Examples of Повідомляти працівників in a sentence
Повідомляти працівників про зміну розмірів навчального навантаження не пізніше за два місяця до змін.
Повідомляти працівників про зміну розмірів навчального навантаження не пізніше за два місяця до змін.
Договір договір про надання телекомунікаційних послуг, укладений між Оператором та Абонентом на умовах Публічної оферти в момент Акцепту Абонентом її умов.
Договір купівлі продажу дистанційним способом між Продавцем і Покупцем вважається укладеним з моменту електронного оформлення замовлення на сервісі сайту інтернет-магазину або видачі Продавцем Покупцеві касового або товарного чека або іншого документа, що підтверджує оплату Товару.
Відповідальні ректорат, профком, відділ кадрів.
Договір страхування це письмова угода між Xxxxxxxxxxxxxxx і Xxxxxxxxxxx, згідно з якою Xxxxxxxxx бере на себе зобов'язання у разі настання страхового випадку здійснити страхову виплату (надати допомогу, виконати послугу, тощо) Страхувальнику (Застрахованій особі), а Страхувальник (Застрахована особа) зобов’язується виконувати умови Договору.
Договір добровільного страхування подорожуючих за кордоном укладається з Клієнтами віком до 85 років не частіше одного разу на один рік за умови здійснення плати за оформлення та обслуговування преміальної Платіжної картки. Для Клієнтів, держателів додаткових преміальних Платіжних карток, послугу добровільного страхування подорожуючих за кордоном можна оформити окремо відповідно до класу картки та до Тарифів Банку.
Публічний договір цей правочин про надання та отримання послуг, який встановлює однакові для всіх Замовників умови надання цих послуг на умовах публічної оферти з моменту її акцептування Замовником (далі – «Договір»).
Генеральний договір (публічна частина) в редакції, затвердженій наказом Генерального директора ТОВ «ФРІДОМ ФІНАНС УКРАЇНА» №92/ОД від 25.06.2021 р.
Додаткові послуги послуги Оператора, які не входять у відповідний обраний Абонентом Тарифний план та замовляються Абонентом окремо у встановленому для відповідної Додаткової послуги порядку.
Заява про приєднання документ у письмовому вигляді, який підписується Абонентом одразу після підключення Оператором Кінцевого обладнання Абонента до обладнання Оператора, містить в собі обов’язкові реквізити Абонента, дату та адресу підключення (надання) Послуг та основні технічні характеристики Послуг.
Ліміт відповідальності (ліміт відшкодувань) – граничний розмір страхової виплати в межах страхової суми по видах страхування за окремими видами витрат по страхових випадках;
заява-приєднання письмова заява-приєднання до умов Договору, складена Споживачем відповідно до вимог Договору за формою, наведеною в додатку до цього Договору, що містить персоніфіковані дані щодо Споживача та є невід'ємною частиною Договору;
Кредитний договір Договір про видачу та обслуговування міжнародних платіжних пластикових карток (особистих) (публічний) з усіма змінами, доповненнями та додатками до нього, у тому числі Xxxxxx Xxxxx, який розміщений на Офіційному сайті Банку, укладений між Банком та Боржником на підставі Заяви-анкети. Тарифи Банку – перелік послуг Банку з визначенням їх вартості, які є невід’ємною частиною Кредитного договору. Тарифи Банку можуть змінюватись та доповнюватись Xxxxxx, про що Боржник повідомляється згідно з умовами Кредитного договору. Тарифи Банку розміщуються на Офіційному сайті Банку. Кредит – кошти Банку, які надаються Боржнику на умовах, в обсязі та порядку, що визначені Кредитним договором. Надання Кредиту є банківською послугою. Боргове зобов’язання – зобов’язання Боржника перед Банком по сплаті Банком будь – яких сум, що виникають згідно з положеннями Кредитного договору чи частина таких зобов’язань, як це визначено Кредитним договором, щодо повернення суми Кредиту, плати за користування Кредитом, сплати комісій, пені, штрафних санкцій, витрат та збитків Банку (включаючи, але не обмежуючись, неодержанні доходи) у зв’язку з неналежним виконанням Боржником своїх зобов’язань перед Xxxxxx за Кредитним договором та інших платежів, якщо такі матимуть місце, зокрема визначені Тарифами Банку. Картка - електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому Законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки для здійснення операцій, передбачених Кредитним договором. Заставодавець – особа, яка є Стороною за Договором застави майнових прав вимоги. Майнові права – права вимоги Заставодавця до Банку, встановлені Договором забезпечення. Предмет застави – Xxxxxxx права, які надаються в заставу згідно з Договором застави майнових прав вимоги. Обтяження - щодо майнових прав вимоги, цей термін означає сукупність обов’язків кредитора за такими правами, існування яких обмежує кредитора щодо одноособової реалізації таких прав на свою користь. НБУ – Національний банк України. Валютний курс НБУ - офіційний обмінний курс гривні до іноземних валют, встановлений НБУ. Офіційний сайт Банку – офіційний сайт Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxx.xxx.xx Законодавство – чинне законодавство України. Терміни можуть використовуватись в тексті Договору застави майнових прав вимоги, як в однині так і в множині. Інші терміни, не визначені вище, або далі за текстом у Договорі застави майнових прав вимоги, вживаються в значенні, як це визначено Кредитним договором та/або Договором забезпечення.
Тарифний пакет комплекс банківських операцій та послуг, які надаються Банком Клієнту, в тому числі випуск та обслуговування ПК, тощо.
Місце поставки (передачі) товару - Межа балансової належності.
офіційний веб сайт ________________ _________________________________ (найменування посади)_________ (підпис) __________________ (прізвище, ім’я та по батькові (за наявності) адреса _________________________ _______________________________ номер телефону _________________ адреса електронної пошти ________ _______________________________ абонентський номер споживача ____ _______________________________
Cайт Провайдера офіційна веб-сторінка Провайдера в Інтернет, яка знаходиться за адресою xxx.xxxxxxx.xxxx, та є основним джерелом інформування Абонентів.
Депозитарний код рахунку в цінних паперах Повне найменування депозитарної установи контрагента, код за ЄДРПОУ або Центрального депозитарію/Національного банку України (у випадку списання/зарахування цінних паперів на рахунок емітента/з рахунку емітента) Код міждепозитарного обліку депозитарної установи контрагента в Центральному депозитарії або Центрального депозитарію/Національного банку України (у випадку списання цінних паперів на рахунок емітента) Для контрагента - держави Україна Повне найменування Держава Україна (Керуючий рахунком, що ініціює депозитарну операцію : ) Код за ЄДРПОУ (якщо керуючий рахунком є юридичною особою) 00000000 (Керуючий рахунком, що ініціює депозитарну операцію : ) Для контрагента – територіальної громади Повне найменування Територіальна громада Адміністративно-територіальна одиниця, на якій розташована територіальна громада (Керуючий рахунком, що ініціює депозитарну операцію : ) Код за ЄДРПОУ 99999999 (Керуючий рахунком, що ініціює депозитарну операцію : ) Для контрагента – нотаріуса, на депозит якого внесено ЦП Прізвище, ім’я, по- батькові Назва, серія (за наявності), номер, дата видачі документа, що посвідчує фізичну особу, та найменування органу, що видав документ Реквізити свідоцтва про право на зайняття нотаріальною діяльністю Дані про кредитора, якому належать права на цінні папери, що підлягають одержанню/поставці: повне найменування та код за ЄДРПОУ (для юридичної особи- резидента)/повне найменування та номер реєстрації юридичної особи в країні її місцезнаходження (для юридичної особи – нерезидента/Прізвище, ім’я, по-батькові (за наявності) та реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичної особи) Код за ЄДРПОУ Емітента Код цінних паперів
Акт приймання передачі підписується між Орендарем і Балансоутримувачем одночасно з підписанням цього договору.
Розрахунковий період період, який дорівнює місяцю, протягом якого Сторони здійснюють виконання цього Договору.
Одноразовий цифровий пароль сукупність даних, що створені засобами генератора одноразових цифрових паролів за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних (реквізитів Заявки на договірне списання, Оферти на укладення Угод про використання Продуктів Банку, особистого ключа кожного користувача Системи, поточного часу тощо), дає змогу підтвердити цілісність цього набору даних та ідентифікувати Користувача, а також з метою підтвердження Клієнта свого наміру щодо генерації/активації Токену.
Довірена особа фізична особа, яка на законних підставах уповноважена діяти від імені Клієнта на підставі відповідної довіреності,оформленої в Банку, або нотаріально. У разі, якщо Клієнтом є юридична особа - довіреність на довірену особу оформлюється цією юридичною особою у простій письмовій формі.
Місце проживання Телефон: на користь третьої особи (Клієнт) (прізвище, ім'я, по батькові): РНОКПП (реєстраційний номер облікової картки платника податків): Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта. Документ, що посвідчує особу (серія, номер, ким та коли виданий):
Телекомунікаційні послуги загальний термін, що, у відповідності до обсягу замовлених Абонентом послуг, включає в себе Послугу доступу до мережі Інтернет.