Khuyến khích và bảo hộ đầu tư. (1) Mỗi Bên ký kết sẽ, tuỳ thuộc vào chính sách chung về đầu tư nước ngoài của nước mình, khuyến khích việc đầu tư của các nhà đầu tư của Bên ký kết kia trên lãnh thổ nước mình và tiếp nhận các khoản đầu tư đó phù hợp với pháp luật của mình. (2) Tuỳ thuộc vào quy định của pháp luật liên quan đến nhập cảnh và cư trú của người nước ngoài, các cá nhân làm việc cho nhà đầu tư của một Bên ký kết, cũng như các thành viên trong gia đình họ, sẽ được cho phép nhập cảnh, cư trú và xuất cảnh khỏi lãnh thổ của Bên ký kết kia với mục đích thực hiện các hoạt động liên quan đến đầu tư trên lãnh thổ của Bên ký kết kia. (3) Mỗi Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng các khoản đầu tư của nhà đầu tư Bên ký kết kia sẽ luôn được hưởng sự đối xử công bằng, đáng và sẽ không cản trở việc quản lý, duy trì, sử dụng, thụ hưởng hoặc định đoạt các khoản đầu tư đó bằng các biện pháp bất hợp lý hoặc phân biệt đối xử. (4) Mỗi Bên ký kết sẽ cung cấp các công cụ hiệu quả để xác nhận và thực hiện các quyền liên quan đến đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này. (5) Mỗi Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng luật, quy định, thực tiễn quản lý và các thủ tục áp dụng chung, và các quyết định của tòa án liên quan đến hoặc có ảnh hưởng đến các khoản đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được công bố nhanh chóng hoặc có thể được tiếp cận công khai. (6) Các khoản đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được bảo hộ an toàn và đầy đủ và mỗi Bên ký kết sẽ tôn trọng các nghĩa vụ mà Bên đó đã cam kết với nhà đầu tư của Bên kia liên quan đến khoản đầu tư của họ. (7) Thu nhập từ đầu tư sẽ được đối xử và bảo hộ như một khoản đầu tư.
Appears in 1 contract
Khuyến khích và bảo hộ đầu tư. (1) Mỗi Bên ký kết sẽ, tuỳ thuộc vào trên cơ sở chính sách chung về trong lĩnh vực đầu tư nước ngoài của nước mìnhngoài, khuyến khích việc những đầu tư của nhà đầu tư Bên ký kết kia trên lãnh thổ của mình và sẽ tiếp nhận những đầu tư đó phù hợp với Luật pháp của mình.
2) Mỗi Bên ký kết sẽ luôn luôn đảm bảo đối xử công bằng và thỏa đáng đối với những đầu tư của các nhà đầu tư của Bên ký kết kia trên lãnh thổ nước mình và tiếp nhận các khoản đầu tư đó phù hợp với pháp luật của mình.
(2) Tuỳ thuộc vào quy định của pháp luật liên quan đến nhập cảnh và cư trú của người nước ngoài, các cá nhân làm việc cho nhà đầu tư của một Bên ký kết, cũng như các thành viên trong gia đình họ, sẽ được cho phép nhập cảnh, cư trú và xuất cảnh khỏi lãnh thổ của Bên ký kết kia với mục đích thực hiện các hoạt động liên quan đến đầu tư trên lãnh thổ của Bên ký kết kia.
(3) Mỗi Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng các khoản đầu tư của nhà đầu tư Bên ký kết kia sẽ luôn được hưởng sự đối xử công bằng, đáng và sẽ không cản trở làm ảnh hưởng tới việc quản lý, duy trì, . sử dụng, thụ hưởng hoặc định đoạt các khoản những đầu tư đó đó, cũng như tới việc có những hàng hóa hoặc dịch vụ và bán sản phẩm của họ, bằng các những biện pháp bất hợp lý hoặc phân biệt đối xử.
3) Nhằm tạo điều kiện thuận lợi để xác định khả năng tài chính và kết qủa của các hoạt động liên quan tới đầu tư trên lãnh thổ của một trong các Bên ký kết, Bên ký kết này, mặc dù có những yêu cầu của nước mình về kế toán và kiểm toán, vẫn cho phép sự đầu tư được áp dụng chế độ kế toán và kiểm toán phù hợp với tiêu chuẩn mà quốc gia của nhà đầu tư yêu cầu và theo tiêu chuẩn đã được quốc tế công nhận như Tiêu chuẩn kế toán quốc tê (4IAS) do Uỷ ban tiêu chuẩn kế toán quốc tế đưa ra. Kết qủa của việc kế toán kiểm toán như vậy sẽ được áp dụng tự do đối với nhà đầu tư.
1) Mỗi Bên ký kết sẽ cung cấp các công cụ hiệu quả để xác nhận và thực hiện các quyền liên quan đến áp dụng cho những đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này.
(5) Mỗi của nhà đầu tư Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng luật, quy định, thực tiễn quản lý và các thủ tục áp dụng chung, và các quyết định kia trên lãnh thổ của tòa án liên quan đến hoặc có ảnh hưởng đến các khoản mình sự đối xử không kém thuận lợi hơn so với sự đối xử dành cho những đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được công bố nhanh chóng hoặc có thể được tiếp cận công khaicủa các nhà đầu tư thuộc các nước thứ ba .
(62) Các Mặc dù có những quy định tại khoản đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được bảo hộ an toàn và đầy đủ và mỗi 1 của Điều này, một Bên ký kết mà đã ký kết một Hiệp định về việc thành lập liên minh thuế quan hoặc khu thương mại tự do thì sẽ tôn trọng được phép tuỳ ý đối xử thuận lợi hơn cho những đầu tư của các nhà đầu tư thuộc nước hoặc các nước là thành viên ký kết các Hiệp định đã nêu trên hoặc những đầu tư của các nhà đầu tư thuộc một số nước đó.
3) Những qui định tại khoản 1 của Điều này sẽ không bao hàm nghĩa vụ mà của một Bên đó đã cam ký kết với danh cho những nhà đầu tư của Bên ký kết kia của bất kỳ sự đối xử thuận lợi, ưu đãi, hay đặc quyền nào do bất cứ một hiệp định hay thỏa thuận quốc tế nào liên quan đến khoản đầu tư của họtoàn bộ hoặc chủ yếu việc đánh thuế, đem lại.
(7) Thu nhập từ đầu tư sẽ được đối xử và bảo hộ như một khoản đầu tư.
Appears in 1 contract
Khuyến khích và bảo hộ đầu tư. (1) . Mỗi Bên ký kết sẽ, tuỳ thuộc vào chính sách chung về đầu tư nước ngoài của nước mình, khuyến khích việc đầu tư của sẽ luôn luôn đảm bảo đối xử công bằng và thỏa đáng đối với các nhà đầu tư của Bên ký kết kia trên lãnh thổ nước mình và tiếp nhận không làm ảnh hưởng đến việc quản lý, bảo dưỡng, sử dụng quyền được hưởng hoa lợi hoặc quyền định đoạt bằng các khoản biện pháp không thỏa đáng như hạn chế mua nguyến vật liệu, phụ tùng, nguyên liệu phụ, năng lượng và nhiên liệu, cũng như các dịch vụ khác cần thiết cho hoạt động sản xuất và kinh doanh. Đối với các nguyên liệu và dịch vụ nói trên, nhà đầu tư đó có quyền tự do chọn người cung cấp với những điều kiện có lợi nhất. Nhà đầu tư có quyền tự do tiêu thụ sản phẩm ở nước ngoài và được tiêu thụ sản phẩm ở thị trường trong nước phù hợp với luật pháp luật của mìnhvà quy định hiện hành và không có cản trở nào đối với việc tiêu thụ sản phẩm hoặc những biện pháp tương tự.
(2) Tuỳ thuộc vào quy định của pháp luật . Đối với việc vận chuyển hàng hóa hay người liên quan đến nhập cảnh và cư trú của tới đầu tư nhà đầu tư có quyền tự do chọn người nước ngoài, các vận chuyển.
3. Các cá nhân làm việc cho nhà đầu tư của một Bên ký kết, cũng như các thành viên trong gia đình họ, sẽ được cho phép nhập cảnh, cư trú và xuất cảnh khỏi lãnh thổ Bên ký kết kia để tiến hành các hoạt động liên quan tới đầu tư trên lãnh thổ của Bên ký kết đó phù hợp với luật pháp và các quy định về nhập cảnh và cư trú đối với người nước ngoài.
4. Mỗi Bên ký kết sẽ khuyến khích các đầu tư của nhà đầu tư của Bên ký kết kia trên lãnh thổ nước mình phù hợp với mục đích thực hiện chính sách của nước mình trong lĩnh vực đầu tư nước ngoài và sẽ chấp thuận các đầu tư đó phù hợp với luật pháp nước mình.
5. Nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc đánh giá tình hình tài chính và kết qủa các hoạt động liên quan đến đầu tư trên lãnh thổ của một Bên ký kết, Bên ký kết kianày trong chừng mực không làm ảnh hưởng đến các yêu cầu của nước mình về kế toán và kiểm toán của nước họ hoặc theo các tiêu chuẩn quốc tế được chấp nhận (như tiêu chuẩn kế toán quốc tế (IAS) do Uỷ ban tiêu chuẩn kế toán quốc tế (IASC) quy định). Kết qủa kế toán và kiểm toán đó sẽ được tự do di chuyển.
(3) Mỗi 6. Các nhà đầu tư tiến hành phù hợp với luật pháp và các quy định của một Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng các khoản đầu tư của nhà đầu tư Bên ký kết kia sẽ luôn trên lãnh thổ nước đó, được hưởng sự đối xử công bằng, đáng và sẽ không cản trở việc quản lý, duy trì, sử dụng, thụ hưởng hoặc định đoạt các khoản đầu tư đó bằng các biện pháp bất hợp lý hoặc phân biệt đối xử.
(4) Mỗi Bên ký kết sẽ cung cấp các công cụ hiệu quả để xác nhận và thực hiện các quyền liên quan đến đầu tư được điều chỉnh bởi bảo hộ hoàn toàn theo Hiệp định này.
(5) Mỗi Bên ký kết sẽ đảm bảo rằng luật, quy định, thực tiễn quản lý và các thủ tục áp dụng chung, và các quyết định của tòa án liên quan đến hoặc có ảnh hưởng đến các khoản đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được công bố nhanh chóng hoặc có thể được tiếp cận công khai.
(6) Các khoản đầu tư được điều chỉnh bởi Hiệp định này sẽ được bảo hộ an toàn và đầy đủ và mỗi Bên ký kết sẽ tôn trọng các nghĩa vụ mà Bên đó đã cam kết với nhà đầu tư của Bên kia liên quan đến khoản đầu tư của họ.
(7) Thu nhập từ đầu tư sẽ được đối xử và bảo hộ như một khoản đầu tư.
Appears in 1 contract