Payments 样本条款

Payments. (14.1)The Purchaser shall make all payments to the Company in Hong Kong Dollars. Unless the Company and the Purchaser otherwise agree, where the Purchaser uses currencies other than Hong Kong Dollars, the exchange rate shall be that of the Buy Rate (with Hong Kong Dollars in cash) as announced by the Hongkong and Shanghai Banking Corporation one Working Day prior to the Purchaser’s payment. The Company will charge the Purchaser for the bank’s fees, commission or other expenses (if any) incurred in relation to currency conversion.
Payments. GTRF-TnC-001_b(201207)
Payments. (a) Notwithstanding anything contained in this Agreement, where there is more than one Cardholder under the Card Account,

Related to Payments

  • 利用の制限 第18条 当社は、天災、事変その他の非常事態が発生し、又は発生するおそれがあるときには、災害の予防若しくは救援、交通、通信若しくは電力の供給の確保又は秩序の維持のために必要な事項を内容とする通信、又は公共の利益のために緊急を要する通信を優先的に取り扱うため、本サービスの利用を制限することがあります。 (本サービス提供の終了)

  • 营业收入 减:营业成本 营业税金及附加

  • 编制说明 1、签订合同应遵守政府采购法、民法典。

  • 协议对公司的影响 1、本项目有利于公司扩大生物质产业规模,促进公司更好更快发展。

  • 资产托管专户的管理应符合《人民币银行结算账户管理办法》、《现金管理暂行条例》、 人民币利率管理规定》、《利率管理暂行规定》、《支付结算办法》以及银行业监督管理机构的其他规定。

  • 探险活动 指明知在某种特定的自然条件下有失去生命或使身体受到伤害的危险,而故意使自己置身其中的行为。如江河漂流、徒步穿越沙漠或人迹罕见的原始森林等活动。

  • 会计数据和财务指标的核对 双方应每个交易日核对账目,如发现双方的账目存在不符的,基金管理人和基金托管人必须及时查明原因并纠正,确保核对一致。若当日核对不符,暂时无法查找到错账的原因而影响到基金资产净值的计算和公告的,以基金管理人的账册为准。

  • 收益分配方案 基金收益分配方案中应载明截止收益分配基准日的可供分配利润、基金收益分配对象、分配时间、分配数额及比例、分配方式等内容。

  • Note It is necessary for the Assured when they become aware of an event which is “held covered” under this insurance to give prompt notice to the Underwriters and the right to such cover is dependent upon compliance with this obligation.

  • 保險金額 含財物金額、運費及保險費之 110%。