Активиране. Блокиране. Деактивиране Примерни клаузи

Активиране. Блокиране. Деактивиране. 75. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др. 76. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание:
Активиране. Блокиране. Деактивиране. 69. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др. 70. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание: 70.1. съобщение по телефон за изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; 70.2. подадена от Клиента, Картодържателя или от трето лице писмено заявление за блокиране на изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; 70.3. забравена карта в терминално устройство АТМ; 70.4. последователно въвеждане на три грешни XXX; 70.5. неспазване на Договора и/или настоящите Общи условия от страна на Клиента и/или Картодържателя; 70.6. получено писмено съобщение в Банката за наложен запор по сметките на Клиента; 70.7. при съмнение за неправомерно използване на Картата; 70.8. заплаха за сигурността на Картата; 70.9. при съмнение за употреба на Картата с цел измама; 70.10. по всяко време по желание на Xxxxxxx с писмено заявление за блокиране, без да е необходимо да посочва причина за това; 70.11. след подаване на писмено предизвестие за прекратяване на Договора от която и да е от страните; 71. Картата се активира в необходимия за обработка технологичен срок на основание подадено писмено заявление от Клиента или Картодържателя за активиране на Карта, блокирана поради: 71.1. това че е забравена в терминално устройство АТМ; 71.2. последователно въведени три грешни ПИН; 72. Картата се активира в необходимия за обработка технологичен срок на основание подадено писмено заявление от Клиента за активиране на Карта, блокирана поради желание на Клиента, Картодържателя или трето лице. 73. Картата се активира служебно от Xxxxxxx в необходимия за обработка технологичен срок на основание: 73.1. първоначално предаване на Карта на Картодържателя; 73.2. получаване на съобщение за вдигане на наложен запор по установения от закона ред; 73.3. прекратяване на санкцията за неизпълнението на Договора от страна на Xxxxxxx и/или Картодържателя; 74. Картата се деактивира в необходимия за обработка технологичен срок на едно от следните основания: 74.1. не са извършвани операции с картата повече от шест месеца, считано от месеца, в който следва да бъде подновена картата; 74.2. неполучена от Картодържателя Xxxxx в срок от шест месеца след издаването й; 74.3. издаване на нова Карта, заменяща действащата към момента Карта; 74.4. връщане на Карта с отпечатани грешни да...
Активиране. Блокиране. Деактивиране. 68. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др. 69. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание: а.съобщение по телефон за изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; б.подадена от Картодържателя или от трето лице писмена молба за блокиране на изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; в.неплатени две последователни МПВ; г.неспазване на настоящия Договор от страна на Xxxxxxxxxxxxxx; д.получено писмено съобщение в Банката за наложен запор по сметките на Картодържателя; е.при съмнение за неправомерно използване на Картата;
Активиране. Блокиране. Деактивиране. 3.1. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др. 3.2. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание: 3.2.1.съобщение по телефон за изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; 3.2.2.след подаване на писмено предизвестие/ уведомление за прекратяване на Договора и/или Споразумението от която и да е от страните; 3.2.3.подадена от Клиента/Картодържателя или от трето лице писмена молба за блокиране на изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; 3.2.4.неплатени две последователни МПВ; 3.2.5.неспазване на настоящия Договор и/или Споразумението от страна на Xxxxxxx и/или Картодържателя; 3.2.6.получено писмено съобщение в Банката за наложен запор по сметките на Клиента; 3.2.7.при съмнение за неправомерно използване на Картата; 3.2.8.с цел осигуряване сигурността на Картата; 3.2.9.при съмнение за употреба на Картата с цел измама;
Активиране. Блокиране. Деактивиране. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др. 78. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание: а. съобщение по телефон за изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; б. подадена от Картодържателя или от трето лице писмена молба за блокиране на изгубена, открадната, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта; в. неплатени две последователни МПВ; г. неспазване на настоящия Договор от страна на Xxxxxxxxxxxxxx; д. получено писмено съобщение в Банката за наложен запор по сметките на Картодържателя; е. при съмнение за неправомерно използване на Картата; ж. сигурността на Картата; з. употреба на Картата с цел измама; и. по всяко време по желание на Xxxxxxxxxxxxxx с писмена молба за блокиране, без да е необходимо да посочва причина за това; й. при упражняване на правото на отказ от Договора по смисъла на чл.55 от настоящия Договор.
Активиране. Блокиране. Деактивиране. 40. Актnвnране е прnвеждане на Картата в статус “актnвна”. Актnвна карта е карта, с която Картодържателят може да n3вършва операцnn (платежнn n неплатежнn) на термnналнn устройства АТМ, ПОС n др. 41. Картата се 6локnра в нео6ходnмnя 3а о6ра6отка технологnчен срок на основанnе: а.съо6щенnе по телефон 3а n3гу6ена, открадната, отнета nлn n3пол3вана по друг неправомерен начnн Карта; 6.след подаване на пnсмено предn3вестnе 3а прекратяване на Договора n/nлn Спора3уменnето от която n да е от странnте; в.подадена от Клnента/Картодържателя nлn от трето лnце пnсмена мол6а 3а 6локnране на n3гу6ена, открадната, отнета nлn n3пол3вана по друг неправомерен начnн Карта; г.неплатенn две последователнn МПВ; е.неспа3ване на настоящnя Договор n/nлn Спора3уменnето от страна на Клnента n/nлn Картодържателя; ж.получено пnсмено съо6щенnе в Банката 3а наложен 3апор по сметкnте на Клnента; 3.прn съмненnе 3а неправомерно n3пол3ване на Картата; n.сnгурността на Картата; й.употре6а на Картата с цел n3мама; к.в случай на предсрочно прекратяване на Договора, в ре3ултат на отрnцателно кредnтно ревю 3а първата nлn втората годnна; л.по всяко време по желанnе на Клnента с пnсмена мол6а 3а 6локnране, 6е3 да е нео6ходnмо да посочва прnчnна 3а това. 42. Картата се актnвnра в нео6ходnмnя 3а о6ра6отка технологnчен срок на основанnе подадена пnсмена мол6а от Клnента 3а актnвnране на Карта, 6локnрана порадn: а.3а6равена Карта в термnнално устройство АТМ; 6..желанnе на Клnента; 43. Картата се актnвnра служе6но от Банката в нео6ходnмnя 3а о6ра6отка технологnчен срок на основанnе: а.първоначално предаване на Карта на Картодържателя; 6.получаване на съо6щенnе 3а вдnгане на наложен 3апор по установенnя от 3акона ред; в.n3плащане на дължnмnте МПВ n съответнnте таксn в пълен ра3мер, с n3ключенnе на случаnте на предсрочна n3nскуемост; г.прекратяване на санкцnята 3а неn3пълненnето на настоящnя Договор n/nлn Спора3уменnето от страна на Клnента/Картодържателя. 44. Картата се деактnвnра в нео6ходnмnя 3а о6ра6отка технологnчен срок на едно от следнnте основанnя: а.прекратяване действnето на Договора n/nлn Спора3уменnето; 6.неполучена от Картодържателя Карта в срок от трn месеца след n3даването й; в.n3даване на нова Карта, 3аменяща действащата към момента Карта (подновяване); г.връщане на Карта с отпечатанn грешнn даннn nлn технnческn неn3правна; д.прn получено съо6щенnе, че Картодържателят е почnнал. 45. Деактnвnрана Карта не може да 6ъде повторно актnвnрана n следва да 6ъде унnщожена. 46. Подновена/преn3даден...

Related to Активиране. Блокиране. Деактивиране

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Предаването на изпълнението на Услугите се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1. (2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или упълномощен от него представител и представител на ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ подписват приемателно-предавателен протокол, удостоверяващ получаването на стоките.

  • Плащане 6.1. Плащанията се извършват от Възложителя по банков път, по посочена от Изпълнителя сметка. Възложителят не прави авансови плащания. Възложителят заплаща дължимите суми след изпълнение на всички изброени по-долу условия: (i) надлежно извършена доставка; (ii) подписване на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на доставката от оправомощени представители на страните; и (iii) получаване на оригинална фактура, отговаряща на изискванията на Възложителя и приложимите нормативни актове. Срокът за плащане започва да тече от датата, на която бъде изпълнено и последното от посочените по-горе условия. 6.2. Извършване на плащане от страна на Възложителя не означава признаване на редовността на доставката и нейното приемане, нито отказ от право на: (i) неустойки и/или претенции (ii) гаранции; и (iii) обезщетения. 6.3. При издаване на фактура се посочват (i)ЕИК номерът и идентификационният номер по ДДС на Възложителя и на Изпълнителя; (ii) приложимата ставка на ДДС и сумата на ДДС, в случай на самоначисляване или нулева ставка на ДДС, се посочва приложимото законодателство и (iii) номер на Заявката за доставка. 6.4. Оригиналът на фактурата заедно с подписан приемо - предавателен протокол за извършване на доставка и копие от съответната Заявка за доставка се изпращат на вниманието на лицата за контакт на Възложителя, посочени в договора. 6.5. Страните се съгласяват, че не се допуска в една и съща фактура да се фактурират доставки по различни договори, както и доставки по различни заявки към един и същ договор. 6.6. В случай че договорът или част от него има за свой предмет извършване на услуга от Изпълнителя към Възложителя, и Изпълнителят е чуждестранно лице, за целите на избягване на двойно данъчно облагане чрез прилагане на международните Спогодби за избягване на двойно данъчно облагане /"СИДДО"/, за всяка календарна година поотделно Изпълнителят предоставя на Възложителя "Декларация за притежател на дохода" и " Сертификат за местно лице", които следва да бъдат представени до датата на издаване на първа фактура по договора и изпратени на имейл, както и в оригинал до лицата за контакт на Възложителя, представители на отдел „Снабдяване“, посочени на първата страница в договора. В случай че не бъдат представени горепосочените документи, Възложителят удържа при плащането на фактурите данък при източника съгласно приложимото българско законодателство, когато услугите са в обхвата на този данък.

  • СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30- дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. Преди подписване на договора за обществена поръчка участникът, избран за изпълнител, представя следните документи: 1. За обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП - свидетелство за съдимост; 2. За обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП - удостоверение от общината по седалището на участника; 3. Гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора в размер до 3 % от стойността на договора без ДДС и се предоставя в една от следните форми: 3.1. преведена по банкова сметка BG 49SOMB91303327755001 BIC XXXXXXXX Общинска банка, финансов център Xxxxx Xxxxx, 88. Документът, удостоверяващ платената гаранция в парична сума следва да бъде заверен с подпис и печат от съответната банка. В случай, че участникът е превел парите по електронен път (електронно банкиране), следва да завери съответния документ с подпис и печат; 3.2. банкова гаранция (оригинал); 3.3. застраховка, която обезпечава изпълнението на конкретния обект, чрез покритие съответстващо на обема и характера на поръчката. Гаранцията по т. 3.1 или 3.2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. 4.Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато Изпълнителят избере гаранцията за изпълнение да бъде банкова гаранция, тогава това трябва да бъде безусловна и неотменима банкова гаранция със срок не по-кратък от 6 месеца след приемане на СМР на обекта. 5.Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 6.Условията и сроковете за освобождаване и задържане на гаранцията за изпълнение са описани в проекто- договора за възлагане на обществената поръчка. 7.Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по чл. 54, ал. 1, т. 1 и т. 3 от ЗОП, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен. Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава. Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.

  • Финансиране Настоящата обществена поръчка се финансира от бюджета на проект № BG05M2OP001-1.001-0001 „Изграждане и развитие на център за върхови постижения „Наследство БГ“, финансиран по Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020, приоритетна ос 1 „Научни изследвания и технологично развитие“, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР)“.

  • Право на собственост/ползване на резултатите и закупеното оборудване 7.1. Правото на собственост, включително правата на интелектуална и индустриална собственост върху резултатите от проекта, докладите и други документи, свързани с него, възникват и принадлежат на Бенефициента. 7.2. Независимо от разпоредбите на чл. 7.1 от настоящите Общи условия и при спазване на разпоредбата на чл. 5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът предоставя на Управляващия орган, упълномощените от него лица и Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори правото да ползват свободно и съобразно обхвата на проверката всички документи, свързани с проекта, независимо от формата им, при условие, че с това не се нарушават съществуващи права на интелектуална и индустриална собственост.

  • ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕТО Чл. 10.(1) Приемането на доставката от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се извършва чрез Началник отдел „Болнична аптека” или негов заместник. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемателно- предавателният протокол се подписва от лицето приемащо доставката, а за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - от определено от него лице.

  • НЕУСТОЙКИ И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни възложената доставка или част от нея, или изискванията за нея съгласно договора в установения по договора срок, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 2% (два процента) от стойността на дължимата доставка без ДДС, но не повече от 10% (десет процента) от стойността на договора без ДДС.

  • СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ В случай, че поетите ангажименти не са изпълнени по причини, произтичащи от страна на българското правителство, Европейската комисия по своя преценка може да преразгледа програмата, така че да я анулира изцяло или части от нея и/или да преразпредели неизползваните средства за други цели съответстващи на целите на програма ФАР. Всеки проект за строителство ще включва подходящ независим строителен надзор.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.