Liability and Indemnification 样本条款

Liability and Indemnification. (a) Unless otherwise provided by applicable laws, Bank shall not be liable for any loss or damage suffered by Client as a result of or arising from: (i) breach of any documents signed by Client when opening the Account with Bank and/or accepting any product and service of Bank, including these Terms and Conditions; (ii) Bank’s acts on any authorized Instruction or in good faith, or in accordance with usual banking practice; (iii) any misunderstanding or misinterpretation of any Instruction whether given by phone, electronic means or otherwise (provided that Bank act in good faith); (iv) Client’s inability of to gain access to or utilize any electronic service offered by Bank for the reason on Client’s part or under the circumstances that are beyond Bank’s reasonable control ; or (v) Bank’s failure to provide services due to Force Majeure Events. except where such loss or damage is caused by other unauthorized transactions arising from the wilful misconduct or gross negligence on Bank’s part or any of Bank’s employees, agents or servants. (b) Client agrees to keep Bank fully indemnified from any costs and expenses arising from: (i) examining the application which need to be approved by Bank in accordance with these Terms and Conditions; (ii) implementing or performing these Terms and Conditions; (iii) recovering any receivables pursuant to these Terms and Conditions; (iv) any fees or expenses for litigations of any nature for the protection of the Account and/or any product and service or arising out of or in connection with the Accounts and/or any product and service (including the attorney fee and the expenses calculated at a rate determined by Bank and the time spent by Bank’s employees). (c) Client shall keep Bank fully indemnified from all actions, suits, proceedings, claims, losses, liabilities, demands, costs and expenses (including attorney fees calculated on the basis of full compensation) for accepting any Account and/or any product or service or maintaining and operating any Account and/or any product or service or for fraud, negligent or unauthorized use of such Account.
Liability and Indemnification. (a) The Bank shall not be liable for any liability, claim, loss or damage, demand, tax, cost, charge or expense of any kind which may be incurred or suffered by the Customer or any actions or proceedings which may be brought by or against the Customer as a result of or arising from (i) the failure of the Customer to comply with these Terms and Conditions and to exercise due care in his dealings with the Bank; (ii) the misunderstanding or misinterpretation of any instruction whether given by phone, electronic means or otherwise (provided that the Bank acts in good faith); (iii) the inability of the Customer to gain access to or utilize any electronic banking service offered by the Bank; (iv) any failure of the Bank to perform any obligation or service or take any action where such inability or failure is attributable directly or indirectly to any circumstance or event beyond the reasonable control of the Bank, including any equipment or computer malfunction, power, network or telecommunication failure or inadequacy, interruption, interception, error, delay or loss in transmission or transfer facilities, or the act or omission of any third party; or (v) any reasons or causes beyond the Bank’s control, including without limitation, complying with any law, regulation, code, order, court freezing order, notice, guideline, directive or at the request of public or regulatory or governmental authorities as a result of any levy, tax, embargo, moratorium, exchange restriction or other act of government or other authority, any loss and mistake of postal or other strikes, closure or suspension of trading on any exchange, board of trade, market or clearing house, any act of God, fire, flood, frost, typhoon storm, explosion of force majeure.

Related to Liability and Indemnification

  • 保证的方式及保证期间 我方保证的方式为:连带责任保证。

  • 联合体投标 本项目不接受联合体投标。

  • 关于联合体投标 若《投标邀请函》接受联合体投标的: (1) 两个以上的自然人、法人或者其他组织可以组成一个联合体,以一个供应商的身份共同参加政府采购。 (2) 联合体各方均应当符合《政府采购法》第二十二条第一款规定的条件,根据采购项目的特殊要求规定投标人特定条件的,联合体各方中至少应当有一方符合《投标邀请函》规定的供应商资格条件(实质性要求)。 (3) 联合体各方之间应当签订共同投标协议并在投标文件内提交,明确约定联合体主体及联合体各方承担的工作和相应的责任。联合体各方签订共同投标协议后,不得再以自己名义单独在同一合同项下投标,也不得组成新的联合体参加同一合同项下的投标。 (4) 下载招标文件时,应以联合体协议中确定的主体方名义下载。 (5) 联合体投标的,应以主体方名义提交投标保证金(如有),对联合体各方均具有约束力。 (6) 由同一专业的单位组成的联合体,按照同一项资质等级较低的单位确定资质等级。业绩等有关打分内容根据共同投标协议约定的各方承担的工作和相应责任,确定一方打分,不累加打分;评审标准无明确或难以明确对应哪一方的打分内容按主体方打分。 (7) 联合体中任意一方为中小企业的,该方应提供《中小企业声明函》。 (8) 联合体各方应当共同与采购人签订采购合同,就采购合同约定的事项对采购人承担连带责任。

  • 协议对公司的影响 1、 本项目有利于公司扩大生物质产业规模,促进公司更好更快发展。 2、 公司的主要业务不会因履行本协议而对协议当事人形成依赖。 3、 若本项目顺利实施,将对公司未来经营业绩产生积极影响,但对公司 2016年经营业绩不产生重大影响。

  • 工程总承包项目经理 工程总承包项目经理: 。

  • 联合体协议 致 (采购人或采购代理机构): 经研究,我方决定自愿组成联合体共同参加 (项目名称、项目编号)项目的投标。现就联合体投标事宜订立如下协议:

  • 基金资产净值计算和会计核算 18 基金收益分配 23

  • 关于项目经理每月在施工现场的时间要求 月到岗率须达到22天。

  • “招标公告”或“投标邀请书 规定组织踏勘现场的,招标人按规定的时间、地点组织投标人踏勘项目现场。部分投标人未按时参加踏勘现场的,不影响踏勘现场的正常进行。招标人不得组织单个或部分投标人踏勘项目现场。

  • この約款及び設計図書における期間の定めについては、民法(明治29年法律第89号)及び商法(明治32年法律 第48号)の定めるところによるものとする。