Визначення Повідомляти працівників

Повідомляти працівників про такі роботи не менш як за добу до їх початку.
Повідомляти працівників про такі роботи не менше ніж за добу до їх початку. Вести облік надурочних робіт кожного працівника ( ст.ст. 62, 64, 65, 71-73 КЗпП України). Для кожного працівника надурочні (понаднормові) роботи не повинні перевищувати 4 годин протягом двох днів підряд та 120 годин на рік.
Повідомляти працівників про такі роботи не менш як за добу до їх початку. Встановити працівникам щорічну основну оплачувану відпустку тривалістю 24 календарних дні. Затверджувати графік надання відпусток за погодженням з стороною трудового колективу до 15 січня поточного року та доводити його до відома працівників, враховувати при цьому сімейні обставити, особисті інтереси та можливості відпочинку кожного працівника. Надавати щорічну відпустку за бажанням працівника з зручним для нього часом, у випадках передбаченим законодавством. Переносити працівнику щорічну відпустку на інший період або продовжувати її у випадках передбаченим законодавством. Відкликати працівників з щорічної відпустки лише за їх згодою та у випадках передбаченим законодавством. Надати працівникам додаткові відпустки за ненормований робочий день тривалістю визначеною в (додаток №6) Надати додаткові відпустки за шкідливі умови праці та особливий характер праці (додаток №7). Надати працівникам додаткові відпустки у зв’язку з навчанням у порядку і на умовах, передбачених чинним законодавством. Надати працівникам соціальні відпустки у порядку і на умовах передбаченим законодавством. Надати працівникам за сімейними обставинами та з інших причин, за їх бажанням і погодженням з керівництвом структурного підрозділу, відпустку без збереження заробітної плати терміном до 15 календарних днів на рік. Забезпечити дотримання працівниками підприємства трудової та виробничої дисципліни, правил внутрішнього трудового розпорядку, своєчасного і точного виконання розпоряджень роботодавця, трудових та функціональних обов’язків. Здійснювати контроль за виконанням зобов’язань цього розділу , своєчасністю внесення записів до трудових книжок, видання наказів про прийняття, звільнення, переведення на іншу роботу, зміну режимів праці і відпочинку та ознайомлення з ними працівників. У разі порушення прав працівників представляти та відстоювати їх права у відносинах з власником в судових органах.

Examples of Повідомляти працівників in a sentence

  • Повідомляти працівників про нові нормативно-правові акти та документи, якими регулюються трудові відносини, організація і умови праці, роз’яснювати їх зміст, права та обов’язки працівників.

  • Повідомляти працівників про введення нових або зміні діючих умов оплати праці у бік погіршення не пізніше, чим за два місяці до їхнього впровадження або зміни (ст.103 Кзпп України).

  • Повідомляти працівників про введення нових та/або зміну чинних умов праці не пізніше ніж за 2 (два) місяці до їх запровадження.

  • Повідомляти працівників про запровадження нових або зміну чинних умов праці в бік погіршення не пізніше як за два місяці до їх запровадження або зміни (ст.

  • Повідомляти працівників про такі роботи не пізніше, ніж за добу до їх початку.

  • Повідомляти працівників про зміну розмірів навчального навантаження не пізніше ніж за два місяця до змін.

  • Повідомляти працівників про дату початку відпустки не пізніше ніж за 2 тижні до встановленого графіком терміну (ст.

  • Повідомляти працівників про зміну розмірів навчального навантаження не пізніше за два місяця до змін.

  • Повідомляти працівників, при кожній виплаті заробітної плати, про загальну суму заробітної плати з розшифровкою по видах виплат, розмірі і підставах утримань, сумі заробітної плати, що підлягає до виплати (ст.110 КЗпП України).

  • Повідомляти працівників про запровадження нових і зміну чинних норм праці не пізніше ніж за два місяці до такого запровадження чи зміни.


More Definitions of Повідомляти працівників

Повідомляти працівників про такі роботи не менше як за добу до їх початку. Час надурочної роботи не може перевищувати чотири години протягом двох днів підряд. Компенсація за роботу в неробочі дні здійснюється відповідно до чинного законодавства.
Повідомляти працівників про такі роботи не менш як за добу до їх початку. Ця робота оплачується у подвійному розмірі. Компенсація за роботу в неробочі дні здійснюється відповідно до чинного законодавства.
Повідомляти працівників про такі роботи не менше як за добу до їх початку. Компенсація за роботу в неробочі дні здійснюється відповідно до чинного законодавства.

Related to Повідомляти працівників

  • Договір договір про надання телекомунікаційних послуг, укладений між Оператором та Абонентом на умовах Публічної оферти в момент Акцепту Абонентом її умов.

  • Відповідальні ректорат, профком, відділ кадрів.

  • Договір страхування це письмова угода між Xxxxxxxxxxxxxxx і Xxxxxxxxxxx, згідно з якою Xxxxxxxxx бере на себе зобов'язання у разі настання страхового випадку здійснити страхову виплату (надати допомогу, виконати послугу, тощо) Страхувальнику (Застрахованій особі), а Страхувальник (Застрахована особа) зобов’язується виконувати умови Договору.

  • Публічний договір цей правочин про надання та отримання послуг, який встановлює однакові для всіх Замовників умови надання цих послуг на умовах публічної оферти з моменту її акцептування Замовником (далі – «Договір»).

  • Додаткові послуги послуги Оператора, які не входять у відповідний обраний Абонентом Тарифний план та замовляються Абонентом окремо у встановленому для відповідної Додаткової послуги порядку.

  • Заява про приєднання документ у письмовому вигляді, який підписується Абонентом одразу після підключення Оператором Кінцевого обладнання Абонента до обладнання Оператора, містить в собі обов’язкові реквізити Абонента, дату та адресу підключення (надання) Послуг та основні технічні характеристики Послуг.

  • заява-приєднання письмова заява-приєднання до умов Договору, складена Споживачем відповідно до вимог Договору за формою, наведеною в додатку до цього Договору, що містить персоніфіковані дані щодо Споживача та є невід'ємною частиною Договору;

  • Кредитний договір Договір про видачу та обслуговування міжнародних платіжних пластикових карток (особистих) (публічний) з усіма змінами, доповненнями та додатками до нього, у тому числі Xxxxxx Xxxxx, який розміщений на Офіційному сайті Банку, укладений між Банком та Боржником на підставі Заяви-анкети. Тарифи Банку – перелік послуг Банку з визначенням їх вартості, які є невід’ємною частиною Кредитного договору. Тарифи Банку можуть змінюватись та доповнюватись Xxxxxx, про що Боржник повідомляється згідно з умовами Кредитного договору. Тарифи Банку розміщуються на Офіційному сайті Банку. Кредит – кошти Банку, які надаються Боржнику на умовах, в обсязі та порядку, що визначені Кредитним договором. Надання Кредиту є банківською послугою. Боргове зобов’язання – зобов’язання Боржника перед Банком по сплаті Банком будь – яких сум, що виникають згідно з положеннями Кредитного договору чи частина таких зобов’язань, як це визначено Кредитним договором, щодо повернення суми Кредиту, плати за користування Кредитом, сплати комісій, пені, штрафних санкцій, витрат та збитків Банку (включаючи, але не обмежуючись, неодержанні доходи) у зв’язку з неналежним виконанням Боржником своїх зобов’язань перед Xxxxxx за Кредитним договором та інших платежів, якщо такі матимуть місце, зокрема визначені Тарифами Банку. Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки для здійснення операцій, передбачених Кредитним договором. Заставодавець – особа, яка є Стороною за Договором застави майнових прав вимоги. Майнові права – права вимоги Заставодавця до Банку, встановлені Договором забезпечення. Предмет застави – Xxxxxxx права, які надаються в заставу згідно з Договором застави майнових прав вимоги. Обтяження - щодо майнових прав вимоги, цей термін означає сукупність обов’язків кредитора за такими правами, існування яких обмежує кредитора щодо одноособової реалізації таких прав на свою користь. НБУ – Національний банк України. Валютний курс НБУ - офіційний обмінний курс гривні до іноземних валют, встановлений НБУ. Офіційний сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx Законодавство – чинне законодавство України. Терміни можуть використовуватись в тексті Договору застави майнових прав вимоги, як в однині так і в множині. Інші терміни, не визначені вище, або далі за текстом у Договорі застави майнових прав вимоги, вживаються в значенні, як це визначено Кредитним договором та/або Договором забезпечення.

  • Тарифний пакет комплекс банківських операцій та послуг, які надаються Банком Клієнту, в тому числі випуск та обслуговування ПК, тощо.

  • 3bit mpo meДmuhi mocuyfm sa octahhiu sbithmu mepioД moДactacr Дo 23 fpyДhr ta mobmheh mictmtm Дahi mpo haДahi mocuyfm, ihØopmayir mpo rki bheceha Дo cmctemm ctahom ha 23 foДmhy 59 xbmumh 20 fpyДhr. Mocuyfm, haДahi micur 20 fpyДhr, bkuduadtacr Дo sbity mpo meДmuhi mocuyfm sa ciueha hactymhofo poky biДmobiДho Дo ymob Дofobopy. Pasom is sbitom mpo meДmuhi mocuyfm haДabau moДac paxyhok, b rkomy sashauactacr cyma Дo cmuatm sa sbithmu mepioД. Y pasi sДiuchehhr abahcobofo muatewy haДabau moДac sbit mpo meДmuhi mocuyfm y ctpokm, bctahobuehi ymm myhktom, aue he mishime hiw sa Дba po6oumx Дhi Дo fpahmuhofo ctpoky Дur moДahhr samobhmkom miДtbepДhmx Дokymehtib opfaham Kashaueuctba biДmobiДho Дo sakohoДabctba. Pasom is sbitom mpo meДmuhi mocuyfm haДabau moДac paxyhok, b rkomy sashauactacr cyma Дo cmuatm sa sbithmu mepioД, kpim cmuauehoï momepeДhaoï omuatm sa taki mocuyfm. Y pasi sДiuchehhr abahcobofo muatewy y paxyhky takow sashauactacr cyma abahcy ha hactymhmu sbithmu mepioД. 4¹. HaДabau komyhauahoï Øopmm buachocti, rkmu sfiДho s Дofobopom haДac meДmuhi mocuyfm, mob ’rsahi s haДahhrm meДmuhoï Дomomofm mayichtam s foctpod pecmipatophod xbopo6od COVID-19, cmpmumhehod kopohabipycom SARS-CoV-2, moДac yomicryr Дo 20 umcua samobhmky b euektpohhiu Øopmi sbit mpo ДoxoДm ta bmtpatm haДabaua sa Øopmod, haДahod samobhmkom.

  • Акт приймання передачі підписується між Орендарем і Балансоутримувачем одночасно з підписанням цього договору.

  • Розрахунковий період період, який дорівнює місяцю, протягом якого Сторони здійснюють виконання цього Договору.

  • Довірена особа фізична особа, яка на законних підставах уповноважена діяти від імені Клієнта на підставі відповідної довіреності,оформленої в Банку, або нотаріально. У разі, якщо Клієнтом є юридична особа - довіреність на довірену особу оформлюється цією юридичною особою у простій письмовій формі.

  • Місце проживання Телефон: на користь третьої особи (Клієнт) (прізвище, ім'я, по батькові): РНОКПП (реєстраційний номер облікової картки платника податків): Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта. Документ, що посвідчує особу (серія, номер, ким та коли виданий):

  • Bepeceha 471 622,38 - - 471 622,38

  • Тарифний план (Пакет) – сукупність технічних і вартісних параметрів, взаємозв'язаних між собою, які визначають обсяг і вартість наданої Абоненту основної послуги.

  • ПІН-код особистий ідентифікатор, код, відомий тільки Держателю і необхідний для здійснення операцій з використанням Платіжних карток. ПІН – код є особистим електронним підписом Держателя. Всі операції, які здійснені із застосуванням ПІН-коду, безумовно вважаються такими, що виконані Держателем особисто.

  • Послуга з доступу до Інтернет забезпечення можливості з’єднання Кінцевого обладнання споживача (абонента) з Інтернетом (забезпечення можливості доступу до інформаційних і комунікаційних ресурсів Інтернет), включаючи послуги передачі даних, послуги електронної пошти та інші послуги з використанням Телекомунікаційної мережі.

  • Bepeceha 2021 84 396,00 - - 84 396,00

  • Вимоги до переліку обладнання За місцем надання медичних послуг: a. електрокардіограф; b. тонометр та/або тонометр педіатричний з манжетками для дітей різного віку; c. ваги для дорослих та ваги дитячі; d. ростомір; e. глюкометр; f. пульсоксиметр; g. термометр безконтактний; h. отоофтальмоскоп; i. таблиця для перевірки гостроти зору; j. пікфлуометр; k. аптечка для надання невідкладної допомоги; l. мішок ручної вентиляції легень (типу Амбу).

  • Туристичний продукт попередньо розроблений Туроператором комплекс туристичних послуг, який поєднує не менше ніж дві такі послуги, що реалізується або пропонується для реалізації за визначеною ціною, до складу якого входять послуги перевезення, послуги розміщення та інші туристичні послуги, не пов'язані з перевезенням і розміщенням (послуги з організації відвідувань об'єктів культури, відпочинку та розваг, реалізації сувенірної продукції тощо).

  • Страховий агент юридична особа, що діє від імені та на підставі доручення Страховика, на договірних засадах уповноважена ним на інформування і консультування страхувальників щодо страхових послуг Страховика, а також на проведення роботи щодо укладення та обслуговування договорів страхування.

  • Публічна пропозиція формальна пропозиція Виконавця (викладена на Сайті Виконавця), адресована необмеженому колу побутових споживачів укласти Договір на визначених умовах.

  • Поточний рахунок поточний рахунок, відкритий Банком Клієнту за Договором, для зберігання коштів і здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов Договору, а також вимог чинного законодавства України.

  • Страховий платіж (страхова премія) - плата за страхування, яку Страхувальник зобов’язаний внести Страховику у відповідності з договором страхування.

  • ЕІС-код персональний код ідентифікації Споживача як суб’єкта ринку природного газу, присвоєний йому в установленому порядку Оператором ГРМ, до газових мереж якого підключений об’єкт Споживача;