日本語から英語への翻訳を1文字当たり 金 円(別途、消費税及び地方消費税を支払う。) 英語から日本語への翻訳を1Word 当たり 金 円(別途、消費税及び地方消費税を支払う。) ネイティブチェックを1Word 当たり 金 円(別途、消費税及び地方消費税を支払う。) PowerPoint レイアウト編集1枚当たり 金 円(別途、消費税及び地方消費税を支払う。) 図表作成1枚当たり 金 円(別途、消費税及び地方消費税を支払う。)Translation Services Agreement • October 4th, 2024
Contract Type FiledOctober 4th, 2024
於往績記錄期間,本集團與優信集團就提供翻譯服務訂立多項交易。優信為一間於香港註冊成立之公司,其全資擁有啟競,而啟競則為一間於中國成立之有限公司。優信由True Expert擁有50.0%權益,而True Expert由執行董事兼控股股東林先生及方先生分別擁有50.0%權益。由於控股股東共同持有優信集團之50.0%間接 權益,優信集團為控股股東之聯繫人,因此,根據創業板上市規則第20.07(4)及20.10(1)(c)條,優信集團於上市後將成為本公司之關連人士,而經擴大集團與...Translation Services Agreement • March 30th, 2016
Contract Type FiledMarch 30th, 2016
(2)英訳(業務報告書[Annual Report])Translation Services Agreement • December 11th, 2019
Contract Type FiledDecember 11th, 2019
ワールドマスターズゲームズ 2021 関西大会(以下、「本大会」という。)にかかる大会参加規約、同意文、キャンセルポリシー、エントリーシステム利用規約、個人情報の取扱い及び Cookie ポリシーを、英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)及び韓国語の各言語に翻訳する。Translation Services Agreement • September 13th, 2019
Contract Type FiledSeptember 13th, 2019