ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА Примерни клаузи

ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА. 1. При необходимост и с цел да не се променя съдържанието на програмата ТУРОПЕРАТОРЪТ, в това число и екскурзоводът на съответната група, си запазват правото да правят размествания по програмата по дни и часове, без това да променя по същество съдържанието на програмата. 2. При неспазване на сроковете за депозит и доплащане; неспазване на срока на представяне на необходимите документите; нередовни документи или отказ от пътуване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ независимо от причините, ТУРОПЕРАТОРЪТ има право да анулира туристическия пакет и да удържи неустойки, както следва: От деня, следващ деня на записването до 60-тия ден преди датата на заминаване – 10% от основната цена на пътуването на турист. От 59-тия ден до 10-тия ден преди датата на заминаване – 30% от основната цена на пътуването на турист. От 9-тия ден до датата на заминаване – 100% от общата цена на пътуването на турист. 3. Смяна на дата за туристическия пакет се счита за отказ от пътуване. В тези случаи влизат в сила посочените при отказ от пътуване неустойки. Неявяването на туриста на мястото на тръгване, неявяването на туриста за интервю в Консулски отдел, когато това е необходимо, или нарушението на срока за доплащане от страна на туриста се счита за отказ от пътуване. В тези случаи в сила влизат посочените неустойки. Всички откази от пътуване се извършват лично, като се представят в писмена форма в офиса, в който е записан туристът. 4. ТУРОПЕРАТОРЪТ не носи отговорност за вреди, причинени от неизпълнение или неточно изпълнение на договора, които се дължат на: 4.1 Действия на трето лице, несвързано с изпълнението на договора, които не могат да се предвидят или избегнат; 4.2 Непреодолима сила или събитие, което не може да се предвиди или избегне от страна на ТУРОПЕРАТОРА и/или неговите контрагенти при добросъвестно изпълнение на техните задължения. По време на пътуването като такива се считат влошени метеорологични условия, усложнена обстановка по пътищата, забавяне на гранични пунктове, оказване на помощ на турист, събития, предпоставящи компроментиране на част от програмата във връзка с национални и религиозни празници, масови обществени мероприятия, стачки, военнополитически конфликти и ограничения, природни бедствия, промяна в работното време на музеи и обекти, техническа авария или проблем с превозното средство по време на път и други изключителни обстоятелства. При тези случаи ТУРОПЕРАТОРЪТ си запазва правото на разместване на елементи и промени в програмата и на действия според конкретно въ...
ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА. 13.1 Туроператорът има право на увеличение на цената, което се счита за значително, когато е в повече от 5% от пакетната цена, при покачване цените на горивата, промяна във валутните курсове, възникнали след подписване на договора или увеличение на транспортните разходи поради несъбиране на необходимия минимален брой участници.
ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА. 1. Туроператорът има право да се откаже от договора, без да носи никаква отговорност, ако Пътуващият не извърши плащания в установените срокове и по този начин прояви недобросъвестност при изпълнение на своите задължения. Фактът за извършено плащане се удостоверява с надлежно оформен документ. Ако Пътуващият е внесъл депозит, но не е извършил в установените срокове доплащанията до пълната цена на пътуването, се счита, че се отказва от пътуването и депозитът не се връща. В случай че Пътуващият е внесъл депозит и/или е извършил доплащания до пълната цена, но по вина на Туроператора не се стигне до сключване и изпълнение на договора, реално платените от Пътуващия суми до този момент му се връщат. 2. Туроператорът си запазва правото да промени превозвача, без промяна в общата цена с друг, при настъпване на причини, които правят невъзможно или нецелесъобразно посоченият в Договора превозвач да изпълни задълженията си.
ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА. 1.1. Да получи уговореното в настоящия договор възнаграждение в уговорените срокове и след представяне на разходооправдателен документ; 1.2. Да изисква от директора необходимото съдействие и информация за изпълнение на предмета на договора; 1.3. Не носи отговорност при промяна на работно време на музеи, при промяна на размера на входните такси на посещаваните обекти, при загуба на лични вещи.
ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА. 3.2.1. Да промени часа и мястото на тръгване при настъпване на обективни причини, които налагат това, като уведоми своевременно ПОТРЕБИТЕЛЯ. 3.2.2. Да прекрати договора за тур. пакет и да възстанови на Потребителя изцяло внесената сума, без да дължи допълнително обезщетение, компенсации или неустойки, когато: 3.2.2.1 Набрания брой участници е по-малък от минималния брой посочен в договора и ТО е уведомил Потребителя за прекратяването на договора в определения срок: - 20 дни преди започването на изпълнението на тур. пакет – в случай на пътувания с продължителност, по-голяма от 6 дни, ако в договора не е упоменат друг срок. - 7 дни преди започването на изпълнението на тур. пакет – в случай на пътувания с продължителност, от 2 до 6 дни, ако в договора не е упоменат друг срок. - 48 часа преди започването на изпълнението на тур. пакет – в случай на пътувания с продължителност, по-малка от 2 дни, ако в договора не е упоменат друг срок. Внесената сума ще бъде възстановена след представяне на всички издадени документи от офиса.

Related to ПРАВА НА ТУРОПЕРАТОРА

  • Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (9.1) При добросъвестно и точно изпълнение на Договора, Възложителят се задължава да заплати общата цена по алинея (2.1) от този Договор, съгласно условията и по начина, посочен в него. (9.2) Възложителят се задължава да получи доставката на Медицинската апаратура, предмет на Договора, чрез съответните лечебни заведения по реда на алинея (5.1.2) и следващите, ако отговаря на договорените изисквания и да съдейства за осигуряване на достъп до помещенията на съответния Бенефициент и необходимите условия за монтажа и въвеждането ѝ в експлоатация. (9.3) Възложителят се задължава да съдейства при провеждане на обучението на специалистите, като осигурява присъствието им в договореното време. (9.4) Възложителят се задължава да осигури предоставянето на Изпълнителя необходимите и налични документи и данни, намиращи се при съответния Бенефициент, необходими за изпълнението на договора. (9.5) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от Изпълнителя като такава в представената от него оферта. (9.6) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката на Медицинската апаратура на посочения/ите в алинея (4.7) от Договора адрес/и, в срок и без отклонения от договорените изисквания. (9.7) Възложителят има право да получава информация по всяко време относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставката и дейностите, предмет на Договора. (9.8) Възложителят/ съответния Бенефициент има право на рекламация по отношение на доставената по Договора Медицинска апаратура, както по отношение на монтажа и инсталацията ѝ при условията посочени в настоящия Договор и съгласно гаранционните ѝ условия. (9.9) Възложителят/ съответния Бенефициент има право да изисква от Изпълнителя замяната на несъответстваща с Техническите спецификации и/или дефектна Медицинска апаратура и/или нейни компоненти, както и отстраняване на недостатъците, по реда и в сроковете, определени настоящия Договор. (9.10) Възложителят има право да откаже да заплати изцяло или частично цената по Договора, когато Изпълнителят не спазва изискванията на Договора и Техническата спецификация, докато Изпълнителят не изпълни изцяло своите задължения съгласно условията на Договора. (9.11) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи копия от договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители.

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КУПУВАЧА 4.1.Купувачът има право да: 4.1.1. Получи необходимото съдействие за изпълнение на договора (предаване на насажденията, включени в обекта, получаване на позволителните за сеч, подписване на приемателно-предавателни протоколи и технологични планове). 4.1.2. Заменя посочените подизпълнители, ако е посочил, че ще ползва такива, за осъществяване на дейността в обекта, при условие, че новите подизпълнители отговарят на изискванията, определени в процедурата. 4.1.3. Поиска от Продавача сечта в насажденията, предмет на договора, да бъде временно спряна, в случай, че техническото изпълнение при маркирането на дърветата за сеч не съответства на изискванията на чл. 50, ал. 2 и 3 от Наредба № 8 от 2011 год. за сечите в горите, до отстраняването на несъответствията. 4.1.4. Заяви писмено промяна на одобрените от Продавача технологични планове за добив на дървесина от насажденията, включени в обекта. 4.1.5. Получи превозни билети за транспортиране на предадената му дървесина, до размера на внесените авансови вноски. 4.1.6. Получи достъп за товарене на предадената на временен склад дървесина, след подадена заявка до Продавача.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОДАВАЧА 1. ПРОДАВАЧЪТ има право да: 1.1.Осъществява текущ контрол по изпълнението на договора, без да възпрепятства КУПУВАЧА за спазването на технологичните изисквания и правомерното извършване на дейностите, като дава задължителни указания и препоръки на КУПУВАЧА при констатирани пропуски по изпълнение на възложената работа в писмена форма. 1.2.Издава разпореждания за временно спиране или цялостно прекратяване на дейностите, свързани с ползването на стояща дървесина на корен, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди, в следните случаи: 1.2.1.Нарушения на Закона за горите (ЗГ) или свързаните с него подзаконови нормативни актове; 1.2.2.Неспазване изискванията на действащите стандарти за качество на дървесината БДС; 1.2.3.Неспазване на изискванията на Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ); 1.2.4.Неспазване на противопожарните и др. изисквания; 1.2.5.Форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от допълнителните разпоредби на Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост, и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти (ДВ, бр. 96 от 2011 г.) (Наредбата). 1.3.Спре временно изпълнението на договора по време на брачния период на определени със ЗЛОД видове дивеч в насаждения от обекта. 1.4.Спре временно извоза на дървесина от насажденията до временните складове и транспортирането й при лоши метеорологични условия, преовлажнени почви, както и при форсмажорни обстоятелства, с оглед опазване и предотвратяване на повреди на горските пътища. 1.5.Инициира с писмена покана приемането на добитата от КУПУВАЧА дървесина при налични количества дървесина на временен склад. 1.6.Поиска от КУПУВАЧА за негова сметка да осъществи изпълнението на определените в договора технологични и качествени показатели при констатирани отклонения. 1.7.Предложи на КУПУВАЧА допълнително споразумение за продажба на стояща дървесина на корен на допълнително инвентаризирани количества дървесина в насажденията, предмет на договора, при наличие на обективни причини, удостоверени от компетентни органи, налагащи промяна във вида или интензивността на сечта. В този случай се запазват договорените единични цени по асортименти/категории дървесина за съответното насаждение.

  • ЗАСТРАХОВКИ (1) За всяка година от срока на концесията концесионерът застрахова принадлежностите по чл. 3, ал. 6, т. 2 в съответствие с действащото законодателство и добрата практика. (2) При застраховането по ал. 1 концесионерът осигурява подходящо застрахователно покритие, отчитайки степента на риска. (3) Застраховките по ал. 1 са за сметка и в полза на Концесионера. (4) В 10-дневен срок от сключване на застраховките по ал. 1 концесионерът представя на концедента копия от застрахователните полици. (5) Концедентът не носи отговорност и не дължи обезщетение на концесионера в случай на погиване на поставените на обекта на концесия, в съответствие с одобрената схема, преместваеми обекти и съоръжения и изградените за ползването им елементи на техническата инфраструктура за срока на договора.

  • Какво не покрива застраховката? Bсякакъв вид документи, ценни книжа, благородни метали, колекции, книги, антикварни предмети, проиЗведения на иЗкуството живи животни и всякакъв вид растения; огради, подпорни Зидове, стени и други подобни; кладенци, водопроводни и каналиЗационни мрежи, електро и телекомуникационни инсталации иЗвън сградите; външни настилки, тротоари и други подобни; моторни превоЗни средства с ДК №; имущества и дейности, подлежащи на Застраховане по други условия. Пълна информация можете да намерите в Общите условия на Застраховката. Nма ли ограничения на покритието? Ядрени, военни и екологични рискове, терориЗъм, улични вълнения, раЗмирици; ОбеЗценки, пропуснати полЗи, глоби и неустойки, Нарушени строително-технически норми и иЗисквания, гаранционни строителни недостатъци, повреди, причинени от беЗстопанственост, умисъл или груба небрежност или инсценирани събития, иЗмама; Плесен, короЗия, щети, причинени от животни, гриЗачи; Щети причинени от лица свърЗани със Застрахования; Кражба или вандалиЗъм беЗ вЗлом; Кражба на имущества беЗ надЗор; Кражба чреЗ системи; По покритие манипулация на компютърни „ 3лополука За членовете на домакинството“: Cамоубийство; Престъпление; Cамолечение; Cбиване и практикуване на високорискови дейности, психично раЗстройство, пластична или коЗметична хирургия; хронично Заболяване; Пълна информация можете да намерите в Общите условия на Застраховката Комбиниран Застрахователен продукт преднаЗначен За Застраховане на: Жилища (апартамент, къща или част от къща) напълно Завършени, преднаЗначени За живеене и обитавани постоянно, домашно имущество с преднаЗначение За домашно полЗване в конкретното домакинство и членовете на домакинството срещу Злополука.

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.