Описание на функцията Примерни клаузи

Описание на функцията. Трябва да има възможност за отчитане на електромера на място посредством мобилен терминал или преносим компютър през интерфейса за поддръжка. За да бъдат спазени строгите разпоредби относно защитата на данните, в мобилния терминал трябва да се въведе индивидуален ключ/ парола, който дава право да се отчете съответния електромер. Така получените данни трябва да могат да се предадат на централната система. Всяко отчитане трябва да се отбелязва в протокола за достъп. Трябва да се спазват изискванията в областта на сигурността.
Описание на функцията. Целта е, електрозахранването на даден обект да бъде изключено дистанционно (от специализирания софтуер за управление на системата) Изключването се извършва чрез отваряне на прекъсвача /Breaker/, намиращ се в електромера. Специализирания софтуер изпраща до желания електромер команда за изключване. Интелигентният електромер изпълнява подадената от софтуера команда и изпраща обратно към статус за успешно/неуспешно прекъсване. Този статус трябва също така да бъде ясно изобразен на дисплея на електромера. В системата трябва да бъде записан час и дата на прекъсване, времеви отпечатък (TimeStamp).
Описание на функцията. Целта е, електрозахранването на даден обект да бъде включено дистанционно (от специализирания софтуер за управление на системата). Включването се извършва чрез затваряне на прекъсвача /Breaker/, намиращ се в електромера. Специализирания софтуер изпраща до желания електромер команда за включване. Интелигентният електромер изпълнява подадената от софтуера команда и изпраща обратно към централната системата статус за успешно/неуспешно включване. В системата трябва да бъде записан час и дата на включването (TimeStamp).
Описание на функцията. Проверява се актуалното време. Поведение при отклонения в часа. Ако констатираното отклонение е до 2 секунди, не трябва да се предприемат действия. Ако отклонението е между 2 и 9 секунди, времето трябва да се синхронизира, не се предприема вписване в дневника на събитията. Ако отклонението е по-голямо от 9 секунди, времето трябва да се определи и да се предприеме вписване в дневника на събитията и в товаровия профил ако е конфигуриран (показание с дата и час и вписване за статуса). Трябва да се запази хронологията ("номерацията") на измервателните стойности. Синхронизирането се извършва от специализирания софтуер през WAN-интерфейс. Трябва да е възможно да се извърши също и на място чрез интерфейс за сервизно обслужване. Цикълът на синхронизиране и границите на отклонението трябва да може да се параметризира със съответното ниво на достъп.
Описание на функцията. Електромерът, концентраторът, така също и софтуера трябва да поддържат ъпдейт респ. upgrade на НЕподлежащата на метрологична проверка част (неметрологичната част). По команда, дадена от мрежовия оператор, актуализираният софтуер се зарежда в електромера. След зареждане, електромерът проверява дали софтуерът е прехвърлен изцяло и без грешки. След това стартира инсталирането в електромера. След като софтуерът бъде инсталиран в електромера трябва да се извърши самопроверка, която гарантира безпроблемното функциониране на новия софтуер. Ако не е така, предходната версия на софтуера трябва да се върне автоматично. Електромерът изпраща до централната система съобщение за грешка и отбелязва неуспешния опит в дневника на събитията. Предишната версия се връща автоматично също и тогава, когато електромерът не успее да се свърже с централната система в рамките на предварително зададено от Възложителя време (например 72 часа). Вписване в дневника на събитията трябва да се направи също и при успешно инсталиране на софтуера.
Описание на функцията. Електромерите и концентраторите на данни могат да са изложени на опити за манипулация, повреди и технически проблеми. Алармите са събития, дефинирани от мрежовия оператор. Те трябва да се изпращат спонтанно от устройствата към централната система.
Описание на функцията. За разлика от алармите, събитията трябва да бъдат протоколирани в подходяща форма от съответните системни компоненти, но не се предават незабавно към централната система. Събитията служат за гарантиране на качеството и се специфицират от мрежовия оператор. Компонентите създават еднозначни съобщения за събитие (вид на събитието; момент на поява и продължителност; момент на предаване), записват ги в паметта, предназначена за събития, в дневника на събитията и ги прехвърлят към централната система по време на периодичното отчитане на електромерите или при поискване.

Related to Описание на функцията

  • САНКЦИИ (1) Санкции при забавено изпълнение

  • ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги:

  • Вид на възложителя (попълва се от публичен възложител) Министерство или друг държавен орган, включително техни регионални или местни подразделения Публичноправна организация Национална агенция/служба Регионален или местен орган Регионална или местна агенция/служба

  • УСЛОВИЯ НА ДОГОВОРА III.1) Номер на договора: 38 от 23/07/2020 дд/мм/гггг

  • ПРЕДМЕТ И СРОК НА ДОГОВОРА 1.1. Възложителят възлага, а Изпълнителят се задължава срещу възнаграждение да отсече, извози, рампира и измери на временен склад прогнозни количества маркирана дървесина, както и при необходимост да изгражда и/или поддържа извозните горски пътища в насажденията, в които извършва дърводобив.

  • Приложения Чл. 55. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:

  • Приложимо право Чл. 49. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.

  • ПРИКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОРА договорът е изпълнен договорът е предсрочно прекратен договорът е прекратен поради унищожено рамково споразумение договорът е унищожен

  • ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО Във връзка със задължението на продавача да прехвърли на купувача собствеността върху дървесината, предмет на подписания между страните Договор №56/22.12.2020г.за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина от обект №2120ЕТ с прогнозни количества дървесина съгласно чл. 2 от договор №56/22.12.2020г. 1.Срокът по чл.4 от Договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина се удължава до 31.07.2022г. Добитата дървесина да се транспортира съгласно чл.9 от договор №56/22.12.2020г. по график както следва: ОБЕКТ № Отдел, подотдел ТРИМЕСЕЧИЯ 2022 год. OБЩО 2120ет 185а,185ж 10 72 10 92 пл.м3 2.Всички останали клаузи на договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина остават непроменени. Настоящото споразумение, съдържащо една страница, се състави и подписа в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от страните и е неразделна част от договор №56/22.12.2020г. за покупко – продажба на прогнозни количества дървесина. ПРОДАВАЧ: ✍……./п/*…….. КУПУВАЧ: ✍……/п/*.………. /инж. Xxxxxx Xxxxx/ / Xxxx Xxxx / Гл.счетоводител: ✍……/п/*…………. /Xxxxx Xxxxxxxx/ /Xxxxxx Xxxxxx/

  • СРОК НА ДОГОВОРА Чл.6. Договорът влиза в сила от датата на подписването му и е със срок на действие 36 (тридесет и шест) месеца или до достигане на максималната стойност на договора, посочена в чл.4. Независимо от настъпването на срока, Договорът запазва действието си и обвързва страните помежду им до достигане на сумата, посочена в чл. 4.