерухомого майна, у сумі Векселів, авальованих Банком в рамках Генерального договору, відносно яких Клієнт не надав Банку документи, які безспірно підтверджують здійснення за цими Векселями платежу, та Векселів, оплачених Банком, як авалістом, всі виплати за якими не відшкодовані Клієнтом, на рахунок покриття з метою формування Грошового покриття. |
2.4.4.8. | Платіж за Векселем та повернення Кредиту, наданого Клієнту на здійснення погашення авальованого Векселя. Клієнт несе ризик добросовісності Векселедержателя, в тому числі дійсності та/або законності та/або обґрунтованості його вимог до Банку з оплати авальованого Векселя. Закріплення за Клієнтом вказаного вище ризику також (серед іншого) свідчить про: |
2.4.4.8.1. | право Банку оплатити пред’явлений авальований Вексель без витребування і аналізу документів, що підтверджують звернення Векселедержателя до Клієнта з вимогою в оплаті за Векселем та відмову останнього в такій оплаті; |
2.4.4.8.2. | право Банку оплатити пред’явлений авальований Вексель, який не був своєчасно пред’явлений Клієнту до оплати та/або опротестований; |
2.4.4.8.3. | право Банку оплатити пред’явлений авальований Вексель, незважаючи на існування між Клієнтом та Векселедержателем спору (в тому числі судового) відносно Векселя та/ або будь-яких пов’язаних з ним правовідносин; |
2.4.4.8.4. | право Банку оплатити пред’явлений авальований Вексель після закінчення терміну позовної давності за таким Векселем (в даному випадку, на регресне право Банку вимагати від Клієнта компенсації сплачених сум не поширюються строки позовної давності). |
2.4.4.8.5. | У випадку оплати Векселя, авальованого у відповідності з Генеральним договором, Банк письмово повідомляє про це Клієнта, який зобов’язаний відшкодувати Банку відповідні суми. |
2.4.4.8.6. | Клієнт безумовно зобов’язується відшкодувати Банку суми всіх платежів (у валюті таких платежів), здійснених Банком у зв’язку з виконанням своїх обов’язків за Генеральним договором (в тому числі, у всіх випадках, передбачених п. 2.4.4.8 цих Правил), відшкодувати Банку всі витрати, що понесені ним при виконанні зобов’язань за Векселями в зазначеному періоді та сплатити проценти за платіж за Векселями протягом 30 календарних днів з дня здійснення Банком платежу по Векселю, але в будь-якому разі до 15 лютого кожного Періоду авалювання Векселів, в якому Банком був здійснений зазначений платіж, а в останньому Періоді авалювання векселів – не пізніше Дати припинення чинності Ліміту Авалю, зазначеної у відповідній Заяві про надання Банківської послуги – Аваль (в залежності від того, який з усіх перелічених строків настане раніше), а у випадках, передбачених п. 5.5 цих Правил – в інший, передбачений Генеральним договором, строк. Також Клієнт безумовно зобов’язується повернути Кредит, наданий Клієнту на здійснення погашення авальованого Векселя, в повному обсязі не пізніше 15 лютого кожного Періоду авалювання векселів, у якому був наданий Кредит. а у випадках, передбачених п. 5.5 цих Правил – в інший, передбачений Генеральним договором, строк. Якщо станом на дату повернення Кредиту буде мати місце будь-яка несплачена Клієнтом заборгованість за Генеральним договором, в тому числі, але не виключно, Плата за Кредит, штрафні санкції за порушення строків повернення Кредиту та сплати Плати за Кредит тощо , незважаючи на інші положення Генерального договору, така заборгованість повинна бути сплачена Клієнтом Банку одночасно з поверненням основної суми Кредиту. |
2.4.4.9. | Додаткові умови щодо відповідальності Сторін: Банк не несе відповідальності за відшкодування збитків і/або моральної шкоди, заподіяних Клієнту у випадках відмови Банку від авалювання Векселів і припинення надання послуг з авалювання Векселів, якщо така відмова і припинення були зроблені Банком у випадках, передбачених цими Правилами та/або чинним законодавством України. |
2.4.4.10. | Грошове покриття – це грошові кошти, які Клієнт зобов'язаний передати Банку у випадках і на умовах, передбачених Генеральним договором, погодженими Банком Заявами про надання банківської послуги - Аваль, які виникають при наданні Банківської послуги- Аваль. |
2.4.4.10.1. | В забезпечення виконання зобов'язань за Генеральним договором і за кожним з Векселів, зазначених в Реєстрі Векселів, окремо, Клієнт має право (а у випадках, передбачених цими Правилами, – зобов'язаний) сформувати Грошове покриття шляхом розміщення коштів на Рахунку покриття, зазначеному в Заяві про надання Банківської послуги - Аваль. |
2.4.4.10.2. | Кошти, перераховані Клієнтом Банку в якості Грошового покриття, повинні знаходитися в Банку, і Банк здійснює безперечний контроль коштів Грошового покриття та має доступ до коштів Грошового покриття у разі невиконання Клієнтом зобов'язань за Генеральним договором. Клієнт не має права вимагати повернення цих коштів або розпоряджатися ними будь-яким іншим способом до припинення всіх зобов'язань Клієнта перед Банком за Генеральним договором і окремо за кожним з Векселів, зазначених у Реєстрі Векселів, і до надання Клієнтом Банку у задовольняючому Банку вигляді документів, що безспірно підтверджують здійснення за цими Векселями платежу. Банк зобов’язаний повернути Клієнту лише ті кошти, які залишатьс я після задоволення вимог Банку і здійснення усіх платежів, передбачених Генеральним договором. |
2.4.4.10.3. | Проценти на суми Грошового покриття, розміщеного Клієнтом в Банку, Банком не нараховуються . |
2.4.4.10.4. | За рахунок коштів Грошового покриття Банк вправі задовольнити в повному обсязі регресні вимоги до Клієнта, а також інші вимоги Банка до Клієнта, передбачені Генеральним договором, та здійснювати купівлю іноземної валюти відповідно до умов п. 6.8 цих Правил. У випадку пред'явлення до Банку вимог як до аваліста за Векселями, Банк також вправі на власний розсуд використати кошти Грошового покриття для здійснення платежів за Векселями. Задоволення вимог Банку до Клієнта та здійснення платежів за Векселями за рахунок коштів Грошового покриття здійснюється без додаткового узгодження з Клієнтом . Сума Грошового покриття, що повертається Клієнту у випадках, передбачених Генеральним договором, зменшується на суму коштів, за рахунок яких були задоволені вимоги Банку та здійснені платежі за Векселями. |
2.4.4.10.5. | Розміщення Грошового покриття не знімає з Клієнта обов'язку відшкодувати Банку всі виплати, зроблені ним за Векселями за свій рахунок як авалістом, сплатити проценти за платіж за Векселями та/або за користування Кредитом, сплатити комісійні винагороди, передбачені цими Правилами, відшкодувати всі витрати Банку, понесені у зв'язку з виконанням зобов'язань за Генеральним договором, а також сплатити належну Банку винагороду за Генеральним договором, інші платежі, передбачені цими Правилами. У випадку, якщо через будь-які причини Банк не зможе в повному обсязі задовольнити свої вимоги до Клієнта за рахунок Грошового покриття (у тому числі, але не виключно, якщо з будь-яких причин кошти Грошового покриття будуть недоступні Банку), Клієнт має виконати Грошові зобов’язання за рахунок інших коштів. |
2.4.4.10.6. | Кошти Грошового покриття повертаються Банком Клієнту у випадках, передбачених Генеральним договором, протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту отримання Банком від Клієнта письмової вимоги про повернення коштів Грошового покриття із зазначенням реквізитів рахунку отримувача, на який Банк повинен повернути кошти Грошового покриття. |
2.5. | Банк приймає рішення про надання кожної Банківської послуги на власний розсуд та відповідно до своїх внутрішніх положень, тобто зобов’язання Банку щодо надання Банківської послуги за Генеральним договором є відкличними. |
2.6. | Генеральний договір укладається під відкладальною умовою. Обов’язок Банку надавати будь-які Банківські послуги Клієнту, передбачені цими Правилами та наданими Заявами про надання Банківських послуг, виникає виключно з моменту настання всіх нижче наведених умов: |
2.6.1 | Клієнтом надані всі необхідні Банку документи у вигляді, що задовольняє Банк, та в редакції, що чинна на дату такого надання. |
2.6.2. | Набрали чинності Угоди про забезпечення щодо забезпечення, яке зазначене у додатку А до Генерального договору. |
2.6.3. | Відсутні будь-які Несприятливі події, зазначені в розділі 3 цих Правил. |
2.6.4. | Виконані наступні умови зі страхування предмету(ів) забезпечення: |
2.6.4.1 | У випадку, якщо страхування заставного майна передбачено умовами Додатку А до Генерального договору, майно, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта на підставі Угод про забезпечення, застраховане (з наданням Банку відповідних доказів такого страхування) за рахунок Клієнта та/або за рахунок Майнових поручителів на користь Банку (як вигодонабувача, який у разі настання страхового випадку набуває право вимоги до страховика), на весь строк надання Банківської послуги та на умовах, зазначених в Заяві про надання Банківської послуги. |
2.6.5. | Виконані наступні умови щодо реєстрації обтяжень: |
2.6.5.1. | Здійснена реєстрація обтяжень рухомого майна, які виникнуть з Угод про забезпечення, в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна; при цьому, така реєстрація встановлює вищий пріоритет прав Банка як обтяжувача відносно такого майна/майнових прав, яке/і передається/ються йому в заставу в забезпечення Боргових зобов’язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який підтверджує, що вказане рухоме майно обтяжене правами Банка з вищим пріоритетом прав. |
2.6.5.1.1. | Здійснена реєстрація обтяжень рухомого майна, які виникнуть з договору наступної застави рухомого майна, укладеного між Банком та Клієнтом/ Майновим поручителем, в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, при цьому така реєстрація встановлює пріоритет другої черги прав Банка як обтяжувача (після заставодержателя з вищим пріоритетом прав) відносно рухомого майна, що передається йому в заставу, в забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який підтверджує , що вказане рухоме майно обтяжене тільки правами двох осіб, а саме: правами заставодержателя з вищим пріоритетом прав та правами Банку з пріоритетом другої черги. |
2.6.5.2. | Накладена заборона на відчуження нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором, а також здійснена реєстрація іпотеки нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, у Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно відповідно до чинного законодавства України. При цьому, така реєстрація встановлює вищий пріоритет прав Банка як обтяжувача відносно нерухомого майна, яке передається йому в іпотеку в забезпечення зобов’язань Клієнта за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг/інформаційна довідка з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, який(яка) підтверджує, що вказане нерухоме майно обтяжене тільки правами Банка з вищим пріоритетом прав. |
2.6.5.2.1. | Накладена заборона на відчуження нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором, а також здійснена реєстрація обтяжень нерухомого майна іпотекою, яка виникне з договору наступної іпотеки нерухомого майна, укладеного між Банком та Клієнтом/ Майновим поручителем, у Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно відповідно до чинного законодавства України. При цьому, така реєстрація встановлює пріоритет другої черги прав Банка як обтяжувача (після іпотекодержателя з вищим пріоритетом прав) відносно нерухомого майна, яке передається йому в іпотеку в забезпечення Боргових зобов‘язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг/інформаційна довідка з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, який(яка) підтвердить той факт, що вказане нерухоме майно обтяжене тільки правами двох осіб, а саме: правами іпотекодержателя з вищим пріоритетом прав та правами Банку з пріоритетом другої черги. |
2.6.6. | Між Банком та Клієнтом укладений договір на відкриття та ведення Поточного рахунку в національній валюті. |
2.6.7 | У випадку надання Банківських послуг: Кредиту/ Кредитної лінії / Овердрафту в тому числі на рефінансування - Клієнтом надані Банку (в задовольняючому Банк вигляді) копії договору/ів (з усіма додатками та додатковими угодами), рефінансування заборгованості за якими здійснюється згідно Заяви про надання Банківської послуги. |
2.6.7.1. | У випадку надання Банківських послуг: Кредиту/ Кредитної лінії / Овердрафту в тому числі на рефінансування - Клієнтом надані Банку (в задовольняючому Банк вигляді) на дату надання Кредиту довідки первісного(их) кредитора(ів) про стан поточної заборгованості за кредитним(ими) договором(ами), рефінансування заборгованості за яким(и) здійснюється згідно Заяви про надання Банківської послуги (з обов’язковим зазначенням найменування банку-кредитора, ідентифікаційного коду позичальника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань, номеру та дати підписання кредитного(них) договору(ів), розшифровки даних про розмір заборгованості (в т.ч. простроченої) за основним боргом за кредитом, нарахованим процентам, комісіям, пеням і т.п.). При цьому такі довідки повинні засвідчити факт того, що розмір поточної заборгованості за договором (ами), що рефінансується(уються), не перевищує суми, зазначеної в Заяві про надання банківської послуги. |
2.6.8. | Клієнтом сплачені комісійні винагороди у розмірі та в порядку, який встановлений в розділі 4 цих Правил та у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. |
2.6.9. | Настали всі інші умови, які можуть бути додатково передбачені Генеральним договором для надання окремих видів Банківських послуг. |
2.7. | Всі вище перелічені умови повинні бути виконаними, дотриманими та чинними в матеріальному смислі, та всі документи та угоди, на які є посилання в цих Правилах, повинні бути чинними на кожну дату надання кожної Банківської послуги згідно Генерального договору та цих Правил. У зв’язку із здійсненням Національним банком України державного регулювання діяльності банків з метою забезпечення стабільності банківської системи та захисту інтересів вкладників та кредиторів, в тому числі, але не виключно, шляхом вживання заходів щодо упередження кризових явищ у банківській системі, при прийнятті Національним банком України рішень, які встановлять будь-яке обмеження/заборону/мораторій щодо здійснення Банком активних операцій, Банк має право протягом строку дії Г енерального договору, незважаючи на положення цієї статті та настання і чинність всіх вище перелічених умов, не виконувати встановлений Генеральним договором обов’язок щодо надання Клієнту Банківських послуг в порядку, передбаченому Генеральним договором та цими Правилами. |
3.1. | Кожна з перелічених нижче подій повинна тлумачитись як несприятлива подія: |
3.1.1. | Несплата Клієнтом будь-якої суми, що належить до сплати на користь Банку згідно Генерального договору , в т.ч. цих Правил, у передбачений ними строк, та/або невиконання або неналежне виконання будь -яких |
інших обов’язків за Генеральним договором та/або обов’язків за Угодами про забезпечення та/або за іншими угодами, укладеними між Сторонами; | |
3.1.2. | Будь-яка гарантія або запевнення, надані Клієнтом Банку за Генеральним договором або за будь-якою Угодою про забезпечення, буде порушена Клієнтом (або його Поручителем чи Майновим поручителем) або виявиться недійсною; |
3.1.3. | Забезпечення зобов’язань за Генеральним договором втрачене та/або його стан та умови погіршились, та/або воно не відповідає умовам надання Банківської послуги за Генеральним договором та/або умовам Угод про забезпечення та/або відбулося зменшення його вартості, в тому числі у разі збільшення показника співвідношення суми генерального ліміту, встановленого Генеральним договором, до вартості предмета застави/іпотеки за Генеральним договором не менш ніж на 15 (п’ятнадцять) процентних пунктів по відношенню до вартості, раніше встановленої у відповідній Угоді про забезпечення (відповідно до висновків, наданих/зроблених суб’єктом оціночної діяльності, акредитованим Банком), за обставин, за які Банк не відповідає, зокрема, але не виключно, внаслідок загибелі, пошкодження предмета застави/іпотеки, змін на ринку відповідного майна; а також у випадку наявності будь-якого порушення судового провадження щодо майна, що є предметом застави/іпотеки за Генеральним договором, та/або порушення судового провадження про визнання Генерального договору та/або будь-якої Угоди про забезпечення, передбаченої Генеральним договором, недійсною та в інших випадках, передбачених відповідною Угодою про забезпечення; |
3.1.4. | Фінансова звітність та інша інформація, що була надана Клієнтом Банку, виявилась недійсною та/або не може бути перевірена внаслідок порушень Клієнтом правил ведення такої звітності згідно з чинним законодавством України; |
3.1.5. | Фінансовий стан Клієнта погіршиться таким чином, що поставить під сумнів можливість належного виконання ним взятих на себе зобов’язань згідно Генерального договору, в т.ч. цих Правил; |
3.1.6. | Порушення судом справи про банкрутство Клієнта, Поручителя/ Майнового поручителя, прийняття рішення про його ліквідацію або реорганізацію, або наявність інших обставин, які явно свідчать про те, що зобов’язання Клієнта за Генеральним договором своєчасно не будуть виконані, а задоволення вимог Банку за рахунок майна зазначених осіб буде ускладнене (в т.ч. включення інформації про Клієнта /Поручителя/Майнового поручителя до Єдиного реєстру боржників); |
3.1.7. | Невиконання або неналежне виконання будь-якою із зазначених осіб, а саме: Клієнтом та/або будь-яким Підприємством, що входить до складу групи Клієнта (за наявності), та/або будь-якою іншою Пов’язаною особою зазначених осіб будь-яких обов’язків за кредитними договорами (або іншими договорами, що передбачають здійснення будь-якої кредитної операції), укладеними/що будуть укладені будь-якою з зазначених осіб з Банком та/або з іншими фінансовими установами; невиконання або неналежне виконання будь-яких обов’язків за договорами, укладеними з метою забезпечення виконання зобов’язань за такими кредитними договорами (або іншими договорами, що передбачають здійснення будь-якої кредитної операції); |
3.1.8. | Недотримання Клієнтом та/або будь-яким Підприємством, що входить до складу групи Клієнта (за наявності), будь-якого з наступних базових економічних показників: - доля власного капіталу (на звітну дату) не повинна бути нижче ніж 20% (двадцять відсотків); - відношення фінансових витрат (розраховується за останні 4 звітні квартали) до EBITDA (розраховуєтьс я за останні 4 звітні квартали) не повинно перевищувати 60 % (шістдесят відсотків); - відношення кредитного портфеля і позабалансових зобов’язань (на звітну дату) до EBITDA (розраховується за останні 4 звітні квартали) не повинно перевищувати значення 3,0 (три цілих нуль десятих); |
3.1.9. | Будь-які, письмово не погоджені з Банком зміни у складі учасників/акціонерів Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта (за наявності), або будь-які події/дії, що передують таким змінам та/або фактично здійснюють зміну учасників/акціонерів, а також перерозподіл часток/акцій між учасниками/акціонерами Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта (за наявності), у випадку, якщо вищевказані зміни та події/дії призведуть до переходу права власності на частки/акції Клієнта до третіх осіб (які не є Пов’язаними особами Клієнта) в обсязі, що дорівнює або перевищує 10% статутного капіталу Клієнта; |
3.1.10. | Будь-які, письмово не погоджені з Банком події/дії, що передують та/або фактично здійснюють зміну бенефіціарних власників Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, у тому числі у випадках, якщо вищевказана зміна бенефіціарних власників стала причиною або наслідком переходу права власності на частки/акції Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), до третіх осіб (які не є Пов’язаними особами Клієнта) в обсязі, що дорівнює або перевищує 10% статутного капіталу Клієнта. Цим Сторони домовились, що інформація про зміну бенефіціарних власників Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), отримана Банком з будь-яких джерел (в тому числі з засобів масової інформації, мережі Інтернет, оприлюдненої або наданої Банку звітності Клієнта та Пов’язаних осіб) є для Банку достовірною та достатньою для застосування наслідків, передбачених п. 3.3. цих Правил; |
3.1.11. | Наявні або потенційні зміни на грошово-кредитному ринку України, зумовлені змінами у грошово -кредитній політиці України, змінами банківського законодавства України, змінами всієї економічної ситуації в Україні в цілому (економічна криза), а також міжнародної економічної ситуації, в тому числі, але не виключно: зміни |
процентної політики, в тому числі на ринку України або на міжнародних ринках процентних ставок на залучені Банком кошти, в тому числі, внаслідок прийняття Національним банком України, іншими органами державної влади та управління рішень, які впливають на стан кредитного ринку України, несприятливі коливання вартості цінних паперів та товарів, курсів іноземних валют, тощо; Суттєві зміни розміру кредитного ризику за активними банківськими операціями, здійсненими Банком на виконання умов Генерального договору, зумовлені зокрема змінами банківського законодавства України; | |
3.1.12. | Пред’явлення до будь-якого поточного рахунку Клієнта (в тому числі Поточного рахунку, за яким надано Овердрафт) платіжних вимог на примусове списання (стягнення) грошових коштів, арешт будь-яких коштів на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, податкова застава, адміністративний арешт будь-яких активів Клієнта; |
3.1.13. | На момент укладення Генерального договору або протягом строку його дії загальний розмір заборгованості Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта (за наявності), перед Кредитором за квазі власним капіталом, визначеним в п.А19 преамбули Генерального договору, на звітну дату складання фінансової звітності, що обліковується на статтях балансу для обліку квазі власного капіталу, визначених в п.А20 Преамбули Генерального договору, стане менше суми, визначеної в п.А21 Преамбули Генерального договору. |
3.1.14. | Кошти, отримані Клієнтом в рамках надання Банківської послуги, були використані не за цільовим призначенням, визначеним Генеральним договором та Заявами про надання Банківських послуг. |
3.1.15. | Відмова Клієнта на вимогу Банка надавати інформацію, необхідну для супроводження наданої Банківської послуги, в тому числі але не виключно: інформацію про склад власників (засновників/учасників/акціонерів) Клієнта та Пов’язаних осіб, інформацію комерційного та фінансового характеру стосовно провадження діяльності Клієнта та Пов’язаних осіб, інформацію щодо майна, яке передане та/або буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором відповідно до умов Генерального договору, в порядку, встановленому цими Правилами, та/або відмова посадових осіб Клієнта (Майнового поручителя чи Поручителя) від участі у переговорах з представниками Банку. |
3.1.16. | Недотримання розміру Коефіцієнта покриття (k) (у випадку зазначення відповідної умови в Заяві про надання Банківської послуги). |
3.2. | У випадку виникнення будь-якої зазначеної вище несприятливої події Банк має право, письмово повідомивши про це Клієнта, призупинити подальше надання Банківської послу ги, незважаючи на наявність вільного генерального ліміту, встановленого Генеральним договором. |
3.3. | Сторони домовились, що для Банківських послуг у вигляді Кредитів та Овердрафту, встановлені наступні наслідки настання несприятливих подій: - Банк набуває право вимагати від Клієнта достроково повернути видані Клієнту Кредити, а Клієнт зобов’язаний, незважаючи на положення п. 5.4, п. 5.5. цих Правил та положення відповідних Заяв про надання Банківських послуг, виконати таку вимогу Банку і повернути отримані Кредити в повному обсязі разом із платою за Кредити і штрафними санкціями, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку згідно Генерального договору, в строк не пізніше 3 (трьох) Банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги. У разі невиконання Клієнтом зазначеної вимоги Банк має право здійснювати договірне списання грошових коштів з усіх рахунків Клієнта в порядку, встановленому п. 6.7. цих Правил, для виконання зобов’язань Клієнта. Сторони домовились, що для Банківських послуг у вигляді Авалів, встановлені наступні наслідки настання несприятливих подій, крім зазначених в п. 3.2 цих Правил: - Банк набуває право вимагати від Клієнта формування Грошового покриття у сумі, зазначеній в пп. 2.4.4.5.3 та/або пп. 2.4.4.5.4. та/або пп. 2.4.4.5.5. цих Правил, а Клієнт зобов’язаний (в залежності від змісту вимог Банку) сформувати Грошове покриття в строки і в розмірах, зазначених в цих Правилах; - Банк набуває право вимагати від Клієнта достроково повернути видані Клієнту Кредити (у разі здійснення Банком платежів за авальованими Векселями за рахунок власних коштів та у випадку надання Банком Кредиту на здійснення Клієнтом погашення Векселю, а Клієнт зобов’язаний, незважаючи на положення п. 5.4., п. 5.5. цих Правил та положення відповідних Заяв про надання Банківських послуг, виконати таку вимогу Банку і повернути отримані Кредити в повному обсязі разом із платою за Кредити і штрафними санкціями, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку згідно Генерального договору, в строк не пізніше 3 (трьох) Банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги. У разі невиконання Клієнтом зазначеної вимоги Банк має право здійснювати договірне списання грошових коштів з усіх рахунків Клієнта в порядку, встановленому п. 6.7 цих Правил, для погашення зобов’язань Клієнта та формування Грошового покриття. |
4.1. | Банк здійснює надання Банківських послуг за плату, що має сплачуватися Клієнтом Банку в порядку та на умовах, визначених Генеральним договором, цими Правилами та/або Заявами про надання Банківських послуг, виключно в безготівковій формі. |
4.2. | Видами плати за користування Банківськими послугами є проценти та комісійна винагорода. |
4.3. | Проценти |
4.3.1. | Проценти нараховуються з використанням процентної ставки. Процентна ставка за Генеральним договором є фіксованою, тобто виражена числом. Протягом строку дії Генерального договору розмір процентної ставки не може перевищувати значення максимальної процентної ставки, визначеної в п.А13 преамбули Генерального договору. |
4.3.2. | Проценти за користування Банківськими послугами нараховуються у відсотках річних із розрахунку 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік на підставі стандартної процентної ставки, зазначеної у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. |
4.3.3. | Проценти нараховуються щоденно на фактичну суму заборгованості і за весь час користування Кредитом , наданим в рамках Банківських послуг. Період нарахування процентів складає календарне число днів. Якщо інше не передбачено Генеральним договором, датою закінчення періоду нарахування процентів є перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа місяця (без його урахування) або день, що передує даті повернення Кредиту, а початком - дата надання Кредиту та/або перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа місяця (з його урахуванням). Закінчення зазначеного у відповідній Заяві про надання Банківської послуги строку надання Банківської послуги не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати відповідно до умов Генерального договору на користь Банку проценти за користування Кредитом за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за Кредитом. |
4.3.4. | Якщо інше не передбачено Генеральним договором, нараховані проценти повинні сплачуватися Клієнтом щомісячно не пізніше 1 (одного) Банківського дня, наступного за 24 (двадцять четвертим) числом кожного місяця за відповідний період. |
4.3.5. | У випадку невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання з будь-яких підстав (в т.ч. форс-мажорного характеру) зобов’язань/умов, встановлених п. 2.4.4.5.1., та/або п. 2.4.4.5.2., та/або п. 2.4.4.5.3., та/або п.7.3.6 та/або п.7.3.8., та/або п. 7.3.13 цих Правил (одного або сукупності зазначених зобов’язань), за користування Банківською послугою проценти нараховуються у розмірі, визначеному у Заяві про надання Банківської послуги (далі – Спеціальна процентна ставка). Проценти за користування Банківською послугою за Спеціальною процентною ставкою нараховуються у кожному випадку невиконання чи неналежного виконання/недотримання зобов’язань/умов, встановлених п. 2.4.4.5.1., та/або п. 2.4.4.5.2, та/або п. 2.4.4.5.3., та/або п.7.3.6. та/або п.7.3.8., та/або п. 7.3.13 цих Правил, починаючи з першого дня невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання будь -якого із зазначених зобов’язань/ умов до тієї дати, коли всі порушені зобов’язання/умови у сукупності будуть виконані/дотримані належним чином. У разі, якщо зобов’язання/умови, встановлені в п. 2.4.4.5.1., та п. 2.4.4.5.2., та п. 2.4.4.5.3. , та п.7.3.6 та п.7.3.8, та п. 7.3.13 цих Правил, у сукупності будуть виконані/належним чином дотримані, застосовується процентна ставка за користування Банківською послугою, у розмірі, визначеному в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги, з дати, наступної за датою, коли всі зазначені зобов’язання/умови були виконані/дотримані належним чином. Положення цього пункту мають поновлювальний характер і можуть застосовуватися протягом всього строку дії Генерального договору. |
4.3.6. | Настання дати припинення чинності Ліміту Банківської послуги не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати відповідно до умов відповідної Заяви про надання Банківської послуги на користь Банку проценти за користування Кредитом (в тому числі проценти за користування сумою, сплаченою Банком за авальованими Векселями та невідшкодованою Клієнтом Банку) за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за такою Банківською послугою. Незважаючи на розмір стандартної процентної ставки та/ або розмір Спеціальної процентної ставки, що зазначені у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, проценти за користування Кредитом на прострочену суму заборгованості нараховуються Банком за ставкою на прострочену заборгованість у розмірі, що зазначений у відповідній Заяві про надання Банківської послуги /Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги, (із розрахунку 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік, починаючи з першого дня прострочення повернення Банку суми Кредиту (прострочення Клієнтом погашення заборгованості за сумою, сплаченою Банком за авальованими Векселями та невідшкодованою Клієнтом Банку), до тієї дати, коли вся сума заборгованості буде повернута Банку в повному обсязі. |
4.4. | Комісійна винагород а |
4.4.1. | Комісійна винагорода може бути виражена як числом, так і формулою, яка може включати складові, що можуть час від часу змінюватися. Сторони розуміють, підтверджують та погоджуються з тим, що вираження комісійної винагороди у вигляді формули з такими змінним и складовими цілком відповідає волі Сторін, і така зміна не може розглядатися як одностороння зміна умов Генерального договору. |
4.4.2. | Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку Незалежно від виду Банківських послуг, якими користується Клієнт, у випадку внесення змін до Генерального договору/ Заяви про надання Банківської послуги та/або до Угод про забезпечення з ініціативи Клієнта/Майнового поручителя/Поручителя (окрім: зміни розміру генерального ліміту/ ліміту Банківської послуги; збільшення строку дії генерального ліміту/ ліміту Банківської послуги, встановлених Генеральним договором/ Заявою про надання Банківської послуги; надання нової та/або зміни умов надання діючої Банківської послуги за умови надання нового та/або додаткового забезпечення; укладення угод про |
дострокове розірвання Генерального договору/ дострокового припинення чинності ліміту Банківської послуги) шляхом укладення додаткової угоди до Генерального договору/ внесення змін до умов наданої Банківської послуги та/або до Угод про забезпечення, передбачених умовами Генерального договору, та у випадку надання Банком письмового(-ої) дозволу/згоди (окрім дозволу/згоди на наступну заставу/іпотеку), Клієнт сплачує Банку комісійну винагороду за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку у розмірі, визначеному у відповідній Заяві про надання Банківської послуги/ Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги, за укладення кожної додаткової угоди/ Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги та/або надання кожного письмового(-ої) дозволу/згоди. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту укладення додаткової угоди про внесення змін до Генерального договору/ Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги та/або до Угод про забезпечення, та до моменту надання кожного письмового(-ої) дозволу/згоди. | |
4.4.3. | Комісійна винагорода за оцінку предмету застави Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі та в порядку, що зазначений у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги. |
4.4.4. | Комісійна винагорода за встановлення ліміту Банківської послуги: Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за встановлення ліміту Банківської послуги, розмір якої визначається у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. Комісійна винагорода за встановлення ліміту Банківської послуги сплачується Клієнтом протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги, але не пізніше дати першого списання грошових коштів із Позичкового рахунку (отриманих від Банку в рамках надання відповідної Банківської послуги) або не пізніше дати виконання першого платіжного документа Клієнта в рамках Банківської послуги – Овердрафт, якщо інший порядок сплати комісійної винагороди за встановлення ліміту Банківської послуги не визначений відповідною Заявою про надання Банківської послуги. Комісійна винагорода за встановлення ліміту Банківської послуги розраховується шляхом множення тарифу зазначеної комісійної винагороди на розмір ліміту Банківської послуги (що вказані у Заяві про надання Банківської послуги) та на кількість місяців користування Банківською послугою в поточному періоді надання Банківської послуги. При цьому, при визначенні кількості місяців користування Банківською послугою в поточному періоді надання Банківської послуги застосовується округлення (до цілого числа) у бік збільшення. Комісійна винагорода за продовження строку дії ліміту Банківської послуги: Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за продовження строку дії ліміту Банківської послуги, розмір якої визначається у відповідній Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги (в тому числі - у випадку продовження поточного Періоду надання Банківської послуги та продовження строку дії ліміту на наступний Період надання Банківської послуги). Комісійна винагорода за продовження строку дії ліміту Банківської послуги сплачується Клієнтом протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня акцептування Банком відповідної Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги / протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати, яка відповідає початку кожного наступного Періоду надання відповідної Банківської послуги (якщо такий Період надання Банківської послуги перевищує один рік), але не пізніше дати списання грошових коштів із Позичкового рахунку (отриманих від Банку в рамках продовженого строку дії ліміту/ наступного Періоду дії ліміту відповідної Банківської послуги) / або не пізніше дати виконання першого платіжного документа Клієнта в рамках продовженого строку дії ліміту Банківської послуги – Овердрафт, якщо інший порядок сплати комісійної винагороди за продовження строку дії ліміту Банківської послуги не визначений відповідною Заявою про зміну умов наданої Банківської послуги. Комісійна винагорода за продовження строку дії ліміту Банківської послуги розраховується шляхо м множення тарифу зазначеної комісійної винагороди на розмір ліміту Банківської послуги (що вказані у Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги) та на кількість місяців продовження строку дії ліміту Банківської послуги до кінця поточного Періоду надання Банківської послуги. При цьому, при визначенні кількості місяців продовження строку дії ліміту Банківської послуги до кінця поточного періоду надання Банківської послуги застосовується округлення (до цілого числа) у бік збільшення. Комісійна винагорода за збільшення ліміту Банківської послуги: У разі внесення змін до умов надання Банківської послуги з ініціативи Клієнта в частині збільшення ліміту Банківської послуги, комісійна винагорода за збільшення ліміту Банківської послуги сплачується Клієнтом протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня акцептування Банком Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги, але не пізніше дати списання грошових коштів із Позичкового рахунку (отриманих від Банку в рамках збільшеного ліміту відповідної Банківської послуги) або не пізніше дати виконання першого платіжного документа Клієнта в рамках збільшеного ліміту Банківської послуги – Овердрафт. Комісійна винагорода за збільшення ліміту Банківської послуги розраховується шляхом множення тарифу комісійної винагороди за збільшення ліміту Банківської послуги (зазначеного в Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги) на розмір суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги, та на кількість |
місяців користування збільшеним лімітом відповідної Банківської послуги в поточному Періоді на дання Банківської послуги. При цьому, при визначенні кількості місяців користування збільшеним лімітом відповідної Банківської послуги в поточному періоді надання Банківської послуги застосовується округлення (до цілого числа) у бік збільшення У разі, якщо збільшення ліміту Банківської послуги відбувається одночасно із продовженням строку дії ліміту відповідної Банківської послуги в межах поточного періоду надання Банківської послуги, то комісійна винагорода за збільшення ліміту Банківської послуги Клієнтом не сплачується, за винятком наступного випадку: у разі, якщо збільшення ліміту Банківської послуги відбувається разом із продовженням строку дії ліміту відповідної Банківської послуги та одночасною зміною меж поточного періоду надання Банківської послуги, то комісійна винагорода за збільшення ліміту Банківської послуги сплачується Клієнтом у розмірі, який розраховується шляхом множення тарифу комісійної винагороди за збільшення ліміту Банківської послуги (зазначеного в Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги) на розмір збільшення ліміту відповідної Банківської послуги, та на кількість місяців користування збільшеним лімітом відповідної Банківської послуги до дати закінчення діючого Періоду надання Банківської послуги, яка була визначена в Генеральному договорі до внесення поточних змін умов надання відповідної Банківської послуги. | |
4.4.5. | Комісійна винагорода за авалювання Векселів |
4.4.5.1. | Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за авалювання Векселів. Клієнт має право на власний розсуд обрати спосіб оплати комісійної винагороди за авалювання Векселів: одноразовим платежем до вчинення авального напису Банком (далі – Одноразова комісійна винагорода за авалювання Векселів) або щомісячними платежами (далі – Щомісячна комісійна винагорода за авалювання Векселів). Розмір Комісійної винагороди за авалювання Векселів і спосіб її оплати встановлюється у відповідній Заяві про надання Банківської Послуги - Аваль/Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги. Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений у цьому пункті Правил, з Поточного рахунку Клієнта на рахунок Банку в день подання підписаного Реєстру Векселів (або в будь-який наступний день на вибір Банку до моменту вчинення авального напису Банком), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. |
4.4.5.2. | У разі сплати Клієнтом Банку Щомісячної комісійної винагороди за авалювання Векселів, розмір якої зазначений в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль, необхідно врахувати наступні умови: |
4.4.5.2.1. | У випадку невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання з будь-яких підстав (в т.ч. форс-мажорного характеру) зобов’язань/умов, встановлених п. 2.4.4.5.1., п.2.4.4.5.2, п. 2.4.4.5.3. , п.7.3.6, п.7.3.8, п. 7.3.13 цих Правил (одного, декількох або сукупності зазначених зобов’язань), незважаючи на положення п.4.4.5.2. цих Правил, застосовується Спеціальна комісійна винагорода за авалювання Векселів, розмір якої зазначений в Заяві про надання Банківської послуги – Аваль. Спеціальна комісійна винагорода за авалювання Векселів нараховується у кожному випадку невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання зобов’язань/умов, встановлених п. 7.3.6, та/або п. 2.4.4.5.1., та/або п. 2.4.4.5.2, та/або п. 2.4.4.5.3. , та/або п.7.3.6 та/або п.7.3.8, та/або п. 7.3.13 цих Правил, починаючи з першого дня невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання будь-якого із зазначених зобов’язань/умов до тієї дати, коли зазначені порушені зобов’язання/умови будуть виконані/дотримані належним чином/настануть. Якщо зобов’язання/умови, встановлені в п. 2.4.4.5.1., п. 2.4.4.5.2., п. 2.4.4.5.3., п.7.3.6, п.7.3.8, п. 7.3.13 цих Правил, у сукупності будуть виконані/належним чином дотримані/настануть, застосовується розмір комісійної винагороди, встановлений в п. 4.4.5.2. цих Правил, з дати, наступної за датою, коли всі зазначені зобов’язання/умови були виконані/дотримані належним чином/настануть. Положення цього підпункту Правил мають поновлювальний характер і можуть застосовуватися протягом всього строку дії Генерального договору. |
4.4.5.2.2. | Період нарахування комісійної винагороди за авалювання Векселів складає календарне число днів. Комісійна винагорода нараховується щоденно (з розрахунку 360 днів на рік) на загальну суму Векселів, які авальовані Банком на дату її нарахування і відносно яких Клієнт не надав Банку документи, які безспірно підтверджують здійснення за цими Векселями платежу. Датою закінчення періоду нарахування комісійної винагороди є день, що передує першому Банківському дню після 24 (двадцять четвертого) числа місяця, або даті надання Клієнтом в Банк документів, що підтверджують здійснення платежу (погашення) за авальованими Банком Векселями (але не раніше дня, що передує даті сплати Клієнтом комісійної винагороди за авалювання Векселів за поточний період нарахування комісійної винагороди), або даті здійснення Банком як авалістом платежу за Векселем, або даті видачі Банком Кредиту Клієнту на оплату по Векселю (закінчення строку авалювання Векселів або в силу інших причин, передбачених цими Правилами та чинним законодавством України).Початком нарахування комісійної винагороди для першого періоду нарахування є дата вчинення авального напису на Векселі, а для наступних періодів – перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа місяця. |
4.4.5.2.3. | Щомісячна комісійна винагорода за авалювання Векселів, а у випадках, передбачених підпунктом 4.4.5.2.1. цих Правил - Спеціальна комісійна винагорода за авалювання Векселів, повинна сплачуватися Клієнтом щомісячно протягом 3 (трьох) Банківських днів, наступних за 24 (двадцять четвертим) числом кожного місяця, та в день надання Клієнтом в Банк документів, що підтверджують здійснення платежу за авальованими Банком Векселями, але в будь-якому разі до «15» лютого кожного Періоду авалювання векселів, а в останньому Періоді авалювання Векселів – не пізніше останньої дати строку дії Ліміту Авалю, зазначеної у відповідній Заяві про надання Банківської послуги – Авалю (в залежності від того, який з усіх перелічених строків настане раніше). |
4.4.6. | Комісійна винагорода за підготовку індивідуальної договірної бази за ініціативою Клієнта Незалежно від виду Банківських послуг, якими користується/має намір користуватися Клієнт, у випадку підготовки Генерального договору та/або Угод про забезпечення з ініціативи Клієнта на індивідуальній основі (після узгодження між Банком та Клієнтом протоколу погодження розбіжностей до стандартних договорів такого роду, шаблони яких погоджені Банком) Клієнт сплачує Банку комісійну винагороду за підготовку індивідуальної договірної бази за ініціативою Клієнта у розмірі, зазначеному в п. А23 преамбули за підготовку на індивідуальній основі кожного окремого договору / додаткової угоди, Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту підписання такого (их) договору (ів) /додаткової(их) угоди(угод). |
4.4.7. | Комісійна винагорода за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору Незалежно від виду Банківських послуг, якими користується Клієнт, він сплачує Банку комісійну винагороду за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору у наступних випадках: - за надання кожного письмового дозволу/згоди Банку на наступну заставу/іпотеку – розраховується шляхом множення тарифу комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору на розмір суми лімітів діючих Банківських послуг (без урахування графіку зменшення ліміту заборгованості), які покриваються забезпеченням щодо якого надається дозвіл/згода; - за укладення угоди про розірвання Генерального договору – розраховується шляхом множення тарифу комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору на розмір суми лімітів діючих Банківських послуг (без урахування графіку зменшення ліміту заборгованості); - за укладення кожних змін до умов надання Банківської послуги, що пов’язані з достроковим припиненням чинності ліміту Банківської послуги - розраховується шляхом множення тарифу комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору на розмір ліміту такої Банківської послуги (без урахування графіку зменшення ліміту заборгованості). Розмір комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору зазначається у Генеральному договорі/Заяві про надання Банківських Послуг/Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги. У разі сплати Клієнтом комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору у зв’язку з наданням дозволу/згоди Банку на наступну заставу/іпотеку, у випадку подальшого дострокового розірвання Генерального договору/припинення чинності ліміту Банківської послуги комісійна винагорода за оформлення змін при достроковому розірванні кр едитного договору повторно не сплачується. Комісійна винагорода за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору , передбачена цим пунктом Правил, сплачується Клієнтом до моменту надання письмового дозволу/згоди на наступну заставу/іпотеку, до укладення угоди про розірвання Генерального договору та до підписання Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги щодо дострокового припинення чинності ліміту Банківської послуги. |
4.4.8. | Комісійна винагорода за управління лімітом Банківської послуги У разі користування Банківською послугою - Овердрафт та/або Кредитна лінія Клієнт зобов’язується щомісячно сплачувати Банку комісійну винагороду за управління лімітом відповідної Банківської послуги, якщо це передбачено у Генеральному договорі/Заяві про надання Банківських Послуг/Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги. Розмір комісійної винагороди за управління лімітом у разі користування Банківською послугою Овердрафт розраховується шляхом множення тарифу Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги на розмір максимальної заборгованості за Овердрафтом на кінець дня в періоді нарахування. Розмір комісійної винагороди за управління лімітом у разі користування Банківською послугою Кредитна лінія розраховується шляхом множення тарифу Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги на розмір максимальної заборгованості за цією Банківською послугою на кінець дня в періоді нарахування. Призупинення або припинення надання зазначених Банківських послуг з підстав, передбачених цими Правилами, не створюють обов’язку Банку повернути Клієнту суму Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги або її частину. Розмір Комісійної винагороди за управління лімітом зазначається у Генеральному договорі/Заяві про надання Банківських Послуг/Заяві про зміну умов наданої Банківської послуги. |
Комісійна винагорода за управління лімітом нараховується Банком щомісячно, протягом строку дії відповідної Банківської послуги. Період нарахування Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги складає календарне число днів. Датою закінчення періоду нарахування Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги є перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа (без його урахування) або день, що передує даті закінчення строку дії ліміту Банківської послуги/ даті дострокового розірвання Договору, а початком - дата надання Банківської послуги та/або перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа (з його урахуванням). Нарахована Комісія за управління лімітом повинна сплачуватися щомісячно, не пізніше 1 (одного) Банківського дня, наступного за 24 (двадцять четвертим) числом кожного місяця (включно). Клієнт доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, необхідному для сплати нарахованої Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги, в порядку, передбаченому п. 6.7. цих Правил. | |
4.5. | Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі документально підтверджені витрати, пов’язані з наданням Банківських послуг протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку . Клієнт згоден з тим, що розмір таких витрат буде відомий лише після укладення Генерального договору, і зобов’язується відшкодувати Банку всі зазначені витрати без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру. Витрати Банку на оцінку рухомого та нерухомого майна вважаються складовою Боргових зобов’язань за Генеральним договором. |
5.1. | Генеральний договір набуває чинності з моменту його підписання Банком і Клієнтом, скріплення печаткою Банку та Клієнта (за наявності) та діє до повного виконання Сторонами зобов’язань за таким Генеральним договором або до моменту його припинення/розірвання з підстав та в порядку, що передбачені цими Правилами, Генеральним договором або чинним законодавством. |
5.1.1. | Якщо Банк не прийняв рішення про продовження надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг на діючих умовах, Генеральний договір припиняється після повного виконання Сторонами обов’язків, що існують на дату закінчення попереднього Періоду надання Банківських послуг, або, якщо такі невиконані обов’язки відсутні, – в день, наступний за останнім днем попереднього Періоду надання Банківських послуг. |
5.1.2. | У випадку не укладення додаткових угод, вказаних в п.5.8. цього розділу Правил, Генеральний договір припиняється після повного виконання Сторонами обов’язків, що існують на дату закінчення попереднього Періоду надання Банківських послуг, або, якщо такі невиконані обов’язки відсутні, – в день, наступний за останнім днем попереднього Періоду надання Банківських послуг. |
5.2. | У випадку невиконання Клієнтом умов Генерального договору, такий Генеральний договір залишаєтьс я чинним до тих пір, поки всі зобов’язання Клієнта перед Банком будуть виконані належним чином в повному обсязі. |
5.3. | Закінчення строку дії Генерального договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, що мали місце під час дії Генерального договору. |
5.4. | Надання Банківських послуг здійснюється в межах строку дії генерального ліміту, зазначеного у п.А11 преамбули Генерального договору. |
5.5. | Не зважаючи на інші положення Генерального договору та умови поданих та акцептованих Заяв про надання Банківських послуг, в день закінчення кожного відповідного Періоду надання Банківських послуг, (відносно строків виконання обов’язків, перелічених в пп. 5.5.1. – 5.5.3 цього розділу Правил, умови цього пункту мають пріоритет над умовами інших пунктів цих Правил), Клієнт зобов’язаний: |
5.5.1. | Повернути всі Кредити та виконати зобов’язання за Кредитами (в т.ч. Овердрафтами), наданими відповідно до Генерального договору, в повному обсязі; сплатити проценти та комісійні винагороди Банку та відшкодувати Банку суми всіх платежів (у валюті таких платежів), здійснених Банком за авальованими ним Векселями. |
5.5.2. | Відшкодувати Банку всі витрати Банку, що понесені ним при виконанні зобов’язань за Банківським и послугами, комісійні винагороди, штрафні санкції та інші платежі, що підлягають сплаті Клієнтом відповідно до умов Генерального договору, та підстави для сплати яких виникли в зазначеному Періоді надання Банківських послуг. |
5.5.3. | Надати Банку документи, що безспірно підтверджують здійснення платежу за усіма Векселями, авальованими Банком в поточному Періоді авалювання Векселів, або сформувати Грошове покриття в розмірі, зазначеному в пп. 2.4.4.5.5. цих Правил. |
5.6. | В день закінчення кожного відповідного Періоду надання Банківських послуг Клієнт втрачає право на отримання будь-яких Банківських послуг за Генеральним договором. |
5.7. | Протягом строку дії кожного поточного Періоду надання Банківських послуг Банк розглядає питання щодо надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг на діючих умовах Генерального договору та акцептованих Банком Заяв про надання Банківських послуг. При прийнятті рішення про продовження надання Банківських послуг на діючих умовах Банк направляє відповідне письмове повідомлення не менше ніж за 45 (сорок п’ять) календарних днів до дати закінчення дії відповідного Періоду надання Банківських послуг Клієнту та Поручителям/Майновим поручителям. |
Сторони дійшли згоди, що отримання такого повідомлення є достатньою підставою для продовження надання Банківських послуг на діючих умовах та не потребує укладання будь-яких додаткових угод до Генерального договору. Також Сторони дійшли згоди, що отримання такого повідомлення є єдиною підставою для одноразового звільнення Клієнта від виконання обов’язків, зазначених в п.5.5. цього розділу Правил, та від настання наслідків, зазначених в п. 5.6. цього розділу Правил. | |
5.8. | У випадку, якщо Банк не направив Клієнту повідомлення, зазначене в п.5.7. цього розділу Правил або до дати закінчення відповідного Періоду надання Банківських послуг Банк не направив Клієнту, а Клієнт не отримав повідомлення щодо продовження надання Банківських послуг на діючих умовах Генерального договору та акцептованих Банком Заяв про надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг відповідно до п.5.7. цього розділу Правил, і при цьому Клієнт має намір продовжувати користуватися Банківськими послугами, то він повинен з‘явитися до Банку (з необхідними документами) в узгоджений з Банком день не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати закінчення дії відповідного Періоду надання Банківських послуг для оформлення змін (шляхом підписання відповідних додаткових угод та подання відповідних Заяв про надання Банківських послуг) до Генерального договору та Угод про забезпечення щодо умов надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг. У випадку не укладення вказаних в цьому пункті Правил додаткових угод до дати закінчення поточного Періоду надання Банківських послуг Банк в подальшому не надає Банківські послуги, та настають наслідки, передбачені п.п. 5.1.2., п. 5.5., п. 5.6. цього розділу Правил. |
РОЗДІЛ 6. ПОРЯДОК ТА ЧЕРГОВІСТЬ ВИКОНАННЯ БОРГОВИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ | |
6.1. | Всі платежі на користь Банку за Генеральним договором повинні виконуватись Клієнтом в наступній черговості: |
6.1.1. | Для Кредитів із графіком погашення та Кредитних ліній: 1) прострочені проценти за користування Кредитом 2) прострочені комісійні винагороди; 3) строкові проценти за користування Кредитом 4) строкові комісійні винагороди; 5) пеня за несплату в строк процентів та комісійних винагород; 6) прострочена сума Кредиту; 7) пеня за порушення строків повернення Кредиту; 8) інші штрафні санкції; 9) строкова сума Кредиту. |
6.1.2. | Для Овердрафту: 1) поточна Заборгованість за основною сумою Овердрафту; 2) прострочені проценти за користування Овердрафтом; 3) прострочені комісійні винагороди; 4) строкові проценти за користування Овердрафтом; 5) строкові комісійні винагороди; 6) прострочена Заборгованість за основною сумою Овердрафту; 7) пеня за порушення строків повернення Овердрафту; 8) пеня за порушення строків сплати процентів та комісійних винагород; 9) інші штрафні санкції. |
6.1.3. | Для Авалю: 1) прострочені проценти; 2) прострочені комісійні винагороди; 3) строкові проценти; 4) строкові комісійні винагороди; 5) пеня за несплату в строк процентів та комісійних винагород; 6) прострочене відшкодування Клієнтом сум, сплачених Банком за свій рахунок за авальованим Векселем; 7) пеня за непогашення в строк сум, сплачених Банком за свій рахунок за авальованим Векселем ; 8) прострочена сума Кредиту; 9) пеня за непогашення в строк Кредиту ; 10) інші штрафні санкції; 11) строкове відшкодування Клієнтом сум, сплачених Банком за свій рахунок за авальованим Векселем; 12) строкова сума Кредиту. Якщо будь-яка з вищевказаних заборгованостей буде існувати одночасно за декількома авальованими Векселями та/або сплаченими Банком за свій рахунок авальованими Векселями, то кошти спрямовуються на виконання обов’язків згідно строків/термінів їх виконання (починаючи з обов’язку з найбільш раннім строком/терміном виконання) – з дотриманням вищевказаної черговості. |
6.2. | При настанні будь-якої Несприятливої події, зазначеної в п.3.1. розділу 3 Правил, Банк має право змінювати черговість виконання зобов’язань за Генеральним договором і спрямовувати кошти, отримані від Клієнта (його Поручителів чи Майнових поручителів) або від реалізації застави, на виконання зобов’язань без дотримання черговості, передбаченої цією статтею Правил. |
6.3. | Не допускається зарахування зустрічних вимог за заявою Клієнта, якщо таке зарахування призведе до припинення зобов’язань (їх частини) за Генеральним договором. Усі платежі Клієнта на користь Банку за Генеральним договором повинні здійснюватися без пред’явлення претензій, здійснення утримань та відрахувань. |
6.4. | Якщо будь-який строк платежу за Генеральним договором випадає на небанківський день, то такий строк переноситься на перший наступний Банківський день. |
6.5. | Для визначення суми та розміру плати за Банківські послуги, а також штрафних санкцій за порушення зобов’язань за Генеральним договором (якщо таке порушення буде мати місце) остаточною підставою будуть бухгалтерські облікові дані і рахунки Банку. Сплата суми, що вимагається Банком до сплати за Генеральним договором, не може бути призупинена, а сплачена Клієнтом сума не може бути ним відкликана на підставі виникнення між Сторонами спору щодо належної до сплати суми із збереженням зобов’язань Банку з повернення Клієнту надмірно перерахованих сум. |
6.6. | При відсутності або недостатності у Клієнта коштів для здійснення платежів у відповідній валюті Банк може за рахунок та за дорученням Клієнта здійснити продаж/купівлю/обм ін іноземної валюти (послуги Банку сплачуються Клієнтом за діючими в Банку тарифами, якщо Сторонами не погоджено інший розмір комісійної винагороди Банку). Клієнт повинен забезпечити Банк коштами та надати Банку необхідні документи завчасно, щоб продаж/купівлю/обм ін іноземної валюти відбулась до настання строків виконання зобов’язань за Генеральним договором. |
6.7. | Право Банку на договірне списання коштів з рахунків Клієнта . При настанні строків виконання будь - яких грошових зобов’язань, обов’язку з формування Грошового покриття Банк набуває право, а Клієнт цим безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти (в розмірі, необхідному для виконання зазначених зобов’язань/обов’язку за Генеральним договором, з Поточного рахунку, а також з інших рахунків, які відкриті /будуть відкриті Клієнтом в Банку (поточних, вкладних (депозитних) та ін.), та переказувати їх на користь Банку в рахунок виконання відповідних грошових зобов’язань та/або на рахунок покриття, зазначений у Заяві про надання Банківських послуг. У випадку передачі в забезпечення майнових прав на депозит Клієнта, розміщений у Банку, Клієнт цим безвідклично доручає Банку, а Банк набуває право при настанні строків виконання зобов’язання Клієнта щодо формування Грошового покриття самостійно списувати кошти (в тому числі, але не виключно, кошти, що будуть повернені на поточний рахунок Клієнта з депозитного рахунку, відкритого відповідно до договору банківського вкладу, майнові права за яким передані в забезпечення виконання зо бов’язань за Генеральним договором) в розмірі Грошового покриття, щодо формування якого у Клієнта виник обов’язок, з Поточного рахунку Клієнта, зазначеного в п.А12 Преамбули, та переказувати списані кошти на Рахунок покриття, вказаний в Заяві про надання Банківської послуги - Аваль. У випадку відсутності або недостатності у Клієнта коштів у валюті, необхідній для виконання грошових зобов’язань, обов’язку з формування Грошового покриття за Генеральним договором, Клієнт безвідклично доручає Банку (наділяє Банк правом) здійснювати від імені Клієнта в порядку та на умовах, передбачених п.6.8. цих Правил, продаж, купівлю, обмін іноземної валюти за курсом, встановленим Банком на день здійснення відповідної операції, з метою придбання (отримання) коштів у необхідній валюті.* * Зазначення у цих Правилах, що торгівля іноземною валютою має бути здійснена «за курсом, встановленим Банком» означає право Банка самостійно визначати курс торгівлі іноземною валютою виходячи з ситуації, що реально склалася на МВРУ або на міжнародному валютному ринку. Всі витрати, пов’язані із здійсненням Банком вищевказаних операцій з продажу/ купівлі / обміну іноземної валюти за дорученням Клієнта, включаючи (але не виключно) комісійні винагороди Банку (згідно чинних в Банку тарифів), обов’язкові платежі до бюджету за операції купівлі-продажу валют та всі інші витрати, покладаються на Клієнта. |
6.8. | Продаж іноземної валюти з метою придбання коштів у валюті, необхідн ій для виконання грошо вих зобов’язань Клієнта, обов’язку з формування Грошового покриття здійснюється Банком на підстав і умов цього пункту Правил, що за домовленістю Сторін є заявою про продаж іноземної валюти (далі – «Заява»). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії Генерального договору. Клієнт на підставі Генерального договору та на виконання зобов’язань за ним безвідклично доручає Банку (наділяє Банк правом) на умовах, передбачених цією Заявою, здійснювати за курсом, встановленим Банком на день здійснення відповідної операції, продаж іноземної валюти на всю суму в іноземній валюті, що на момент виконання Банком цієї Заяви знаходитьс я на поточному рахунку Клієнта та/або на будь-яких інших поточних рахунках Клієнта в Банку, але в будь-якому разі на суму, що не більше суми грошових зобов’язань Клієнта , обов’язку з формування Грошового покриття на момент кожного виконання Банком цієї Заяви. Клієнт доручає Банку перераховува ти гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на Поточний рахунок Клієнта, та/або на будь-який інший поточний рахунок, відкритий Клієнту в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів на Поточний рахунок Клієнта – перерахувати їх на користь Банку на рахунок для зарахувань у відповідній валюті, відкритий для безготівко ви х |
перерахувань Клієнтом грошових коштів на користь Банка з метою погашення Боргових зобов’язань за Генеральним договором. Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходятьс я на будь-яких поточних рахунка х Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку (згідно тарифів Банку, чинних на дату здійснення відповідної операції), а при здійсненні купівлі/продажу/обм іну іноземної валюти – також суму збору на обов’язкове державне пенсійне страхування (у випадку, якщо це передбачено чинним законодавством України) в розмірі, передбаченому відповідним и нормативними актами, чинними на дату здійснення відповідної операції, та доручає Банку перерахувати до спеціального фонду державного бюджету вказану суму збору. | |
6.8.1. | Застосовується у випадку надання Банківської послуги – Аваль: Клієнт безвідклично доручає Банку, а Банк набуває право на умовах, передбачених цим пунктом Договору, здійснювати за курсом, що встановлений Банком на день здійснення відповідної операції: продаж доларів США (840), євро (978), російських рублів (643) та/або іншої іноземної валюти на всю суму в іноземній валюті, що на момент такого продажу знаходиться на Рахунку покриття, вказаному у Заяві про надання Банківської послуги – Аваль, але в будь-якому разі на суму, що не більше розміру грошових зобов’язань та/або суми платежу за Векселем на момент кожного виконання Банком цього доручення. Клієнт доручає Банку переказувати: кошти в іноземній валюті, одержані від обм іну іноземної валюти Грошового покриття, – на Поточний рахунок Клієнта та/або на будь-який інший поточний рахунок Клієнта в Банку; кошти в гривнях, одержані від продажу іноземної валюти Грошового покриття, на вибір Банку, – в рахунок виконання Грошових зобов’язань та/або на здійснення платежу за Векселем. |
6.8.2. | Банк самостійно (без додаткового узгодження з Клієнтом) приймає рішення щодо того, на виконання якого доручення Клієнта (передбаченого пунктом 6.8 та/або пунктом 6.8.1 цих Правил) здійснювати операції з продажу іноземної валюти в кожному окремому випадку. |
6.9. | Укладенням Генерального договору Сторони, зокрема керуючись принципом «свободи договору», беззаперечно та безвідклично підтверджують те, що Клієнт зобов’язаний (а Банк має право вимагати виконання такого обов’язку) сплатити/компенсувати Банку у повному обсязі всі та будь-які підтверджені витрати Банку (незалежно від їх розміру), які Банк понесе під час та/або у зв’язку з реалізацією своїх прав за Генеральним договором, зокрема, але не виключно: права на захист, права на звернення стягнення на майно, заставлене/передане в іпотеку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, права на задоволення вимог Банку за рахунок будь-якого майна Клієнта та/або його Поручителів (у випадку їх наявності). Зазначене стосується всіх без винятку не заборонених законом шляхів захисту Банком своїх прав та законних інтересів, в тому числі, але не виключно, процесів: звернення стягнення на заставлене/передане в іпотеку майно (за рішенням суду, на підставі виконавчого напису нотаріуса або способами позасудового врегулювання), стягнення заборгованості в судовому порядку з Клієнта та/або Поручителів (у випадку їх наявності), примусового виконання рішень, випадків залучення Банком або іншими особами адвокатів, оцінювачів, нотаріусів, державних та/або приватних виконавців, бюро технічно ї інвентаризації тощо, третіх осіб, які тим чи іншим чином допомагатимуть/надаватимуть послуги, спрямовані на задоволення Банком своїх вимог/реалізації Банком своїх прав (колекторські компанії, агентства нерухомості, ріелтори, брокери, зберігачі, охоронці, транспортні компанії, вантажники тощо). Вказане вище зобов’язання Клієнта жодним чином не обмежується тими сумами, які будуть отримані від реалізації майна, заставленого/переданого в іпотеку в забезпечення виконання будь-яких зобов’язань за Генеральним договором. У разі, якщо таких сум буде недостатньо для повного задоволення вимог Банку, в тому числі вказаних вище, Банк має відповідне право вимоги до Клієнта та/або його Поручителів (якщо такі будуть мати місце). Вказане вище зобов’язання є однією зі складових частин будь-яких зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, та буде забезпечуватися Угодами про забезпечення, які укладаються/укладатимуться в забезпечення виконання будь-яких зобов’язань за Генеральним договором. |
6.10. | У разі отримання Банком, як вигодонабувачем, страхового відшкодування за будь-яким з договорів страхування, таке страхове відшкодування спрямовується в рахунок виконання будь-яких зобов’язань Клієнта за Генеральним договором згідно викладеної в п.6.1. цього розділу Правил черговості платежів. Погашення будь-яких зобов’язань Клієнта за рахунок страхового відшкодування за будь-яким з договорів страхування не вважається достроковим виконанням будь-яких зобов’язань. |
7.1. | Банк зобов’язується: |
7.1.1. | За умови належного виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором надати Клієнту Банківські послуги в порядку і на умовах, обумовлених Генеральним договором та Заявами про надання Банківських послуг. |
7.1.2. | Додаткові обов’язки/права Банку також встановлені в п. 2.4. цих Правил, яким регламентовані детальні умови надання окремих Банківських послуг. |
7.2. | Банк має право: |
7.2.1. | Призупинити надання Клієнту Банківських послуг у випадках, передбачених Генеральним договором, цими Правилами та/або чинним законодавством України. |
7.2.2. | Самостійно здійснювати списання з рахунків Клієнта будь-яких грошових сум, необхідних для виконання Боргових зобов’язань Клієнта, в порядку, визначеному цими Правилами. |
7.2.3. | У випадках, в обсязі та в порядку, передбачених статтею 671 Закону України «Про банки і банківську діяльність», передавати інформацію про Клієнта та його заборгованість перед Банком до Кредитного реєстру Національного банку України. |
7.2.4. | У разі порушень Клієнтом своїх зобов’язань за Генеральним договором та/або запевнень та гарантій, наданих Клієнтом Банку згідно Генерального договору, Банк вправі в односторонньому порядку достроково розірвати Генеральний договір. Генеральний договір вважається розірваним в односторонньому порядку з моменту відправлення Банком відповідного повідомлення Клієнту. |
7.2.5. | В будь-який момент протягом строку дії Генерального договору з метою здійснення контролю за забезпеченням зобов’язань за Генеральним договором Банк має право вжити відповідні заходи для проведення оцінки рухомого та нерухомого майна, яке передане та/або буде передане Банку в забезпеч ення виконання зобов’язань за Генеральним договором, у суб’єкта оціночної діяльності, акредитованого Банком. Якщо власником предмета застави / іпотеки виступає Клієнт - відповідно до Генерального договору Банк набуває право, а Клієнт цим беззастережно та безвідклично доручає Банку замовляти оцінки рухомого та нерухомого майна, яке передане та/або буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, укладати від імені Клієнта відповідний(і) договір(ори) на проведення оцінки майна та отримувати відповідний(ні) звіт(и) про оцінку майна (акт(и) оцінки майна). |
7.2.6. | Банк має право відмовити у наданні Банківських послуг, проведенні операцій із зарахування коштів в рахунок погашення заборгованості за Генеральним договором у випадку, якщо: (1) така відмова буде обумовлена необхідністю дотримання фінансових санкцій (ембарго) або інших обмежень, встановлених Україною, Радою Безпеки ООН та/або іншими міжнародними організаціями, рішення яких є обов’язковими для України, та/або внутрішніми документами Банку; (2) Банком визначено, що операція, проведення якої ініціюється Клієнтом, підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», а також у випадку неможливості здійснити ідентифікацію Клієнта згідно з вимогами чинного законодавства України. |
7.2.7. | У разі невиконання чи неналежного виконання Клієнтом своїх зобов’язань відносно страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, Банк набуває право, а Клієнт цим беззастережно та безвідклично надає згоду Банку застрахувати таке майно за власний рахунок на власну користь. Право Банку на страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, реалізується одним з наведених нижче способів: |
7.2.7.1. | шляхом укладання Банком від свого імені, як заставодержателем/іпотекодержателем, договорів страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, з подальшою оплатою Банком за власний рахунок чергових страхових платежів/премій за такими договорами страхування; |
7.2.7.2 | шляхом сплати Банком за власний рахунок чергових страхових платежів/премій за вже укладеними Клієнтом/Майновим поручителем договорами страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором. |
7.3. | Клієнт зобов’язується: |
7.3.1. | Повідомляти Банк письмово про всі кредити та позики, які Клієнт буде отримувати після укладення Генерального договору, та про всі гарантії та поруки, які буде надавати Клієнт за третіх осіб після укладення Генерального договору. |
7.3.2. | На першу вимогу Банку надавати іншу інформацію, необхідну для супроводження Генерального договору, зокрема, визначення фінансового стану Клієнта, перевірки даних його бухгалтерського обліку, перевірки цільового використання кредитних коштів, переоцінки заставленого майна та майнових прав, а також документи комерційного, фінансового та юридичного характеру, необхідні для проведення аналізу Клієнта; надавати інформацію про надходження грошових коштів на рахунки Клієнта, відкриті в інших банках; надавати інформацію про наявність та стан кредитної заборгованості, наданих порук, отриманих гарантій та інших позабалансових зобов’язань; забезпечити безперешкодний доступ представників Банку на територію Клієнта та до місця знаходження заставленого майна з метою перевірки отриманої інформації та стану збереження предмету застави; приймати участь у переговорах з представниками Банку з питань, пов’язаних з супроводженням Генерального договору. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п. 3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.3. | Повідомляти Банк письмово про зміну свого місцезнаходження, організаційно-правової форми, внесення будь-яких змін до установчих документів та/або реєстраційних документів Клієнта, а також про порушення справи про банкрутство, прийняття рішення про реорганізацію або ліквідацію, якщо це відбулося відносно Клієнта та/або третіх осіб, які забезпечують виконання ним своїх зобов’язань за Генеральним договором. Таке повідомлення разом із оригіналами або належним чином засвідченими копіями відповідних підтверджуючих документів має бути надіслане Клієнтом Банку в строк не пізніше 3 (трьох) Банківських днів з моменту настання відповідної події. |
7.3.4. | У випадках здійснення Банком страхування майна за власний рахунок відповідно до п.п.7.2.7.1. або 7.2.7.2. цього розділу Правил, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку відшкодувати останньому всі витрати, понесені ним у зв’язку із страхуванням майна без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку та надання документів, підтверджуючих належне здійснення такого страхування та обґрунтованість зазначеної в рахунку його вартості. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.5. | Надавати Банку належним чином засвідчені: (1) Фінансову звітність (баланс, звіт про фінансові результати за формою 1 або (1-м) та 2 або (2-м)) Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) в обсязі, встановленому для Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) чинним законодавством України: - за підсумками звітного року – не пізніше 28 лютого року, наступного за звітним; - за підсумками звітного кварталу – не пізніше кожного 25 числа місяця, наступного за звітним кварталом. (2) Довідку з розшифруванням суми та частки від загального об’єму за кодами КВЕД даних форми N 2 «Звіт про фінансові результати» (графа 2000) або форм N 2-м (N 2-мс) «Звіт про фінансові результати» (графа 030) річної фінансової звітності боржника – юридичної особи за останній звітний період щодо структури доходів не пізніше 28 лютого року, наступного за звітним. (3) Довідку з розшифруванням заборгованості перед фінансово-кредитними організаціями, лізинговим и компаніями та іншими. (4) розшифровку статті балансу Клієнта, зазначеної у п.А20 Преамбули Генерального договору. (5) розшифровку обігово-сальдових відомостей по бухгалтерських рахунках (кредитове сальдо), зазначених у п.А20 преамбули Генерального договору. Не пізніше останнього Банківського дня календарного місяця, наступного за кожним звітним періодом складання фінансової звітності, забезпечити надання Банку актуальної та належним чином оформленої довідки з переліком всіх учасників/акціонерів Клієнта і Підприємств, що входять до складу групи Клієнта , (за наявності) та зазначенням розміру частки/ акцій (в кількісному та відсотковому відношенні) кожного з зазначених учасників/акціонерів Клієнта і Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п. 3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.6. | У випадку, якщо страхування заставного майна передбачено Додатком А до Генерального договору та умовами відповідної Заяви про надання Банківської послуги, протягом строку надання будь-якої з Банківських послуг в рамках Генерального договору забезпечувати перебування рухомого та нерухомого майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Угод про забезпечення, застрахованим відповідно до договорів страхування, укладення яких передбачено Генеральним договором, на погоджених з Банком умовах. Істотні умови договорів страхування погоджуються з Банком при кожному їх укладенні на новий строк (та/або при укладенні додаткових угод до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії) до їх підписання. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування), зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного вико нання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхо вих платежів відповідно до умов таких угод, тощо. |
7.3.7. | Якщо за результатами оцінки майна, проведеної відповідно до п.7.2.5. цього розділу Правил, Банком буде встановлений факт настання несприятливої події, визначеної в п. 3.1.3. розділу 3 Правил, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку відшкодувати останньому всі витрати, понесені ним у зв’язку із проведенням такої оцінки, без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку та надання документів, підтверджуючих належне здійснення такої оцінки та обґрунтованість зазначеної в рахунку її вартості. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання щодо відшкодування понесених Банком витрат для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п.3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.8. | Якщо за результатами оцінки майна, проведеної відповідно до п.7.2.5. цього розділу Правил, Банком буде встановлений факт збільшення вартості рухомого та нерухомого майна, що передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Генерального договору, на 10 (десять) і більше процентних пунктів по відношенню до вартості, раніше встановленої у відповідній Угоді про забезпечення, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку (але в будь-якому разі не пізніше 7 (семи) календарних днів від дня отримання такої вимоги) внести зміни до чинних договорів страхування такого майна щодо збільшення страхової суми до розміру вартості, встановленої за результатами оцінки. |
7.3.9. | Протягом строку дії Генерального договору, починаючи з дати набрання чинності бізнес-зобов’язанням , визначеної в п.А15 преамбули Генерального договору, кожні 3 (три) місяці, з першого дня першого календарного місяця по останній день третього календарного м ісяця дії цього зобов’язання, забезпечувати чисті надходження грошових коштів на всі поточні рахунки, відкриті Клієнтом в Банку, отримані в |
результаті ведення основної (статутної) діяльності (від реалізації продукції / виконання робіт / надання послуг) в будь-якій валюті в обсязі, визначеному у відповідності до п.А16 преамбули Генерального договору. Розмір обсягу чистих надходжень грошових коштів за кожні попередні 3 (три) місяці дії цього зобов’язання визначається до 15 (п’ятнадцятого) числа календарного місяця, наступного за кожним третім місяцем дії цього зобов’язання. При підрахунку обсягу чистих грошових надходжень не враховуються: - надходжень від операцій з купівлі-продажу іноземної валюти (окрім валюти, що надійшла як виручка від реалізації продукції / виконання робіт / надання послуг); - надходження з вкладних (депозитних) та з позичкових рахунків, відкритих Клієнту у Банку та/або в інших банківських установах; - надходження з рахунків покриття по акредитивах; - надходження від перерахування коштів з власних поточних рахунків Клієнта, в тому числі з рахунків Клієнта, відкритих в інших банках. У випадку встановлення мінімального обсягу чистих надходжень часткою від загального обсягу чистих надходжень контроль за виконанням зазначеного зобов’язання здійснюється на підставі довідки Клієнта, яку він зобов’язується надавати не пізніше 10 (десятого) числа календарного місяця, наступного за кожним третім місяцем дії зобов’язання. Довідка складається за зразком, наведеним у додатку № 7 до цих Правил, та має бути належним чином засвідчена печаткою (за наявності) та підписом керівника та головного бухгалтера Клієнта. Ненадання або несвоєчасне надання зазначеної довідки Клієнтом вважається порушенням зобов’язань, визначених цим пунктом Правил. Для цілей цього пункту перерахування гривні у будь-яку іноземну валюту та будь-якої іноземної валюти у гривню буде здійснюватися за офіційним курсом української гривні до відповідної іноземної валюти, встановленим Національним банком України на перше число кожного першого місяця дії зобов’язання. | |
7.3.10. | Забезпечити перебування рухомого майна, яке передане в заставу Банку в забезпечення зобов’язань за Генеральним договором, в приміщеннях /на площадках та/або стоянках), щодо яких у Клієнта/Майнового поручителя є документально підтверджені права власності або користування. У випадках, коли строк дії документів, що підтверджують право користування Клієнта/Майнового поручителя зазначеними приміщеннями/площадками /стоянками не перевищує строку дії Генерального договору, Клієнт зобов’язаний не пізніше ніж за 5 (п’ять) календарних днів до дати закінчення строку дії таких документів надати Банку нові документи, що підтверджують право користування Клієнта/Майнового поручителя приміщеннями/площадками / стоянками, в/на яких буде знаходитися передане в заставу майно, на новий строк. |
7.3.11. | Протягом 5 (п’яти) Банківських днів з дня акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги з цільовим призначенням Кредиту - на рефінансування надати Банку (у задовольняючому Банк вигляді) наступні документи: - довідку первісного кредитора про відсутність поточної заборгованості за кредитним/ими договором/ами, зазначеним/ими у відповідній Заяві про надання Банківської послуги; - додаткову/і угоду/и до договору/ів, зазначеного/них у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, про його/їх розірвання. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.12. | Протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня надання Клієнту кредитних коштів з цільовим призначенням – на рефінансування надати Банку (у задовольняючому Банк вигляді) наступні документи: - витяг/ інформаційну довідку з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно/Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який/яка належним чином підтвердить той факт, що нерухоме/рухоме майно, вказане в договорі наступної іпотеки нерухомого майна/ договорі наступної застави рухомого майна, що зазначений/ні в Генеральному договорі та/або у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, обтяжене тільки правами Банку як іпотекодержателя/заставодержателя з найвищім пріоритетом прав. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта нас тупають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.13. | Протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня надання Клієнту кредитних коштів з цільовим призначенням – на рефінансування застрахувати/забезпечити страхування Майновими поручителями (та надати Банку відповідні докази такого страхування) за свій рахунок/за рахунок Майнового поручителя та на користь Банку (як вигодонабувача, який у разі настання страхового випадку набуває право вимоги до страховика) рухоме та нерухоме майно, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Генерального договору та до відповідної Заяви про надання Банківської послуги, на весь строк дії Генерального договору (якщо необхідність страхування забезпечення зазначена у Додатку А до Генерального договору та у відповідній Заяві про надання Банківської послуги). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.14. | Додаткові обов’язки/права Клієнта також встановлені в п. 2.4. цих Правил, яким регламентовані детальні умови окремих Банківських послуг. |
7.4. | Клієнт має право: |
7.4.1 | Вимагати від Банку належного виконання взятих на себе зобов’язань в порядку і на умовах, визначених Генеральним договором та цими Правилами. |
7.4.2. | Достроково повернути заборгованість за Генеральним договором в порядку, передбаченому Генеральним договором та цими Правилами. |
8.1. | Клієнт, підписавши Генеральний договір, надає Банку наступні запевнення та гарантії: |
8.1.1. | Підписання Генерального договору не призведе до порушення установчих та інших документів Клієнта або будь-якого положення чинного законодавства України, що має відношення до Клієнта, в тому числі, але не виключно, щодо порядку укладення значних правочинів та правочинів, щодо яких є заінтересованість (для господарських товариств); рішення про укладення Генерального договору та Угод про забезпечення прийняте відповідними органами управління Клієнта згідно їх компетенції, визначеної установчими документами Клієнта, та діючим законодавством України. |
Генеральний договір не вступає у суперечність з попередніми угодами Клієнта. | |
8.1.2. | На момент укладення Генерального договору не існує жодного рішення суду, іншого державного органу щодо арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта, не існує жодної судової справи (в тому числі і справи про банкрутство Клієнта), яка може мати негативні для Клієнта чи його посадових осіб наслідки та/або привести до арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта. |
8.1.3. | Немає ніяких неоплачених вимог щодо сплати частки (акцій) у статутному фонді Клієнта з боку учасників (акціонерів) Клієнта. |
8.1.4. | На дату підписання Генерального договору Клієнт не має податкових боргів, активи Клієнта не перебувають під адміністративним арештом чи у податковій заставі. |
8.1.5. | У випадку невиконання/неналежного виконання або порушення умов Генерального договору або будь -якої з Угод про забезпечення, укладених в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, Клієнт цим дає дозвіл на передачу Банком документів та інформації, пов’язаних з укладенням Генерального договору, інших наявних у Банка інформації та документів, в тому числі, що становлять банківську таємницю, приватним особам та організаціям, які відповідно до укладених між ними та Банком договорів надаватимуть Банку послуги по стягненню заборгованості за Генеральним договором, зверненню стягнення на заставлене в забезпечення виконання зобов’язань Клієнт за Генеральним договором майно, та здійсненню інших дій, пов’язаних з реалізацією прав Банка за Генеральним договором, іншими договорами, укладеними в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором. |
8.1.6. | Підписавши Генеральний договір, Клієнт надає Банку дозвіл: - на отримання з будь-якого бюро кредитних історій та використання інформації щодо його кредитної історії, - на збір, зберігання, використання та поширення через ПрАТ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 02002, Україна, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка, б.11, та/або ПрАТ «Міжнародне Бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 03062, Україна, м. Київ, пр -т. Перемоги, б. 65, та/або ТОВ «УКРАЇНСЬКЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ», що знаходиться за адресою: 01001, Україна, м. Київ, вул. Грушевського, б. 1-Д, та/або будь-яке інше бюро кредитних історій інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (Генерального договору і змін до нього, що укладені або будуть укладені з Банком), в тому числі інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування, в порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». Підписанням Генерального договору Клієнт також надає Банку дозвіл на збір, збер ігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які будуть співпрацювати з Банком у майбутньому протягом строку дії Генерального договору. Сторони домовились, що у разі зміни найменування та/або адреси будь-якого із зазначених у цьому пункті Правил бюро кредитних історій, або у разі співпраці Банку з будь-якими іншими бюро кредитних історій протягом строку дії Генерального договору, Банк повідомляє Клієнта про найменування та адресу бюро кредитних історій, до яких передаватиметься інформація для формування кредитної історії Клієнта, шляхо м внесення відповідних змін до цього пункту Правил та офіційного опублікування таких змін, а Клієнт повідомляється про цей факт, найменування та адресу нового бюро кредитних історій шляхом ознайомлення зі змістом змін, що вносяться до Правил, як передбачено п.1.3. розділу 1 Правил. Підписанням Генерального договору Клієнт підтверджує, що він проінформований Банком про свої права як суб’єкта кредитної історії, а також що всі запити до бюро кредитних історій, що здійснені Банком з дати укладення Генерального договору були здійснені за згодою Клієнта. |
8.1.7. | На момент укладення Генерального договору та протягом строку його дії загальна сума заборгованості (загальний розмір кредитного портфелю) Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) перед Банком та іншими фінансовими установами за всіма отриманими кредитами/наданим и поруками, та які будуть отримані/надані, не перевищує та не буде перевищувати суму, визначену в п.А17 преамбули Генерального договору. |
8.2. | Клієнт підтверджує, що всі запевнення та гарантії, наведені в Генеральному договорі, є дійсними на день укладення Генерального договору. Клієнт розуміє, що будь-яка недійсність цих гарантій і запевнень буде розцінюватись як надання Банку недостовірної інформації з метою отримання Кредиту і тягне за собою відповідальність Клієнта і його посадових осіб згідно з законодавством України. |
8.3. | Банк надає Клієнту наступні запевнення та гарантії: |
8.3.1 | Банк гарантує Клієнту збереження банківської таємниці щодо операцій, проведених відповідно до Генерального договору, відомостей про Клієнта, що стали відомі Банку у зв’язку з укладенням Генерального договору, інших відомостей, що становлять банківську таємницю відповідно до закону. |
8.4. | Клієнт розуміє, що незважаючи на попередній пункт, Банк зобов’язаний розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбаченому чинним законодавством України, в тому числі надавати інформацію до Кредитного реєстру, що ведеться Національним банком України. |
8.4.1. | Клієнт розуміє, що Банк є суб’єктом первинного фінансового моніторингу і зобов’язаний надавати відповідному уповноваженому органу держави інформацію про фінансові операції Клієнта, що підлягають фінансовому моніторингу, та здійснювати інші передбачені чинним законодавством України дії, пов’язані з моніторингом фінансових операцій Клієнта, в тому числі відмовитися від здійснення фінансової операції Клієнта. |
8.5. | Кожен з уповноважених представників Сторін: - надає іншій Стороні згоду: на обробку своїх персональних даних відповідно до мети, визначеної Генеральним договором та обов’язками Сторін за Генеральним договором; на передачу своїх персональних даних з правом їх обробки третім особам, з якими іншою Стороною укладено договір у зв’язку з виконанням нею обов’язків та реалізацією нею прав, що виникають у цієї іншої Сторони на підставі Генерального договору (при цьому обсяг персональних даних представника кожної Сторони, які будуть оброблятися та передаватися третім особам іншою Стороною, визначається цією іншою Стороною відповідно до вимог законодавства України); - запевняє в отриманні ним від іншої Сторони повідомлення про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права суб'єкта персональних даних, передбачені нормами законодавства України щодо захисту персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються персональні дані. |
8.6. | Сторони надають наступні гарантії щодо персональних даних інших осіб (суб’єктів персональних даних), які передаються Сторонами одна одній у зв’язку з укладенням та виконанням Генерального договору: - що ці персональні дані отримані, обробляються та передаються відповідно до вимог чинного законодавства України; - що Сторони отримали від відповідних осіб згоду на обробку та передачу їх персональних даних; - що передача та обробка цих персональних даних охоплюється метою обробки персональних даних, що зазначена у згоді на обробку персональних даних відповідного суб’єкта персональних даних та в чинному законодавстві України; - що всі особи, персональні дані яких передаються, були належним чином повідомлені про свої права, мету обробки та осіб, яким ці дані передаються, відповідно до чинного законодавства України. |
8.7. | Кожна із Сторін зобов’язана: - обробляти отримані нею згідно Генерального договору персональні дані виключно у зв’язку з виконанням обов’язків та реалізацією прав, що виникають на підставі Генерального договору; - забезпечувати всі необхідні організаційні та технічні засоби для належного захисту отриманих персональних даних від несанкціонованого доступу або обробки; - у випадку відкликання суб’єктом персональних даних своєї згоди на обробку переданих персональних даних у базі даних Сторони повідомити іншу Сторону про строк та умови припинення обробки персональних даних такого суб’єкта персональних даних. |
9.1 | За невиконання або неналежне виконання взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором Сторони несуть відповідальність в порядку і на умовах, обумовлених Генеральним договором та цими Правилами, а саме: |
9.2. | У разі порушення Клієнтом строків виконання будь-якого з грошових зобов’язань, а також за невиконання або неналежне виконання Клієнтом обов’язку щодо формування Грошового покриття Банк має право нараховувати, а Клієнт за вимогою Банку зобов’язаний в строк не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги сплатити на користь Банка пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, за кожен календарний день прострочення. Розрахунок пені здійснюється на суму простроченого зобов’ язання / несформованого Грошового покриття за весь час прострочення. |
9.3. | У разі невиконання чи неналежного виконання з будь-яких підстав (в т.ч. форс-мажорного характеру ) зобов’язання, встановленого п.7.3.9. розділу 7 Правил, Банк має право стягнути за кожен випадок невиконання зазначених зобов’язань окремо, а Клієнт за письмовою вимогою (на паперовому носії або Електронним повідомленням) Банку зобов’язаний сплатити на користь Банку штраф у розмірі 0,5% (нуль цілих п’ять десятих відсотка) від Бази нарахування штрафу. Штраф розраховується 20-го числа місяця, наступного за періодом дії зобов’язань, в якому було виявлено невиконання чи неналежне виконання будь-якого із зазначених зобов’язань/умов. Для цілей цього пункту Правил під терміном «Період дії зобов’язань» розуміється проміжок часу, яким є кожні 3 (три) місяці (з першого дня першого календарного місяця по останній день третього календарного |
місяця) дії зобов’язань, встановленого п.7.3.9. розділу 7 Правил. Штраф повинен сплачуватися Клієнтом не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги. | |
9.4. | У разі настання несприятливих подій, визначених в п. 3.1.7., п. 3.1.8., п. 3.1.9., п. 3.1.10., п. 3.1.13. розділу 3 Правил, та/або порушення наданих запевнень та гарантій, визначених в п. 8.1.7. розділу 8 цих Правил, Банк має право стягнути за кожен випадок настання/порушення кожної з зазначених подій/запевнень та гарантій окремо, а Клієнт за письмовою вимогою (на паперовому носії або Електронним повідомленням) Банку зобов’язаний в строк не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги сплатити на користь Банка штраф у розмірі 0,25% (нуль цілих двадцять п’ять сотих відсотка) від Бази нарахування штрафу. |
10.1. | Ці Правила зі всіма додатками до них є невід’ємною частиною Генерального договору. |
10.2. | В день підписання Генерального договору Позичальник зобов’язаний ознайомитися з цими Правилами на Сайті Банку за адресою: https://www.pumb.ua/. Клієнт підтверджує факт ознайомлення з цими Правилами шляхом підписання Генерального договору. Після укладення Генерального договору з Банком Клієнт беззастережно зобов’язаний виконувати норми, встановлені цими Правилами та Генеральним договором. |
10.3. | Будь-які повідомлення та/або документи, що направляються Сторонами одна одній у зв’язку з Генеральним договором та/або цими Правилами та/або акцептованою Заявою про надання Банківської послуги/Заявою про зміну умов надання Банківської послуги, повинні бути викладені в письмовій формі. Документи та/або повідомлення, викладені на папері, будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим листом або доставлені особисто на адресу Сторін. Повідомлення та/або документи вважаються надісланими з дати їх відправлення однією Стороною іншій за адресою, зазначеною у Генеральному договорі. Сторона вважається такою, що знала про зміну адреси іншої Сторони, виключно у разі укладення Сторонами відповідної додаткової угоди до Генерального договору. Сторони погодились, що повідомлення та/або документи вважаються отриманими Клієнтом на сьомий календарний день з дати реєстрації Банком рекомендованого листа у відділенні поштового зв’язку (при цьому Клієнт несе ризик отримання таких листів у строк, що перевищує сім календарних днів) або в день особистого вручення Клієнту, зазначений в повідомленнях та/або документах. Електронний документ/повідомлення буде вважатись направленим належним чином (в т.ч. способом, що дає змогу встановити дату його відправлення), якщо він надісланий: з використанням системи дистанційного обслуговування або сервісу електронного документообігу (система «Клієнт-Банк»/«Інтернет Банкінг»/ «Вчасно» (https://vchasno.ua/)/іншої узгодженої сторонами Договору системи електронного документообігу); та якщо Електронний документ/повідомлення направлено Банком Клієнту SMS-повідомленням/Vib er- повідомленням на номер телефону уповноваженого представника Клієнта, зазначений Клієнтом в документах, наданих Банку; електронним повідомленням на е-mail уповноваженого представника Клієнта, зазначений Клієнтом в документах, наданих Банку. Електронний документ/повідомлення вважається одержаним іншою Стороною в день його відправлення, якщо таке відправлення було здійснене до спливу Банківського дня. У випадку відправлення Електронного документу/повідомлення після спливу Банківського дня, датою його відправлення буде вважатись наступний Банківський день. Якщо Електронний документ/повідомлення було відправлене у неробочий день, датою його отримання вважатиметься перший за днем відправлення Банківський день. Сторони погодились, що вони вправі на свій розсуд обирати спосіб викладення документу/повідомлення (на папері чи в електронному вигляді) та використовувати відповідно будь-який прийнятний для обраного виду документу канал зв’язку, передбачений Генеральним договором та/або цими Правилами, за винятком випадків, коли Генеральним договором, цими Правилами або законом передбачені виключна форма та/або спосіб направлення повідомлення/документу. |
10.4. | Відносини, що виникають при укладенні і виконанні Генерального договору і неврегульовані в ньому (в т.ч. в цих Правилах), регулюються законодавством України. |
10.5. | Умови наданих Банком в межах Генерального договору Банківських послуг можуть бути змінені за ініціативою Клієнта в частини ліміту Банківської послуги та/або розміру процентної ставки (включаючи Спеціальну процентну ставку). У разі наміру Клієнта достроково відмовитись від отримання Банківської послуги Клієнт має право у будь- який час здійснити погашення поточної заборгованості за Кредитом (за умови, що у будь-якому випадку відповідна плата за Кредит та штрафні санкції за порушення виконання Боргових зобов‘язань (якщо такі порушення будуть мати місце), будуть сплачені Клієнтом у той же час) та подати до Банку Заяву про зміну умов наданої Банківської послуги, в якій зазначити новий (скорочений) строк дії ліміту Банківської послуги. |
10.5.1. | З метою внесення змін до умов наданої Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву про зміну умов наданої Банківської послуги, в якій зазначає новий ліміт Банківської послуги (в межах Генерального ліміту, визначеного в п. А10 преамбули Генерального договору) та/або попередньо погоджений з Банком в хо ді переговорів новий розмір процентної ставки (включаючи Спеціальну процентну ставку та процентну ставку на прострочену заборгованість) в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, |
визначеної в п.А13 преамбули Генерального договору. Зазначена Заява про зміну умов наданої Банківської послуги повинна чітко ідентифікувати Банківську послугу, до умов якої пропонується внесення змін. | |
10.5.2. | Акцепт Банка запропонованих змін умов наданої Банківської послуги здійснюється шляхом підписання Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги, форма якого наведена в додатку № 9 до цих Правил. |
10.5.3. | Банк приймає рішення про зміну умов наданої Банківської послуги на власний розсуд та відповідно до своїх внутрішніх положень. Не підписання Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги протягом 10 (десяти) Банківських днів з моменту звернення Клієнта до Банку з приводу зміни умов наданої Банківської послуги вважається відмовою Банку в погодженні запропонованих змін та збереженні раніше визначених Сторонами умов користування відповідною Банківською послугою. Нові змінені умови наданих Банківських послуг набувають чинності з моменту підписання обома Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги. |
10.6 | Підписанням Генерального договору Клієнт підтверджує, що він письмово повідомлений Банком про передачу інформації щодо Генерального договору та наданих в рамках Генерального договору Банківських послуг до Кредитного реєстру НБУ із зазначенням унікального номеру кредитної операції (що включає номер Генерального договору та номер Заяви про надання Банківської послуги, а в разі здійснення платежу по авальованному Векселю за рахунок власних коштів Банку – з додаванням номеру оплаченого Векселя). |
10.7. | Спори між Сторонами за Генеральним договором розглядаються згідно встановленої законом підвідомчості та підсудності. |
10.8. | Недійсність окремої частини цих Правил не призводить до недійсності інших частин та Правил у цілому. |
Додаток №1 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ - АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ № ________
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ______ ВІД __. Р.
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
Просимо Вас надати Банківську послугу – Кредитну лінію в рамках Генерального договору про надання банківських послуг № ________ від __.__.____ р. (далі – Генеральний договір) на наступних умовах:
Вид Банківської послуги: | Кредитна лінія | |
Цільове призначення: | Поповнення обігових коштів (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) та/або рефінансування кредитної заборгованості в сумі не більше ___________ (____________) гривень перед __________ [зазначити найменування первісного кредитора, його місцезнаходження та ідентифікаційний код в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань], яка виникла на підставі кредитного договору [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] АБО наступних кредитних договорів: - _________________ [найменування та реквізити кредитного договору]; - _________________ [ найменування та реквізити кредитного договору] | |
Дата надання Банківської послуги: | [ ] р. | |
Ліміт Банківської послуги: | [__________] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Сума, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: _________ , а у |
випадку не продовження кредитування на наступний Період надання банківських послуг – Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом АБО: у випадку не продовження кредитування на наступний Період надання банківських послуг – Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом АБО: Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом | ||
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг) АБО: - в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг та відновлення Ліміту Банківської послуги за цією Заявою): | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [__] % річних | |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [__] % річних | |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних | |
Тариф Комісійної винагороди за встановлення ліміту: | у розмірі [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 ( грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки) | |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) | |
Тариф Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги | у розмірі [__,_] % ( відсотка) | |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ВИКОНАВЦЯ ОЦІНКИ ПРЕДМЕТУ ЗАСТАВИ]: [Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає : ________ сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість – 20 %. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку». Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта № [зазначити рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку |
3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь-який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. У випадку, якщо після акцептування Заяви про надання Банківської послуги Клієнт самостійно не сплатить зазначену комісійну винагороду та не забезпечить наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди шляхом договірного списання, вважається, що на наступний Банківський день Клієнт тим самим надає Банку заяву на отримання кредитних коштів з позичкового рахунку № [зазначити рахунок у валюті кредиту] на поточний рахунок Клієнта № [зазначити рахунок у валюті кредиту] з подальшим договірним списанням на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в сумі, необхідн ій для її сплати.» АБО Не передбачено | |
Реквізити рахунку Банку для виконання зобов’язань Клієнта з повернення Кредиту: | № UA__334851_____2909____________ |
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в заставу/іпотеку | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), на весь строк дії Генерального договору. При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхових платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/ реєстраційний номер облікової картки платника податків _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ________________________ ПІБ |
Додаток №2 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБИЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ № ________
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ______ ВІД __. Р.
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | ||
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | ||
Місцезнаходження/адреса Клієнта | ||
№ тел./факсу | ||
Просимо Вас в рамках Генерального договору про надання банківських послуг № ________ від __. р. (далі – Генеральний договір) надати Банківську послугу - Кредит з графіком погашення на наступних умовах: | ||
Вид Банківської послуги: | Кредит | |
Цільове призначення | Для оплати придбання необоротних активів (в тому числі, фінансування дефіциту оборотного капіталу, що виник з причин фінансування за рахунок оборотного капіталу придбання необоротних активів) ТА/АБО Для поповнення оборотного капіталу (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) ТА/АБО рефінансування кредитної заборгованості в сумі не більше (____________) гривень перед __________ [ найменування первісного кредитора, його місцезнаходження та ідентифікаційний код в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань], яка виникла на підставі кредитного договору [ найменування та реквізити кредитного договору] АБО наступних кредитних договорів: - _________________ [ найменування та реквізити кредитного договору]; - [ найменування та реквізити кредитного договору] | |
Дата надання Банківської послуги: | [___________ _] р. | |
Ліміт Банківської послуги: | [_________] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [___________ _] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Сума, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________, а у |
випадку не продовження кредитування | |||
на наступний Період надання | |||
банківських послуг – Клієнт | |||
зобов’язаний повернути всю суму | |||
заборгованості за Кредитом | |||
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження | |||
кредитування на наступний Період надання Банківських послуг): | |||
Клієнт зобов’язаний повернути всю | |||
не пізніше | суму заборгованості за Кредитом, яка | ||
[ДАТА ЦИФРАМИ]: | перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА | ||
__. р. | ПРОПИСОМ]: _______ ( ) | ||
[НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | |||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Клієнт зобов’язаний повернути суму заборгованості за Кредитом | всю | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [___] % річних | ||
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [___] % річних | ||
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних | ||
Тариф Комісійної винагороди за встановлення ліміту Банківської послуги: | у розмірі [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | ||
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 ( грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки) | ||
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) | ||
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ВИКОНАВЦЯ ОЦІНКИ ПРЕДМЕТУ ЗАСТАВИ]: | ||
Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає: ________ сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість – 20%. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на нижчезазначений рахунок Банку. Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта №_________ [зазначити рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь- який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди | |||
АБО Не передбачено | |||
Реквізити рахунку Банку для виконання зобов’язань з повернення кредитних коштів: | № UA__334851_____2909____________ |
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в заставу/іпотеку | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), на весь строк дії Генерального договору. При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхо вих платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ________________________ ПІБ |
Додаток №3 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – ОВЕРДРАФТУ № ________
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ______ ВІД __. Р.
Тривалість безперервної Заборгованості за основною сумою Овердрафту | Процентна ставка з розрахунку 365 днів на рік |
від 1 до 365 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | ||||
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | ||||
Місцезнаходження/адреса Клієнта | ||||
№ тел./факсу | ||||
Просимо Вас в рамках Генерального договору про надання банківських послуг № ________ від __. р.(далі – Генеральний договір) надати Банківську послугу - Овердрафт: | ||||
Вид Банківської послуги: | Овердрафт | |||
Цільове призначення Овердрафту: | Поповнення обігових коштів (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) | |||
Дата набрання чинності Лімітом Овердрафту: | [ ] р. | |||
Ліміт Овердрафту: | [___________] | |||
Валюта Банківської послуги: | UAH | |||
Коефіцієнт перерахунку Ліміту Овердрафту - к | [___________] | |||
Дата припинення чинності Лімітом Овердрафту: | [ ] р. включно | |||
Розмір стандартної процентної ставки: | У ВИПАДКУ ПОГОДЖЕННЯ СТОРОНАМИ ЗАСТОСУВАННЯ ПРОСТОЇ ФІКСОВАНОЇ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ: АБО: У ВИПАДКУ ПОГОДЖЕННЯ СТОРОНАМИ ЗАСТОСУВАННЯ ДИФЕРЕНЦІЙОВАНОЇ ФІКСОВАНОЇ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ]: | |||
Тривалість безперервної Заборгованості за основною сумою Овердрафту | Процентна ставка з розрахунку 365 днів на рік | |||
від 1 до 7 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: | |||
від 8 до 14 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: | |||
від 15 до 20 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: | |||
від 21 до 30 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
від 31 до 365 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: | |||
Застереження: Кожна наступна процентна ставка нараховується включно з дня, наступного за днем закінчення періоду нарахування попередньої процентної ставки, та діє до дня (включно) закінчення періоду нарахування такої процентної ставки, як передбачено наведеною вище таблицею. | ||||
Розмір Спеціальної процентної ставки: | У ВИПАДКУ ПОГОДЖЕННЯ СТОРОНАМИ ЗАСТОСУВАННЯ ПРОСТОЇ ФІКСОВАНОЇ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ: АБО: У ВИПАДКУ ПОГОДЖЕННЯ СТОРОНАМИ ЗАСТОСУВАННЯ ДИФЕРЕНЦІЙОВАНОЇ ФІКСОВАНОЇ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ]: Застереження: Кожна наступна процентна ставка нараховується включно з дня, наступного за днем закінчення періоду нарахування попередньої процентної ставки, та діє до дня (включно) закінчення періоду нарахування такої процентної ставки, як передбачено наведеною вище таблицею. | |||
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [ ] % річних | |||
Тариф Комісійної винагороди за встановлення ліміту Овердрафту: | - [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |||
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ВИКОНАВЦЯ ОЦІНКИ ПРЕДМЕТУ ЗАСТАВИ]: Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає ________ сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість - 20%. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку». Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта №_________ [ рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтам и |
Тривалість безперервної Заборгованості за основною сумою Овердрафту | Процентна ставка з розрахунку 365 днів на рік |
від 1 до 365 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
Тривалість безперервної Заборгованості за основною сумою Овердрафту | Процентна ставка з розрахунку 365 днів на рік |
від 1 до 7 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
від 8 до 14 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
від 15 до 20 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
від 21 до 30 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
від 31 до 365 днів включно | [РОЗМІР ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: |
Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь-який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. У випадку, якщо після акцептування Заяви про надання Банківської послуги Клієнт самостійно не сплатить зазначену комісійну винагороду та не забезпечить наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди шляхом договірного списання, вважається, що на наступний Банківський день Клієнт тим самим надає Банку заяву на отримання кредитних коштів з позичкового рахунку № __________ [ рахунок у валюті кредиту] на поточний рахунок Клієнта № __________ [ рахунок у валюті кредиту] з подальшим договірним списанням на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в сумі, необхідної для її сплати.» АБО Не передбачено | |
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 ( грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки) |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
Тариф Комісійної винагороди за управління лімітом Овердрафту | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в заставу/іпотеку | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), на весь строк дії Генерального договору. При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхо вих платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ________________________ ПІБ |
Додаток №4 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МIЖНАРОДНИЙ БАНК" ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – АВАЛЬ ВЕКСЕЛ ІВ [КРІМ ПОДАТКОВИХ ВЕКСЕЛ ІВ] № ________
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ______ ВІД __. Р.
Порядковий номер Періоду авалювання Векселів | Дата початку Періоду авалювання Векселів | Дата закінчення Періоду авалювання Векселів |
Перший | Дата акцептуванння Банком Заяви про надання Банківської послуги - Аваль | «__» (9)_ року |
Другий | Дата, що слідує за датою закінчення попереднього Періоду авалювання Векселів | «__»_______202(0)_ року |
Третій | Дата, що слідує за датою закінчення попереднього Періоду авалювання Векселів | «___»______20(21)_ року |
Четвертий | Дата, що слідує за датою закінчення попереднього Періоду авалювання Векселів | Дата припинення чинності Ліміту Авалю |
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | ||
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | ||
Місцезнаходження/адрес а Клієнта | ||
№ тел./факсу | ||
Просимо Вас надати Банківську послугу - Аваль на наступних умовах: | ||
Вид Банківської послуги: | Аваль векселів | |
Період авалювання Векселів | встановлений Договором проміжок часу в межах строку дії Періоду надання Банківських послуг, протягом якого Банк приймає Векселі до авалювання згідно умов Генерального договору, контролює виконання Клієнтом обов’язків, передбачених п. 5.5 Правил. Встановлюються такі Періоди авалювання Векселів: | |
Дата виконання обов’язків кожного Періоду авалювання Векселів | До [«15__» лютого] | |
Ліміт Авалю: | UAH [ ,__] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності Ліміту Авалю: | [«___» 20__] р. включно | |
Строк платежу за Векселем: | не пізніше: «___» ________ _ _ р. (________ ) | |
Перший день пред’явлення (Векселя) до платежу | День, що припадає на період з [01 серпня] по [01 грудня] включно Періоду надання Банківської послуги, але настає не раніше ніж через 3 (три) місяці від дати подання Клієнтом Реєстру Векселів. |
Період відшкодування Банку суми всіх платежів, здійснених Банком у зв’язку з виконанням своїх обов’язків як авалістом: | [30] календарних днів з моменту здійснення Банком кожного платежу за Векселем за рахунок власних коштів |
Розмір процентної ставки за платіж за Векселями: | [__,__] % річних |
Розмір Спеціальної процентної ставки за платіж за Векселями: | [__,__] % річних |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних |
Одноразова АБО Щомісячна Комісійна винагорода за авалювання Векселів | [_,__] % одноразово, за кожен авальований вексель, від номінальної вартості векселя АБО [_,__] % річних, із розрахунку 360 днів у році, щомісячно від номінальної вартості векселя |
Розмір Спеціальної Комісійної винагороди за авалювання векселів (щомісячної): | [__,__] % річних із розрахунку 360 днів у році АБО [При Одноразовій комісійній винагороді за авалювання векселів] Не передбачено |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ВИКОНАВЦЯ ОЦІНКИ ПРЕДМЕТУ ЗАСТАВИ]: Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає ___________ ( ) гривень, в тому числі податок на додану вартість 20%. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту авалювання Банком першого Векселю після акцептування Банком цієї Заяви про надання банківської послуги на нижчезазначений рахунок Банку. Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання банківської послуги –Аваль векселів, з поточного рахунку Клієнта № __________ [рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 __«Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтам и Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку «3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком цієї Заяви про надання банківської послуги (або в будь-який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. АБО Не передбачено |
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в заставу/іпотеку | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у Додатку А до Генерального договору),на весь строк дії Генерального договору. При цьому таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування), зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до |
чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхових платежів відповідно до умов таких угод, тощо. | |
Рахунок покриття | № в АТ «ПУМБ» |
Коефіцієнт покриття (k) | [ ,__] |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/РНОКПП фізичної особи - підприємця _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ___________________ _ ПІБ |
Додаток №5 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МIЖНАРОДНИЙ БАНК" ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ КРЕДИТУ НА ЗДІЙСНЕННЯ КЛІЄНТОМ ПОГАШЕННЯ АВАЛЬОВАНОГО ВЕКСЕЛЯ № _____
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ______ ВІД __. Р.
та ЗАЯВИ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – АВАЛЬ ВЕКСЕЛІВ № ________
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | ||
Ідентифікаційний код юридичної особи | ||
Місцезнаходження/адреса Клієнта | ||
№ тел./факсу | ||
Просимо Вас згідно умов Генерального договору про надання Банківських послуг № _____ від «__» 20__ року (далі – Генеральний договір) надати Банківську послугу на наступних умовах: | ||
Вид Банківської послуги: | Аваль товарних векселів і надання кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого Векселя | |
Дата виконання обов’язків Клієнта | До «15_» лютого] | |
Ліміт Авалю: | UAH [ ,__] | |
Розмір Кредиту на здійснення погашення авальованного (их) Векселя(ів) | UAH [ ,__] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Перший день пред’явлення (Векселя) до платежу | День, що припадає на період з [01 серпня] по [01 грудня включно поточного Періоду надання Банківської послуги- Аваль, але настає не раніше ніж через 3 (три) місяці від дати подання Клієнтом Реєстру Векселів. | |
Розмір процентної ставки за Кредитом, що наданий Клієнту на здійснення погашення Векселів: | [__,__] % річних | |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних | |
Розмір Спеціальної процентної ставки за Кредитом, що наданий Клієнту на здійснення погашення Векселів: | [__,__] % річних | |
Комісійна винагорода за встановлення ліміту Кредиту, що надається Клієнту на здійснення погашення авальованих Векселів | Розраховується шляхом множення Тарифу зазначеної комісійної винагороди на розмір Кредиту, що надається Клієнту на здійснення погашення авальованих Векселів (що вказаний у цій Заяві про надання кредиту на здійснення Клієнтом погашення авальованого векселя) та на кількість місяців користування Кредитом, що надається Клієнту на здійснення погашення авальованих Векселів, в поточному Періоді надання Банківської послуги – Аваль Векселів. При визначенні кількості місяців строк застосування комісійної винагороди має бути округлений (до цілого числа) у бік збільшення. . Комісійна винагорода за встановлення ліміту Кредиту, що надається Клієнту на здійснення погашення авальованих Векселів повинна бути сплачена Клієнтом в день отримання Кредиту. |
Тариф Комісійної винагороди за встановлення ліміту Кредиту, що надається Клієнту на здійснення погашення авальованих Векселів: | - [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою |
Рахунок покриття | № в АТ «ПУМБ» |
Коефіцієнт покриття (k) | [ ,__] |
Кредитні кошти за Кредитом на здійснення Клієнтом погашення Векселів згідно умов Генерального договору надаються Банком шляхом перерахування коштів на поточній рахунок Векселедержателя № ____________________ в __АТ «_______ » /ЗАЗНАЄТЬСЯ НАЗВА БАНКУ, В ЯКОМУ ВІДКРИТИЙ РАХУНОК ВЕКСЕЛЕДЕРЖАТЕЛЯ (МФО ) в оплату за зазначеними нижче векселями. Реквізити векселів, платіж за якими здійснюється за рахунок кредитних коштів Цим Клієнт підтверджує, що кредитні кошти, отримані Клієнтом за цією Заявою на отримання кредитних коштів, будуть використані за цільовим призначенням відповідно до Генерального договору. На дату складання цієї Заяви фінансові документи, а також запевнення та гарантії Клієнта, викладені в Генеральному договорі та в інших фінансових документах, а також всі документи, надані Банку у зв’язку з виконанням Генерального договору, є дійсними та чинними. |
№ з/п | Серія, Номер векселя | Дата видачі векселя | Дата платежу | Валюта векселя | Номінальна сума векселя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Разом: |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/РНОКПП фізичної особи - підприємця _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ________________________ ПІБ |
Додаток № 6 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ - – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ЗАЯВА НА ОТРИМАННЯ КРЕДИТНИХ КОШТІВ
від __. р.
№___
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи/ РНОКПП | |
Місцезнаходження/адрес а Клієнта | |
№ тел./факсу |
Просимо Вас надати кредитні кошти в рамках Генерального договору про надання банківських послуг №
від __.__.____ р. (далі – Генеральний договір) в межах ліміту Банківської послуги згідно Заяви про надання Банківської послуги – Кредитної лінії / Кредиту з графіком погашення № ____ від на наступних умовах:
Розмір кредитних коштів: | UAH [ ] |
Дата надання коштів: | [_____________] |
Спосіб надання банківської послуги | Шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Клієнта в АТ «ПУМБ» з наступним виконанням за рахунок наданих коштів розрахункових документів або Шляхом перерахування коштів за реквізитами ________ (вказати реквізити отримувача: № рахунку, РНОКПП/ідентифікаційний код юридичної особи), що вказані в __________ __ (реквізити платіжного документу/ рахунку фактури) за _______________№___ від __.__.____р., укладеного Клієнтом з ________________________(реквізити договору/ контракту/ угоди та найменування контрагенту) або Шляхом перерахування коштів в сумі _______ (_______) _______ [ ВАЛЮТА КРЕДИТУ] на поточний рахунок Клієнта __________ _ _ __ в АТ «ПУМБ» з наступним виконанням за рахунок наданих коштів розрахункових документів виключно за реквізитами: _________ ( реквізити отримувача: № рахунку, РНОКПП/ідентифікаційний код юридичної особи , що вказані в (реквізити платіжного документу/ рахунку фактури) за ___________ __№ від __.__.____р., укладеного Клієнтом з _________ ( реквізити договору/ контракту/ угоди та найменування контрагенту) |
Запевнення та гарантії | Цим ми підтверджуємо, що кредитні кошти, отримані нами за цією заявою на отримання кредитних коштів, будуть використані за цільовим призначенням відповідно до Генерального договору. На дату складання цієї заяви на отримання кредитних коштів фінансові документи, а також запевнення та гарантії Клієнта, викладені в Генеральному договорі та в інших фінансових документах, а також всі документи, надані Банку у зв’язку з виконанням цього договору, є дійсними та чинними. |
Керівник
(або належним чином уповноважена Керівником особа) ________
М.П.
Головний бухгалтер »
Відмітка працівника Банку:
Додаток № 7 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
Вих. № ______ «__» 20__ р.
ДОВІДКА ЩОДО ОБСЯГУ ОПЕРАЦІЙ ДЛЯ МОНІТОРИНГУ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ГЕНЕРАЛЬ НИМ
ДОГОВОРОМ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № _______ від __. р.
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи/ РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
Обсяг надходжень на поточні рахунки за 20_ року
АТ «ПУМБ» | Банк 1 | Банк 2 | ... | Банк N | |
Всього надходжень на рахунки, грн1 | |||||
З них: | |||||
чисті надходження2 | |||||
надходження від інкасації коштів | |||||
надходження на погашення заборгованості по факторингу |
1 Тут і далі: кошти в іноземній валюті приводяться до гривні по курсу НБУ на 1- е число місяця контролю.
2Чисті надходження –це усі грошові надходження на рахунки за виключенням:
- надходжень від операцій з купівлі-продажу іноземної валюти (окрім валюти, що надійшла як виручка від реалізації продукції / виконання робіт / надання послуг);
- надходження з вкладних (депозитних) та з позичкових рахунків, відкритих Клієнту у Банку та/або в інших
банківських установах;
- надходження з рахунків покриття по акредитивах;
- надходження від перерахування коштів з власних поточних рахунків Клієнта, в тому числі з рахунків Клієнта, відкритих в інших банках.
- надходження від отримання та повернення фінансової допомоги виключається при перегляді Ліміту Овердрафту.
Обсяг сукупного кредитного портфелю3 на 01 _________ 20__ року
АТ «ПУМБ» | Банк 1 | Банк 2 | ... | Банк N | |
Кредитна заборгованість, грн екв | |||||
Отримані гарантії/ акредитиви, грн екв | |||||
Факторинг, грн екв | |||||
Лізинг, грн екв | |||||
Всього, грн екв |
3 Сукупний кредитний портфель – обсяг короткострокових та довгострокових фінансових зобов’язань (балансових та позабалансових).
Керівник
(або належним чином уповноважена Керівником особа) ________
М.П.
Головний бухгалтер »
Відмітка працівника Банку:
Додаток №8 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ
МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
РЕЄСТР ВЕКСЕЛ ІВ № ___
ДО ГЕНЕРАЛЬ НОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № _____ від __________ р.
м. ___________ «____» 20_року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК», далі за текстом – «Банк», в особі [ПОСАДА] [ПРІЗВИЩЕ, ІМ'Я, ПО
БАТЬКОВІ], який/яка діє [ДЛЯ КЕРІВНИКА БАНКУ: на підставі статуту/ДЛЯ ВСІХ ІНШИХ: на підставі довіреності від _________ року, посвідченої приватним нотаріусом
__________ міського нотаріального округу _____________, зареєстрованої в реєстрі за № ], з однієї сторони, та
[ПОВНЕ НАЙМЕНУВАННЯ ПІДПРИЄМСТВА ВІДПОВІДНО ДО СТАТУТУ], далі за текстом – «Клієнт», в особі [ПОСАДА] [ПРІЗВИЩЕ, ІМ'Я, ПО БАТЬКОВІ],
який/яка діє [ДЛЯ КЕРІВНИКА КЛІЄНТА: на підставі статуту/ДЛЯ ВСІХ ІНШИХ: на підставі довіреності від _________ __ року, посвідченої приватним нотаріусом
міського нотаріального округу ___________ , зареєстрованої в реєстрі за № __________], та рішення [НАЗВА ОРГАНУ УПРАВЛІННЯ] Клієнта (протокол № __ від року), з
№ з/п | Серія, Номер векселя | Вид векселя (простий/ переказний ) | Векселедаве ць (найменуван ня, місцезнаход ження і ідентифікаці йний код юридичної особи) | Платник (найменування, місцезнаходже ння і ідентифікаційн ий код юридичної особи) | Перший векселедержатель (найменування, місцезнаходження і ідентифікаційний код юридичної особи) | Дата видачі векселя | Дата і місце платежу | Валюта векселя | Номінальн а сума векселя | Розмір відсотків на номінальну суму векселя, % | Сума відсотків на номінальну суму векселя | Повна сума векселя |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Разом: |
іншої сторони, склали цей Реєстр векселів № ____ до Генерального договору про надання Банківських послуг № ___ від ___ (надалі – «Договір») про таке: У порядку та на умовах, обумовлених в Договорі, Клієнт пред’явив, а Банк прийняв до авалювання вексель(і) згідно з реєстром:
Клієнт гарантує, що вищевказані Векселі видані та перебувають в обігу згідно вимог чинного законодавства України. Клієнту відомо, що відповідальніс ть за заповнення та підписання Векселів несуть особи, які видали/підписали Вексель. Підписи керівника Клієнта чи уповноваженої ним особи ________________ М.П. | Звірено, прийняти на облік "___" 20__ р . Відповідальний працівник Банку ________________ | Одержано Банком "___" 20__ р . Підпис уповноваженої особи Банку _________________ М.П. | _____________________________ вексель(і) на суму ________________ одержав "___" ____________ 20__ р. за довіреністю сер. _____ N ____ від "___" _______ _ 20__ р. Підпис, посада та прізвище, ім'я, по батькові особи, яка одержала векселі від Банку |
Додаток № 9 до ПРАВИЛ НАДАННЯ АТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ – АГРОБІЗНЕС-ПІДПРИЄМСТВАМ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО
НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МIЖНАРОДНИЙ БАНК" ЗАЯВА
ПРО ЗМІНУ УМОВ НАДАНОЇ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ - КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ / КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ
ПОГАШЕННЯ / ОВЕРДРАФТУ /АВАЛЮ ТОВАРНИХ ВЕКСЕЛІВ ТА НАДАННЯ КРЕДИТУ НА ЗДІЙСНЕННЯ КЛІЄНТОМ ПОГАШЕННЯ АВАЛЬОВАНОГО ВЕКСЕЛЯ № [ПОРЯДКОВИЙ
НОМЕР ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ ТА НОМЕР ЗАЯВИ]
до Генерального договору про надання банківських послуг № ________ від __. р.
м. ___________ «____» 20_року
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
З «__» ____ 201_ року (включно) Сторонами погоджено наступні умови надання Банківської послуги -
[КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ / КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОВЕРНЕННЯ / ОВЕРДРАФТУ / АВАЛЮ ТОВАРНИХ ВЕКСЕЛІВ ТА НАДАННЯ КРЕДИТУ НА ЗДІЙСНЕННЯ КЛІЄНТОМ ПОГАШЕННЯ АВАЛЬОВАНОГО
ВЕКСЕЛЯ – обрати необхідне, інше - виключити].
[ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ ]
Ліміт Банківської послуги: | UAH [ ] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності Ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Сума, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: (__________) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________, а у випадку не продовження кредитування на наступний Період надання банківських послуг – Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом | |
- в другий/третій Період надання банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання банківських послуг): | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: (__________) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом. | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [___] % річних | |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [___] % річних | |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних | |
Тариф Комісійної винагороди за продовження строку дії ліміту Банківської послуги: | - у розмірі [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |
Тариф Комісійної винагороди за збільшення ліміту Банківської послуги: | - [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | ________ сума цифрами та прописом] ____ гривень, в тому числі податок на додану вартість ____. | |
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 (__________ грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки). | |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) | |
Тариф Комісійної винагороди за управління лімітом Банківської послуги | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
- [ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ]
Ліміт Банківської послуги: | UAH [ ] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності Ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Сума, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: _______ ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: _________ | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, | |
- в другий/третій Період надання банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання банківських послуг): | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ____ |
(__________) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: ___________ | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: __. р. | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [___] % річних | |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [___] % річних | |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [__,_] % річних | |
Тариф Комісійної винагороди за продовження строку дії ліміту Банківської послуги: | - у розмірі [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |
Тариф Комісійної винагороди за збільшення ліміту Банківської послуги: | - [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою | |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | ________ сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість _. | |
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 ( грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки). | |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
- [ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – ОВЕРДРАФТУ ]:
Дата набрання чинності Лімітом Овердрафту: | [ ] р. |
Ліміт Овердрафту: | UAH [ ]. |
Дата припинення чинності Лімітом Овердрафту: | [ ] р. включно |
Розмір Стандартної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [ ] % річних |
Тариф Комісійної винагороди за продовження строку дії ліміту Банківської послуги: | - у розмірі [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою |
Тариф Комісійної винагороди за збільшення ліміту Овердрафту: | - [__,_] % (_______ відсотка) за один місяць користування Банківською послугою |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | ________ сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість 20%. |
Комісійна винагорода за оформлення змін при | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 ( грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки). |
обслуговуванні кредитного рахунку | |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
Тариф Комісійної винагороди за управління лімітом Овердрафту | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – АВАЛЮ ТОВАРНИХ ВЕКСЕЛІВ І НАДАННЯ КРЕДИТУ ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ КЛІЄНТОМ ПОГАШЕННЯ АВАЛЬОВАНОГО ВЕКСЕЛЯ:
Дата виконання обов’язків Клієнта кожного Періоду авалювання Векселів | До «15_» лютого |
Ліміт Авалю: | UAH [ ,__] |
Валюта Банківської послуги: | UAH |
Дата припинення чинності Ліміту Авалю: | [«___» 20__] р. включно |
Строк платежу за Векселем: | не пізніше: «___» ________ _ _ р. (________ ) |
Перший день пред’явлення (Векселя) до платежу | День, що припадає на період з [01 серпня] по 01 грудня включно поточного Періоду надання Банківської послуги- Аваль, але настає не раніше ніж через 3 (три) місяці від дати подання Клієнтом Реєстру Векселів. |
Період відшкодування Банку суми всіх платежів, здійснених Банком у зв’язку з виконанням своїх обов’язків як авалістом: | 30 календарних днів з моменту здійснення Банком кожного платежу за Векселем за рахунок власних коштів |
Розмір процентної ставки за платіж Банка за Векселями: | [__,__] % річних |
Розмір Спеціальної процентної ставки за платіж Банка за Векселями: | [__,__] % річних |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [ ] % річних |
Одноразова АБО Щомісячна комісійна винагорода за авалювання Векселів | [_,__] % одноразово, за кожен авальований вексель, від номінальної вартості векселя АБО [_,__] % річних із розрахунку 360 днів у році, щомісячно від номінальної вартості векселя |
Розмір Спеціальної Комісійної винагороди за авалювання Векселів (щомісячної): | [__,__] % річних із розрахунку 360 днів у році |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави | ________ сума цифрами та прописом] ____ гривень, в тому числі податок на додану вартість 20%. |
Комісійна винагорода за оформлення змін при обслуговуванні кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ______,00 (__________ грн. 00 коп.) гривень __ копійок (копійки). |
Тариф Комісійної винагороди за оформлення змін при достроковому розірванні кредитного договору | у розмірі [__,_] % ( відсотка) |
Всі інші умови наданої Банківської послуги залишаються без змін.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4, тел: (044) 231-70-00 факс: (044) 231-71-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ___________________________ ПІБ | Місцезнаходження: ________ _____________________________ _________________________________ ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків _________, п/р № у АТ «ПУМБ» ________________________ ПІБ |