Contract
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР (ОФЕРТА) ПРО ОРЕНДУ ОБЛАДНАННЯ
ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ XXXXX XXXXXXX XXXXXXXXX, що діє на підставі Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань від 05.02.2016 року, запис № 2 524 000 0000 012805 (далі по тексту – «Орендодавець»), з однієї сторони, та особа, яка приєдналася до цього Публічного договору (оферти) про оренду обладнання (надалі по тексту – «Договір»), шляхом прийняття пропозиції укласти цей Договір на умовах, визначених у ньому (надалі по тексту – «Орендар»), з іншої сторони
в подальшому разом іменовані як «Сторони», а кожен окремо «Сторона», виражаючи свою вільну волю та керуючись нормами чинного законодавства України, уклали цей Договір про наступне:
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Договір є публічним договором в розумінні статті 633 Цивільного кодексу України, а особа, яка приймає пропозицію (публічну оферту) про укладення Договору (здійснює акцепт) стає Орендарем відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України, статті 11 Закону України «Про електронну комерцію» та умов цього Договору.
1.2. Цей Договір є пропозицією (публічною офертою) необмеженому колу фізичних і юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців укласти з Орендодавцем Договір шляхом повного і безумовного прийняття умов цього Договору.
1.3. В разі прийняття Орендарем викладених в цьому Договорі умов шляхом натискання на посилання
«Відправити анкету», яка розміщена за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxx/ оплати послуг та/або вчинення конклюдентних дій на виконання умов цього Договору, Xxxxxxx стає орендарем обладнання на умовах цього Договору. Договір вважається укладеним з дати надходження Орендодавцю оплати за послуги (попередньої оплати), здійсненої Орендарем на умовах, встановлених цим Договором.
1.4. Вчинення Орендарем дій, передбачених пунктом 1.3 цього Договору, вважається прийняттям Орендарем пропозиції про укладення Договору (здійснення акцепту), а також підтверджує факт повного і безумовного прийняття Орендарем умов цього Договору без будь-яких застережень чи зауважень відповідно до статті 642 Цивільного кодексу України. Приймаючи пропозицію Xxxxxxxxxxx (публічну оферту), Xxxxxxx погоджуєтесь з усіма умовами цього Договору і підтверджує, що йому зрозумілий зміст Договору і правові наслідки його укладення.
1.5. Договір є електронним договором в розумінні статті 3 Закону України «Про електронну комерцію», укладається з використанням доступних інформаційно-телекомунікаційних систем та не може бути визнаний недійсним у зв’язку з його вчиненням в електронній формі.
1.6. Підтвердженням укладення Договору є квитанція, чек, платіжне доручення, інший розрахунковий або касовий документ (в електронній та/або паперовій формі), що засвідчує факт оплати Орендарем оренди Обладнання, що є предметом Договору, відповідно до вимог законодавства України.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. У порядку та на умовах, визначених даним Договором Xxxxxxxxxxxx надає Орендарю у тимчасове платне користування (оренду) обладнання, а Орендар зобов'язується сплачувати Орендодавцеві оренду плату за користування обладнанням.
2.2. Під обладнанням за цим Договором розуміють пристрій BRAND MEDIA PLAYER (разом із його комплектуючими) для забезпечення послуги «Повний Доступ» (надалі по тексту – «Обладнання»).
2.3. Найменування, кількість, комплектуючі, адреса розміщення, оціночна вартість Обладнання, його стан на момент передачі Орендарю визначаються в Акті прийому-передачі Обладнання.
2.4. Обладнання передається в оренду Орендарю з метою отримання Орендарем послуг згідно пакету
«Повний Доступ», інформація щодо якого розміщена за посиланням: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxx/ .
2.5. Строк орендного користування Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx за даним Договором (строк оренди) встановлюється Сторонами з дати підписання Сторонами Акту прийому-передачі Обладнання до закінчення строку дії цього Договору, якщо строк оренди Обладнання не припинився раніше на умовах цього Договору до закінчення встановленого цим Договором строку його оренди.
3. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ОБЛАДНАННЯ
3.1. Орендодавець передає Обладнання Орендарю протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту здійснення Орендарем попередньої оплати на умовах цього Договору.
3.2. Передання Обладнання Орендодавцем Орендареві здійснюється за допомогою перевізника ТОВ
«Нова Пошта», інших перевізників на вибір Орендодавця або шляхом самовивозу за адресою,
погодженою між Сторонами. Орендар несе відповідальність за правильність вказаних даних щодо доставки Обладнання Орендареві (адресу та/або номер відділення, місто, номер телефону та ПІБ отримувача, тощо). У разі зазначення Xxxxxxxxx помилкових відомостей про доставку у анкеті, що заповнена Орендарем, Xxxxxxxxxxxx не несе жодної відповідальності за це.
3.3. Факт передачі Обладнання Xxxxxxxxxx підтверджується підписаним Xxxxxxxxx Xxxxx прийому- передачі Обладнання, який відправляється Орендареві разом із Обладнанням. Орендар зобов’язується підписати Акт прийому-передачі Обладнання та повернути його Орендодавцеві протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання Обладнання.
3.4. Підписанням Акту прийому-передачі Обладнання Xxxxxxx засвідчує, що немає претензій до переданого Обладнання, що Обладнання знаходиться в належному технічному стані, в належній комплектності.
3.5. Орендар зобов’язується перевірити Обладнання під час його отримання на якість та кількість. У разі отримання неякісного Обладнання або у кількості, яка не відповідає замовленню Орендаря, Орендар негайно повідомляє про таке Орендодавця за номером телефону, визначеним у Розділі «Реквізити», з одночасним дублюванням тексту повідомлення на електронну адресу Орендодавця, визначену у розділі
«Реквізити».
У разі неотримання від Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx повідомлення про неякісне Обладнання чи не у кількості, замовленій Орендарем протягом 3 (трьох) годин з моменту його отримання Орендарем від перевізника чи шляхом самовивозу, Обладнання вважається отриманим Орендарем належним чином.
3.6. У випадку неотримання Xxxxxxxxxxxx від Орендаря підписаного Акту прийому-передачі Обладнання протягом 7 (семи) календарних днів з моменту отримання Орендарем Обладнання від перевізника, Акт прийому-передачі обладнання вважається підписаним Орендарем лише за наявності підпису Орендодавця, а Обладнання прийняте Орендарем в тимчасове платне користування на умовах цього Договору. Цим Орендар погоджує такий порядок підписання Акту прийому-передачі.
3.7. Орендар зобов’язується не переміщувати Обладнання в будь-які інші місця (пункти), ніж ті, які зазначені у Акті прийому-передачі Обладнання. Зміна адреси розміщення Обладнання можлива виключно за письмовою згодою Орендодавця.
4. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ ОБЛАДНАННЯ
4.1. По закінченню строку оренди Обладнання або дострокового розірвання Договору, Орендар зобов’язаний повернути Обладнання Орендодавцеві в п’ятиденний строк з моменту настання зазначеної події у стані не гіршому, ніж на момент його передачі в оренду, з урахуванням нормального фізичного зносу протягом строку оренди. Обладнання вважається поверненим Орендодавцеві з моменту підписання Сторонами Акту повернення Обладнання.
4.2. Повернення Обладнання відбувається таким самим способом, яким Обладнання було отримано Орендарем, якщо інше не було погоджено Сторонами письмово або усно.
4.3. У разі не повернення Обладнання в строк, передбачений цим Договором, Xxxxxxxxxx несе відповідальність, встановлену Розділом 7 цього Договору.
4.4. У разі повернення Обладнання у стані, гіршому за стан, в якому Обладнання передавалося Орендареві в оренду, що не обумовлено нормальним фізичним зносом, Орендодавець зобов’язується виконати відповідний напис на Акті повернення Обладнання про наявність дефектів, направити один екземпляр Акту повернення Обладнання Xxxxxxxxxx та має право вимагати від Орендаря усунення дефектів за рахунок Орендаря або компенсації оціночної вартості Обладнання, яка зазначена в Акті прийомі-передачі Обладнання на вибір Орендодавця.
5. ОРЕНДНА ПЛАТА
5.1. За користування Обладнанням Орендар сплачує Орендодавцеві орендну плату за кожний місяць користування Обладнанням.
5.2. Розмір орендної плати визначається на веб-сайті за посиланням: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxx/ .
5.3. Надання Обладнання в оренду здійснюється на умовах 100% попередньої оплати вартості оренди Обладнання згідно обраного Орендарем за посиланням, визначеним в п.5.2. Договору, тарифу щодо оренди Обладнання. Орендар здійснює акцепт Оферти і укладення Договору шляхом попередньої оплати оренди Обладнання.
5.4. У випадку, якщо Xxxxxxxxx обраний тариф зі щомісячною оплатою розміру Орендної плати, Орендна плата сплачується авансом до 5 числа поточного місяця за поточний місяць, крім платежу за перший місяць оренди, який сплачується на умовах 100% попередньої оплати.
5.5. Факт надання Орендодавцем послуг з оренди за місяць користування Обладнанням засвідчується підписанням Сторонами Акту надання послуг (надалі по тексту – «Акт»). Акт складається Орендодавцем та надсилається Орендареві на електронну пошту, що визначена у анкеті Орендаря або іншу адресу, яка додатково погоджена між Сторонами як адреса для комунікації з Орендарем.
Сторони погодили, що первинні документи на виконання цього Договору, а саме рахунки та Xxxx, можуть складатися Сторонами в електронному вигляді із дотриманням законодавства про електронні документи та електронний документообіг та законодавства у сфері кваліфікованого електронного підпису.
5.6. Орендар повинен прийняти надані послуги та підписати Акт протягом 3 (трьох) робочих днів з дати його отримання Орендарем або, у випадку наявності у Орендаря зауважень до Акту та/або до послуг з оренди, в тому числі їх невідповідності умовам цього Договору, надати Орендодавцеві відмову від прийняття наданих послуг та підписання Акту з переліком обгрунтованих недоліків, невідповідностей, та зауважень (надалі по тексту – «Мотивована відмова»). У випадку отримання Орендодавцем Xxxxxxxxxxx відмови Сторони складають Акт з переліком недоліків та строків їх усунення Орендодавцем.
У випадку, якщо Орендар не надає Орендодавцеві у строк, визначений у пункті 5.6. Договору, підписаний зі своєї сторони Акт або Xxxxxxxxxx відмову, надані Послуги вважаються такими, що прийняті Орендарем в повному обсязі без зауважень.
5.7. Оплата за надані послуги здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахування Орендарем грошових коштів на рахунок Орендодавця, зазначений у цьому Договорі.
5.8. Орендодавець має право переглянути розмір орендної плати, при цьому, такі зміни вступають в силу з моменту розміщення Орендодавцем зміненого розміру тарифу за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxx/ , якщо інший строк набрання чинності змінами не визначений додатково при такому розміщенні Орендодавцем.
Орендар, у разі незгоди з переглянутим тарифом (розміром орендної плати), має право відмовитись від Договору, повідомивши про це Орендодавця шляхом відправлення на електронну адресу Орендодавця повідомлення про відмову від Договору. У разі неотримання Орендодавцем відмови Орендаря протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту розміщення Орендодавцем зміненого розміру тарифу вважається, що Орендар погоджується з новим тарифом.
5.9. Розмір орендної плати за неповний місяць визначається пропорційно кількості календарних днів оренди в відповідному місяці, виходячи із розміру орендної плати згідно обраного Орендарем тарифу.
6. ЗАМІНА ОБЛАДНАННЯ. НЕГАРАНТІЙНИЙ РЕМОНТ.
6.1. У разі виходу Обладнання з ладу не з вини Орендаря, Орендар звертається до Орендодавця із вимогою про заміну Обладнання на таке саме Обладнання за якістю та характеристиками.
6.2. Повернення Обладнання від Орендаря до Орендодавця відбувається в порядку, встановленому Розділом 4 цього Договору.
6.3. Після отримання Обладнання Орендодавцем, Орендодавець протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати його отримання від Орендаря перевіряє причини виходу з ладу Обладнання та у разі, якщо Обладнання вийшло з ладу не з вини Орендаря, то Орендодавець зобов’язується замінити Обладнання на інше Обладнання з такими ж самими характеристиками.
6.4. У разі, якщо Обладнання вийшло з ладу з вини Орендаря, Орендар зобов’язується оплатити негарантійний ремонт Обладнання протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати направлення Орендодавцем вимоги та рахунку на оплату. У своїй вимозі Xxxxxxxxxxxx повідомляє про виявлені дефекти в Обладнанні, підстави виходу Обладнання з ладу та вартість негарантійного ремонту Обладнання.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
7.1. У випадку порушення зобов'язання, що виникає з даного Договору Xxxxxxx несе відповідальність, визначену даним Договором та (або) чинним в Україні законодавством.
7.2. Порушенням даного Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом даного Договору.
7.3. У разі невиконання Орендарем умов по оплаті орендної плати за цим Договором Xxxxxxx сплачує пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми заборгованості за кожен день порушення за весь строк порушення.
7.4. Орендар в односторонньому порядку несе повну відповідальність за недотримання правил техніки безпеки при користуванні Обладнанням, а також у разі заподіяння шкоди третім особам при використанні (експлуатації) обладнання, відповідальність за збереження, наявність за адресою розміщення та цілісність орендованого Обладнання. Ризик випадкової загибелі чи знищення Обладнання до моменту його повернення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx несе Орендар.
7.5. За втрату Обладнання Орендар зобов’язаний відшкодувати повну вартість пошкодженого/втраченого Обладнання, що визначена в Акті прийому-передачі Обладнання до цього Договору, протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати виставлення вимоги Орендодавця.
7.6. У випадку неповернення Обладнання Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx в строки, встановлені цим Договором або у разі відмови Орендаря від сплати за негарантійний ремонт Обладнання, Орендар повинен сплатити Орендодавцеві штраф у подвійному розмірі від загальної вартості оренди
Обладнання, пеню в розмірі облікової ставки НБУ за кожен день прострочення повернення Обладнання або несплати за негарантійний ремонт Обладнання та 36 % річних за користування чужими грошовими коштами. Притягнення Орендаря до відповідальності, встановленої цим Договором, не звільняє Орендаря від обов’язку виконати свої зобов’язання в натурі.
8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР)
8.1. Сторона звільняється від визначеної цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у цьому Договорі, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку. Достатнім доказом таких обставин та терміну дії є документ виданий Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим органом.
8.2. Під непереборною силою (форс-мажор) у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню.
8.3. Сторона, для якої виникла неможливість виконання зобов’язань за цим Договором в силу обставин непереборної сили, письмово повідомляє іншу Сторону про настання таких обставин протягом 15 (п’ятнадцяти) календарних днів з дати їх настання. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про настання таких обставин позбавляє відповідну Сторону права посилатись на такі обставини в майбутньому.
8.4. Настання обставин непереборної сили та їх тривалість понад три місяці є підставою для розірвання цього Договору.
9. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Усі спори або розбіжності, що виникають між сторонами за цим Договором вирішуються шляхом переговорів.
9.2. У разі неможливості досягнення згоди шляхом переговорів, спір підлягає передачі на розгляд компетентного суду відповідно до чинного законодавства України.
10. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Цей Договір набирає чинності з моменту здійснення попередньої оплати Орендарем за оренду Обладнання на умовах цього Договору.
10.2. Строк орендного користування Орендарем Обладнанням за даним Договором (строк оренди) встановлюється Сторонами з дати підписання Сторонами Акту прийому-передачі Обладнання терміном на 12 календарних місяців, якщо строк оренди Обладнання не припинився раніше на умовах цього Договору до закінчення встановленого цим Договором строку його оренди.
10.3. У випадку, якщо жодна із Сторін за 30 календарних днів до закінчення терміну дії даного Договору не заявить письмово (або електронною поштою) про намір не продовжувати цей Договір, він вважається пролонгованим ще на 1 (один) календарний рік на таких самих умовах.
10.4. Протягом усього строку оренди до повернення Обладнання Орендодавцю право власності на Обладнання зберігається за Орендодавцем. Орендар не має права використовувати Обладнання в якості застави, гарантій під банківські кредити або зобов'язання перед третіми особами, продавати, відчужувати будь-яким іншим способом або змінювати адресу розміщення обладнання без письмового погодження з Орендодавцем.
10.5. Дія цього Договору припиняється в наступних випадках:
- за ініціативою Орендаря;
- за ініціативою Орендодавця;
- у разі прострочення сплати Орендної оплати більше ніж на 5 (п’ять) календарних днів;
- в разі зміни адреси розміщення Обладнання в односторонньому порядку Орендарем;
- в інших випадках, передбачених цим Договором.
У разі розірвання Договору за ініціативою Орендаря, Орендар зобов’язується повідомити Орендодавця про таке розірвання не менш ніж за 30 (тридцять) календарних днів шляхом відправлення електронного листа на електронну адресу Орендодавця.
У разі розірвання Договору за ініціативою Орендодавця, Орендодавець зобов’язується повідомити
Орендаря про таке розірвання не менш ніж за 30 (тридцять) календарних днів шляхом відправлення електронного листа на електронну адресу Орендаря.
У разі прострочення сплати орендної оплати та/або зміни адреси розміщення Обладнання в односторонньому порядку Орендарем, Орендодавець направляє Орендареві вимогу щодо необхідності припинити порушення умов Договору на електронну пошту Орендаря (або в письмовому вигляді) з визначенням строку для усунення порушення. У випадку не усунення порушення Орендарем умов Договору у строк, визначений у вимозі Орендаря, Договір припиняється по спливу 3 (трьох) календарних днів, з дати, що є кінцевою датою для усунення порушення.
11. ДОДАТКОВІ УМОВИ
11.1. Орендар доручає Орендодавцеві від імені, в інтересах та за рахунок Орендаря отримати дозвіл на використання (способом публічного виконання) майнових прав щодо об’єктів авторського права (музичних творів, з текстом або без), так і дозвіл на використання (способом публічного виконання) майнових прав щодо об’єктів суміжних прав (фонограм та зафіксованих у них виконань), підбірка яких здійснюється Орендодавцем згідно пакету «Повний доступ» за цим Договором інформація щодо якого розміщена за посиланням: https://firebrands.com.ua/fullaccess/anketa/ , здійснити всі необхідні для цього дії, в тому числі укласти договори із відповідними організаціями, здійснювати оплату винагороди/роялті отриманих на користь Орендаря прав. Орендар доручає, а Орендодавець зобов'язується самостійно вести всі переговори з третіми особами з приводу публічного виконання Орендарем підібраних за цим Договором об’єктів авторського права (музичних творів, з текстом або без) за адресою розміщення, визначеною в Акті приймання-передачі Обладнання, зокрема, у випадку виникнення законних претензій третіх осіб, пов’язаних із музичними творами підібраними Орендодавцем згідно пакету «Повний доступ», за умови належного виконання Орендарем умов Договору. Відповідні повноваження Орендодавця визначаються цим пунктом та надання окремої довіреності не вимагається. Таким чином, цей Договір є комбінованим та містить умови договору Доручення в частині доручення Орендаря, визначеного цим пунктом.
11.2. Плата за надання дозволу на використання (способом публічного виконання) майнових прав щодо об’єктів авторського права (музичних творів, з текстом або без), так і дозволу на використання (способом публічного виконання) майнових прав щодо об’єктів суміжних прав (фонограм та зафіксованих у них виконань), включається у розмір орендної плати.
11.3. Замовник зобов'язується використовувати виключно плей лист, підібраний Орендодавцем згідно пакету «Повний доступ».
11.4. Орендодавець не несе жодної відповідальності за використання Орендарем музикальних композицій, які не входять у плей лист (до фонотеки), створений Орендодавцем для Орендаря та/або за іншою адресою розміщення Обладнання, ніж та, яка визначена у Акті приймання-передачі Обладнання.
11.5. Орендар здійснює використання об’єктів суміжних прав та об’єктів авторського права способом їх публічного виконання виключно за адресою розміщення Обладнання, що визначена в Акті приймання- передачі Обладнання або додатково письмового погоджена між Сторонами.
12. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
12.1. Акт прийому-передачі Обладнання та Акт повернення Обладнання підписуються Сторонами в простій письмовій формі під час отримання Обладнання та його повернення Орендарем.
12.2. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, у тому числі пов’язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
12.3. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.
12.4. Орендар надає згоду на обробку його персональних даних Орендодавцем, збір, обробка, збережання та видалення яких пов’язане та необхідне у зв’язку із виконанням цього Договору. За цим Договором Орендодавець збирає, обробляє та зберігає такі персональні дані Орендаря: прізвище, ім’я та по-батькові, паспортні дані, РНОКПП, адреса проживання та адреса реєстрації, адреса електронної пошти, номер телефону та інші контактні дані та IP-адреса. Орендодавець не передає персональні дані Орендаря третім особам за виключенням випадків, коли передача персональних даних обумовлена виконанням цього Договору. Після припинення цього Договору, Орендодавець має право самостійно, на власний розсуд, видалити зі своїх інформаційних носіїв персональні дані такого Орендаря.
12.5. Амортизаційні відрахування на Обладнання нараховує та залишає у своєму розпорядженні Орендодавець.
12.6. Сторони погодили, що всі звернення, повідомлення, акти наданих послуг, вимоги, листи й інші документи, пов'язані з цим Договором направляються Сторонами електронною поштою з
використанням електронних адрес: Орендаря – електронна адреса, визначена у анкеті Орендаря або інша адреса, погоджена між Сторонами, Орендодавця – визначена у реквізитах цього Договору. Сторони додатково дійшли згоди, що всі погодження/підтвердження надані Сторонами одна одній шляхом надсилання повідомлень з використанням вищезазначених електронних адрес та/або зміни умов співпраці за Договором досягнуті шляхом електронного листування з використанням вищезазначених електронних адрес мають повну юридичну силу, врегульовують відносини Сторін (в тому числі в у випадках, коли такі погодження/підтвердження/зміни умов співпраці протирічать умовам цього Договору), а також можуть бути використовувані Стороною як належний доказ відповідних досягнутих домовленостей між Сторонами у разі виникнення спору між Сторонами, в тому числі у суді.
12.7. Сторони погодили використання кваліфікованого електронного підпису в документообігу в межах виконання цього Договору при підписанні будь-яких первинних документів (рахунків, актів тощо) та інших документів, повідомлень, претензій тощо, що будуть створюватись у порядку виконання Договору. Сторонами погоджено використання такого кваліфікованого електронного підпису в порядку і на умовах передбачених чинним законодавством України.
13. РЕКВІЗИТИ:
Фізична особа-підприємець Кацан Наталія Василівна РНОКПП: 2939002245
Адреса: 01014, м. Київ, вул. Миколи Соловцова, буд. 2 кв.20
Рахунок UBAN: UA 913220010000026001300005840 в ПАТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Телефон: +380673278899