Quantum View Notify™ Услуга Примерни клаузи

Quantum View Notify™ Услуга. (a) Ограничения. Quantum View Notify („QVN”) е Технология на UPS, която Ви позволява да инструктирате UPS да изпраща имейл или текстово съобщение по СМС с информация за пратката на имейл адрес или телефонен номер, предоставен от Вас. QVN е на разположение на сайта XXX.xxx или чрез друга Технология на UPS, включваща QVN. Вие се съгласявате да използвате QVN единствено за предаване на информация по отношение на Заявени пратки и единствено с лица, които имат връзка със Заявените пратки. В случай, че един получател Ви посочи, че не желае повече да получава имейли или текстови съобщения във връзка със Заявени пратки, Вие следва незабавно да прекратите използването на QVN за изпращане на имейли или текстови съобщения до този получател. В никакъв случай UPS не носи отговорност за каквато и да било невъзможност или забавяне в предаването или получаването на имейли или текстови съобщения. Вие носите цялата отговорност за съдържанието на всеки текст, който Вие предавате като част от QVN съобщение, и те не трябва да съдържат никакво съдържание, което може да бъде тормозещо, оскърбително, клеветническо или ощетяващо по отношение на друго лице. Можете да осъществите достъп до QVN от държава или територия, която не е в Ограничената територия. Признавате и се съгласявате, обаче, че QVN няма да върне желания резултат за всяка държава или територия в Разрешената територия.

Related to Quantum View Notify™ Услуга

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ДАТА на изпращане на настоящата информация Дата: 01/06/2022 дд/мм/гггг

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ Чл. 11 т. 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • Нищожност на отделни клаузи Чл. 48. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 22. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.

  • Дата на приключване 31/12/2021 дд/мм/гггг

  • Изисквания по отношение на гаранциите (12.1) Банковата гаранция/застрахователна полица за срочно изпълнение се предоставя от изпълнителя в полза на Администрацията на президента и е със срок на валидност 30 (тридесет) календарни дни след въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура и провеждане на обучението за работа с нея. В случай, че участникът избере да внесе парична сума, гаранцията за срочно изпълнение се внася по следната сметка на Възложителя (Администрация на Президента): IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 01 BIC: XXXXXXXX Банка: БНБ-ЦУ Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя.

  • Определения За целите на настоящото споразумение:

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ Чл. 9. (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1.

  • Преминаване на собствеността и риска Собствеността и риска от случайно повреждане или погиване на Медицинската апаратура, предмет на доставка, преминава от Изпълнителя върху съответния Бенефициент от датата на подписване на Протокола за монтаж и въвеждане на Медицинската апаратура в експлоатация съгласно алинея (5.2.2).