КРАЙНО УСТРОЙСТВО Примерни клаузи

КРАЙНО УСТРОЙСТВО. Крайното устройство по смисъла на чл.4 от настоящите Общи условия и неговата инсталация, поддръжка, ремонт и деинсталация, се осигуряват от Клиента.
КРАЙНО УСТРОЙСТВО устройство, предназначено за пряко или непряко свързване към крайна точка на обществената далекосъобщителна мрежа за предаване, пренасяне, обработка или приемане на информация /телевизионен приемник,радиоприемник, модем, вход на колективна абонатна мрежа и т.н./;

Related to КРАЙНО УСТРОЙСТВО

  • ДРУГИ УКАЗАНИЯ Във връзка с провеждането на процедурата и подготовката на офертите от участниците за въпроси, които не са разгледани в настоящите указания, се прилагат ЗОП, обявлението и документацията за участие в процедурата.

  • Валутен риск Инвестициите в инструменти, деноминирани в чуждестранна валута, могат да бъдат неблагоприятно засегнати от понижение на курса на тази валута спрямо българския лев. Подобни курсови промени биха засегнали нетната стойност на активите на ЦКБ Гарант и неговия доход. В тази връзка, Управляващото Дружество може да извърши определени сделки за хеджиране на валутния риск (напр. валутни опции, покупка и продажба на валута при спот и форуърдни сделки), които сами по себе си също носят определени рискове.

  • ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила.

  • СРОК Договорният Фонд се учредява за неограничен период от време.

  • ПРИЕМАНЕ Чл. 14. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира, че оборудването не е обременено с недостатъци. (1) Оборудването следва да се предаде на мястото, посочено в чл. 1, ал. 4 на упълномощено от съответния БЕНЕФИЦИЕНТ лице. За приемането и предаването се съставя приемно-предавателен протокол, в 3 (три) екземпляра, който се подписва от упълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ. (2) При предаване на оборудването ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предаде документите по чл. 11. (3) Преди предаване на оборудването ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши всички проверки и изпитвания съгласно техническите спецификации и предписания на производителя и Техническото предложение – Приложение № 2, което се удостоверява с констативни протоколи. (4) За монтажа, инсталацията и въвеждането в експлоатация на оборудването се съставят и подписват двустранни протоколи от упълномощени представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ. (5) За извършеното обучение за работа с оборудването се съставят и подписват двустранни протоколи от упълномощени представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ. (1) При предаването на оборудването ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ необходимото според обстоятелствата време да го прегледа за недостатъци. (2) Рекламации по количеството на доставеното оборудване могат да се правят в момента на подписване на приемо-предавателния протокол. (3) Рекламации относно качеството и скрити дефекти на въведеното в експлоатация оборудване се правят в срок до 20 (двадесет) работни дни след въвеждането в експлоатация. (4) В случай на рекламация и възникване на спор между страните по договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява проверка на оборудването от контролна организация, в присъствието на представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и на съответния БЕНЕФИЦИЕНТ, за което се съставя протокол.

  • Декларатор Забележка: Декларацията се подава от лицата, които представляват участника по чл. 40 1. Представляваният от мен кандидат или участник не е свързано лице по смисъла на § 2, т. 45 от допълнителните разпоредби на ЗОП с друг участник в настоящата обществена поръчка. Известно ми е, че при деклариране на неверни данни нося наказателна отговорност по чл.313 от НК. ............................г Декларатор: ......................... Долуподписаният /-ната/ ……………………………………………..……………... (трите имена) в качеството си на …………………………….. (длъжност) на …………………….. (наименование на кандидат/ участник) ЕИК/Булстат/ЕГН ………………, със седалище и адрес на управление …………………………………………….………………………………………………… …..……….. Представляваният от мен кандидат/ участник: - Е/НЕ Е обявен в несъстоятелност или - Е/ НЕ Е в процедура по ликвидация, или - Е/ НЕ Е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или - Е/ НЕ Е преустановил дейността си, - а в случай, че кандидатът или участникът е чуждестранно лице – СЕ/ НЕ СЕ намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен Известно ми е, че при деклариране на неверни данни нося наказателна отговорност по чл.313 от НК. Дата: .......................... г. Декларатор: ............................ (дата на подписване) (подпис и печат) Долуподписаният/ата: ............................................................................................................., (име, презиме, фамилия) ЕГН ..........................................................................................................................................., постоянен адрес , гражданство , документ за самоличност , В качеството ми на законен представител (пълномощник) на , вписано в регистъра при , Декларирам, че действителен собственик по смисъла на чл.59, ал.1, ал.3 от ЗМИП на горепосоченото юридическо лице е/са следното физическо лице/следните физически лица: 1. (име, презиме, фамилия) ЕГН , постоянен адрес , гражданство , документ за самоличност ..................................................................................................... 2. (име, презиме, фамилия) ЕГН , постоянен адрес , гражданство , документ за самоличност ...................................................................................................... 3. (име, презиме, фамилия) ЕГН , постоянен адрес , гражданство , документ за самоличност ..................................................................................................... Известна ми е наказателната отговорност по чл.313 от Наказателния кодекс за деклариране на неверни обстоятелства.

  • ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА (1) При завършване на възложената работа по изработване на работния проект, възложен с този договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава готовия проект. (2) Предаването на проекта се извършва с двустранен протокол, подписан от двете страни. (3) В отделен констативен протокол, след подписване на протокола по предходната алинея, могат да се посочат срокове за отстраняване на констатирани недостатъци, включително такива, свързани с разглеждане от компетентните органи и лица, съгласуване на инвестиционния проект по реда на ЗУТ, както и след оценяване на съответствието на проекта. (4) Подписването на протокола по ал. 3 се извършва не по-късно от 7 (седем) календарни дни от датата на получаване на готовия проект. Посоченият срок не се отнася за констатирани недостатъци от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или други компетентни органи и лица. (5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да приеме окончателно инвестиционния проект ако констатира съществени недостатъци, които го правят негоден за изпълнение. Недостатъците могат да се констатират включително чрез изготвения комплексен доклад по реда на чл. 142, ал. 6, т. 2 от ЗУТ. (6) Недостатъците се отстраняват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка в срока по чл. 5, ал. 3. Констатираните от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ недостатъци следва задължително да се отстранят от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да завърши строителството и предаде строежа в срока по чл. 4, ал. 3 от настоящия договор. (2) При завършване на съответни видове работи във връзка с одобряването им от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отправя писмена покана до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да направи оглед и да приеме извършената работа. (3) Приемането на работите се удостоверява с протокол за приемане на строително-монтажни работи, одобрен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и предварително подписан от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и от консултанта, упражняващ строителен надзор по реда, описан в чл. 168 от ЗУТ. (4) За удостоверяване изпълнението на завършени видове строителни и монтажни работи се съставят и всички изискуеми съгласно Наредба № 3/31.07.2003 г. актове и протоколи. (5) Обектът на поръчката, предмет на настоящия договор, се счита окончателно завършен и предаден на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ със съставянето и подписването на Констативен акт Образец 15 съгласно Наредба № 3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството. (1) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от поръчката или работата му е с недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже нейното приемане и заплащане на съответна част от дължимото възнаграждение, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не отстрани недостатъците или не извърши необходимите и уговорени работи. (2) В случаите по предходната алинея, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ разполага с едно от следните права по избор: да определи подходящ срок, в който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да поправи работата си за своя сметка; да отстрани сам за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отклоненията от поръчката, респективно недостатъците на работата; да намали възнаграждението съразмерно с намалената цена или годност на изработеното. (3) Когато отклоненията от поръчката или недостатъците на работата са толкова съществени, че правят работата негодна, съобразно договореното, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора. (4) Собствеността и рискът от случайно погиване на обекта преминават от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от момента на предаването на строежа с Констативен акт Образец 15.

  • ДРУГИ УСЛОВИЯ попълват се други условия, които не са в противоречие с документацията и изискванията на Възложителя/

  • ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен 1. да заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ стойността на доставените му от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ артикули по реда и при условията на настоящия договор; 2. да приеме доставените му от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ артикули по реда и при условията на настоящия договор.

  • ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен 1. Да изпълни поръчката качествено в съответствие с предложеното в офертата му, включително техническото предложение, което е неразделна част от договора. 2. Да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 5 дни от сключване на настоящия договор и да предостави оригинален екземпляр на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 3-дневен срок. 3. Да продава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ измерените количества електрическа енергия в мястото на доставка, съгласно ПТЕЕ. 4. Да включи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в пазара на балансираща енергия като участник (непряк член) в стандартна балансираща група, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да заплаща такса за участие. 5. Да извършва всички необходими действия, съгласно действащите към момента ПТЕЕ, така че да осигури изпълнението на настоящия договор в качеството си на координатор на стандартна балансираща група – да осигурява прогнозиране на потреблението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да извършва планиране и договаряне на конкретни количества нетна активна електрическа енергия, съобразно ПТЕЕ, като разпорежда от името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ графиците за доставка пред ЕСО АД. 6. Да издава данъчни фактури за полученото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количество електрическа енергия в указаните в този Договор срокове. 7. Да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация за потреблението на електрическа енергия. 8. Да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в посочените в договора срокове при: невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по договора; промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този Договор; промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури, в номерата на банковите си сметки и др. 9. Да предоставя на възложителя поисканите от него и уговорени в този Договор информация, данни, или документи по начина и в сроковете, посочени в Договора. 10. Да не предоставя документи и информация на трети лица относно изпълнението на поръчката, както и да не използва информация, станала му известна при изпълнение на задълженията му по настоящия договор. 11. Да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ. 12. През целия срок на изпълнение на настоящия договор да има сключен договор по смисъла на чл.11, т. 13 от ПТЕЕ, уреждащ финансовите отношения, касаещи мрежовите услуги за крайни клиенти.