Оспорени плащания. 1.1. Банката и Търговецът приемат, че при оспорване от страна на Картодържател на трансакции с Карта, извършени на виртуален и/или реален ПОС, намират приложение правилата и процедурите за оспорване на транзакции на съответната МКО. 1.2. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката се ръководи от посочените правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни и правораздавателни органи. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза на Търговеца на виртуален и/или реален ПОС при него, се приема и всяка относима информация на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вреди. 2.1. Банката и Търговецът се задължават взаимно да си сътрудничат при осъществяването на всички дейности, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване основателността на оспорени трансакции. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване на случаите на неправомерно използване на Карти, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx. 2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти. 2.3. Банката има право да извършва периодични проверки при Търговеца на адресите на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата му. 2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни. 2.5. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация. 3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакцията, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма на обезвреда независимо от изхода на разследването. 3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца. 3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване. 3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване. 3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба. 3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, основателността на трансакцията, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОС, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба. 3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани. 3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката да възстанови съответната сума по Картата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакцията. 3.5. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява. 3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомява. 3.7. В хипотезата по предходния член, ако Сметката на Търговеца вече е била заверена със сумата на оспорената трансакция, Търговецът с настоящите Общи условия предоставя на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx. 3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия, Търговецът дава своето изрично съгласие. 3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране на сума/и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира в своя полза сметката на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума. 3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни Карти, както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лице, осъществено без неговото знание и/или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца. 3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което и да е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката за приемане на плащания с Xxxxx, е изцяло за сметка на Търговеца. 3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи във връзка или по повод неспазване от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка. 3.13. В съответствие с установеното по-горе, с подписването на настоящите Общи условия Търговецът дава своето изрично, безусловно и неотменяемо съгласие и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му и да събира от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с Карти, съгласно уговореното в тeзи Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към Банката. 3.14. В случай, че сметката, от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от Xxxxxxx.
Appears in 3 contracts
Samples: Общи Условия За Обслужване На Разплащания, Общи Условия За Обслужване На Разплащания С Карти, Общи Условия За Обслужване На Разплащания С Карти
Оспорени плащания. 1.13.1. Банката и Търговецът приематПри съмнения на БАНКАТА, че при оспорване получаване на информация от страна МКО или от органите на Картодържател на трансакции МВР или други банки, за плащания с Картаоткраднати, фалшиви или нередовни банкови карти или извършени на виртуален без знанието и/или реален ПОСсъгласието на оправомощения картодържател, намират приложение правилата БАНКАТА има право да посети ТЪРГОВЕЦА без предупреждение и процедурите за оспорване да проведе разследване на транзакции на съответната МКОмясто, като ТЪРГОВЕЦЪТ е длъжен да съдейства и да предостави поискана му от БАНКАТА информация относно оспорените плащания.
1.23.2. При последваща рекламация на плащане с банкова карта, резултат от неспазване Инструкциите за работа с карти или неизпълнение на някоя от клаузите от Задълженията на ТЪРГОВЕЦА, последният отговаря с имуществото си до размера на рекламираните суми, дължими незабавно на БАНКАТА, считано от датата на получаване на рекламацията.
3.3. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката получената рекламация БАНКАТА се ръководи от посочените Оперативните правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни компетентните държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни както и правораздавателни органиот международните картови организации др.
3.4. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза До установяване основателността на Търговеца на виртуален рекламацията и/или реален ПОС при негосъмненията за неправомерна употреба на банкови карти, се приема и всяка относима информация БАНКАТА има право да блокира служебно сметката на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване ТЪРГОВЕЦА с пълния размер на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вредиоспорените плащания.
2.13.5. Банката и Търговецът се задължават взаимно При невъзможност от страна на ТЪРГОВЕЦА при постъпила рекламация да си сътрудничат при осъществяването на всички дейностипредостави документи, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване удостоверяващи основателността на оспорени трансакцииизвършената трансакция, участието на картодържателя и съгласието му с условията на плащането, ТЪРГОВЕЦЪТ оторизира БАНКАТА да възстанови съответната сума по картата, с която е била извършена трансакцията.
3.6. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване При хипотезата на случаите основателна рекламация по т. 3.3 или при неизпълнение на неправомерно използване задълженията на Карти, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите ТЪРГОВЕЦА съгласно настоящите Общи условия и приложимите към тях Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx.
2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Картибанкови карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти.
2.3. Банката има право да извършва периодични проверки при Търговеца на адресите на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата му.
2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни.
2.5. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация.
3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца БАНКАТА дебитира служебно блокираната сметка със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакциятаоснователната рекламация, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма ТЪРГОВЕЦЪТ я овластява по силата на обезвреда независимо от изхода на разследването.
3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца.
3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване.
3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване.
3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, основателността на трансакцията, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОС, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани.
3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката да възстанови съответната сума по Картата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакцията.
3.5. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява.
3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомяванастоящите Общи условия.
3.7. В хипотезата по предходния членБАНКАТА не носи отговорност за рекламации, ако Сметката свързани със срокове за доставка и качество на Търговеца вече е била заверена със сумата стоките и изпълнение на оспорената трансакцияуслугите, Търговецът предлагани от ТЪРГОВЕЦА съгласно отговорностите на страните, предвидени в Общите условия за работа с настоящите Общи условия предоставя клиенти на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия, Търговецът дава своето изрично съгласие.
3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране на сума/и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира в своя полза сметката на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума.
3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни Карти, ТЪРГОВЕЦА; както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лицеслучаите, осъществено без неговото знание и/когато сделката се окаже незаконна, нищожна или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което невалидна поради каквато и да било причина, или ТЪРГОВЕЦЪТ е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката за приемане на плащания с Xxxxx, бил кредитиран или се е изцяло за сметка на Търговеца.
3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно опитал да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи бъде кредитиран във връзка с фиктивна покупка, измамил е или по повод неспазване се е опитал да измами БАНКАТА, независимо от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка.
3.13начина. В съответствие с установеното по-горе, с подписването на настоящите Общи условия Търговецът дава своето изрично, безусловно посочените случаи рискът и неотменяемо съгласие отговорността се носят пряко и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му и да събира лично от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с Карти, съгласно уговореното в тeзи Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към БанкатаТЪРГОВЕЦА.
3.14. В случай, че сметката, от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от Xxxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Общи Условия За Обслужване На Разплащания С Местни И Международни Карти
Оспорени плащания. 1.11. Банката и Търговецът приематПри съмнения на БАНКАТА или при получаване на информация от МКО, че при оспорване от страна органите на Картодържател на трансакции МВР или други банки за плащания с Картаоткраднати, фалшиви или нередовни банкови карти или извършени на виртуален без знанието и/или реален ПОСсъгласието на оправомощения картодържател, намират приложение правилата БАНКАТА има право да проверява дали Интернет страницата на ТЪРГОВЕЦА отговаря на изискванията на МКО, включително и процедурите за оспорване да посети ТЪРГОВЕЦА без предупреждение и да проведе разследване на транзакции на съответната МКОмясто, като ТЪРГОВЕЦЪТ е длъжен да съдейства и да предостави поискана му от БАНКАТА информация относно оспорените плащания.
1.22. При рекламация на плащане с банкова карта, резултат от неспазване Инструкциите за работа с карти или неизпълнение на някоя от клаузите от Задълженията на ТЪРГОВЕЦА, последният отговаря до размера на рекламираните суми, дължими незабавно на БАНКАТА, считано от датата на получаване на рекламацията.
3. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката получената рекламация БАНКАТА се ръководи от посочените Оперативните правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни компетентните държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни както и правораздавателни органиот международните картови организации др.
4. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза До установяване основателността на Търговеца на виртуален рекламацията и/или реален ПОС при негосъмненията за неправомерна употреба на банкови карти, се приема и всяка относима информация на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вреди.
2.1. Банката и Търговецът се задължават взаимно да си сътрудничат при осъществяването на всички дейности, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване основателността на оспорени трансакции. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване на случаите на неправомерно използване на Карти, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx.
2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти.
2.3. Банката БАНКАТА има право да извършва периодични проверки при Търговеца блокира служебно сметката на адресите ТЪРГОВЕЦА с пълния размер на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата муоспорените плащания.
2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни.
2.55. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация.
3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакцията, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма на обезвреда независимо от изхода на разследването.
3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията невъзможност от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца.
3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване.
3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС ТЪРГОВЕЦА при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и постъпила рекламация да предостави документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване.
3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, удостоверяващи основателността на трансакциятаизвършената транзакция, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, картодържателя и съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОСплащането, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани.
3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката ТЪРГОВЕЦЪТ оторизира БАНКАТА да възстанови съответната сума по Картатакартата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакциятатранзакцията.
3.56. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява.
3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради При основателна рекламация или при неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено ТЪРГОВЕЦА съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомява.
3.7. В хипотезата по предходния член, ако Сметката на Търговеца вече е била заверена със сумата на оспорената трансакция, Търговецът с настоящите Общи условия предоставя на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия, Търговецът дава своето изрично съгласие.
3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране на сума/и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира в своя полза сметката на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума.
3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни Карти, както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лице, осъществено без неговото знание и/или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което и да е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката приложимите към тях Инструкция за приемане на плащания с Xxxxxбанкови карти през Интернет, е изцяло БАНКАТА дебитира служебно блокираната сметка със сумата на основателната рекламация, за сметка на Търговеца.
3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи във връзка или което ТЪРГОВЕЦЪТ я овластява по повод неспазване от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка.
3.13. В съответствие с установеното по-горе, с подписването силата на настоящите Общи условия.
7. БАНКАТА не носи отговорност за рекламации, свързани със срокове за доставка и качество на стоките и изпълнение на услугите, предлагани от ТЪРГОВЕЦА съгласно отговорностите на страните, предвидени в Общите условия Търговецът дава своето изричноза работа с клиенти на ТЪРГОВЕЦА; както и в случаите, безусловно и неотменяемо съгласие и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му когато сделката се окаже незаконна, нищожна или невалидна поради каквато и да събира било причина, или ТЪРГОВЕЦЪТ е бил кредитиран или се е опитал да бъде кредитиран във връзка с фиктивна покупка, измамил е или се е опитал да измами БАНКАТА, независимо от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с Карти, съгласно уговореното в тeзи Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към Банката.
3.14начина. В случай, че сметката, посочените случаи рискът и отговорността се носят пряко и лично от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от XxxxxxxТЪРГОВЕЦА.
Appears in 1 contract
Оспорени плащания. 1.1. Банката и Търговецът приемат, че при оспорване от страна на Картодържател на трансакции с Карта, извършени на виртуален и/или реален ПОС, намират приложение правилата и процедурите за оспорване на транзакции на съответната МКО.
1.2. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката се ръководи от посочените правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни и правораздавателни органи. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза на Търговеца на виртуален и/или реален ПОС при него, се приема и всяка относима информация на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вреди.
2.1. Банката и Търговецът се задължават взаимно да си сътрудничат при осъществяването на всички дейности, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване основателността на оспорени трансакции. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване на случаите на неправомерно използване на КартиXxxxx, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx.
2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти.
2.3. Банката има право да извършва периодични проверки при Търговеца на адресите на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата му.
2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни.
2.5. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация.
3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакцията, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма на обезвреда независимо от изхода на разследването.
3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца.
3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване.
3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване.
3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, основателността на трансакцията, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОС, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани.
3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката да възстанови съответната сума по Картата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакцията.
3.5. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява.
3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомява.
3.7. В хипотезата по предходния член, ако Сметката на Търговеца вече е била заверена със сумата на оспорената трансакция, Търговецът с настоящите Общи условия предоставя на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия, Търговецът дава своето изрично съгласие.
3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране на сума/и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира в своя полза сметката на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума.
3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни Карти, както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лице, осъществено без неговото знание и/или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което и да е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката за приемане на плащания с Xxxxx, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи във връзка или по повод неспазване от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка.
3.13. В съответствие с установеното по-горе, с подписването на настоящите Общи условия Търговецът дава своето изрично, безусловно и неотменяемо съгласие и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му и да събира от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с КартиXxxxx, съгласно уговореното в тeзи тези Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към Банката.
3.14. В случай, че сметката, от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от Xxxxxxx.
Appears in 1 contract
Оспорени плащания. 1.11. Банката и Търговецът приематПри съмнения на БАНКАТА или при получаване на информация от МКО, че при оспорване от страна органите на Картодържател на трансакции МВР или други банки за плащания с Картаоткраднати, фалшиви или нередовни банкови карти или извършени на виртуален без знанието и/или реален ПОСсъгласието на оправомощения картодържател, намират приложение правилата БАНКАТА има право да посети ТЪРГОВЕЦА без предупреждение и процедурите за оспорване да проведе разследване на транзакции на съответната МКОмясто, като ТЪРГОВЕЦЪТ е длъжен да съдейства и да предостави поискана му от БАНКАТА информация относно оспорените плащания.
1.22. При рекламация на плащане с банкова карта, резултат от неспазване Инструкциите за работа с карти или неизпълнение на някоя от клаузите от Задълженията на ТЪРГОВЕЦА, последният отговаря до размера на рекламираните суми, дължими незабавно на БАНКАТА, считано от датата на получаване на рекламацията.
2.1. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката получената рекламация БАНКАТА се ръководи от посочените Оперативните правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни компетентните държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни както и правораздавателни органиот международните картови организации др.
2.2. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза До установяване основателността на Търговеца на виртуален рекламацията и/или реален ПОС при негосъмненията за неправомерна употреба на банкови карти, се приема и всяка относима информация БАНКАТА има право да блокира служебно сметката на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване ТЪРГОВЕЦА с пълния размер на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вредиоспорените плащания.
2.12.3. Банката и Търговецът се задължават взаимно При невъзможност от страна на ТЪРГОВЕЦА при постъпила рекламация да си сътрудничат при осъществяването на всички дейностипредостави документи, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване удостоверяващи основателността на оспорени трансакцииизвършената транзакция, участието на картодържателя и съгласието му с условията на плащането, ТЪРГОВЕЦЪТ оторизира БАНКАТА да възстанови съответната сума по картата, с която е била извършена транзакцията.
2.4. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване При основателна рекламация или при неизпълнение на случаите задълженията на неправомерно използване на Карти, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите ТЪРГОВЕЦА съгласно настоящите Общи условия и приложимите към тях Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx.
2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Картибанкови карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти.
2.3. Банката има право да извършва периодични проверки при Търговеца на адресите на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата му.
2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни.
2.5. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация.
3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца БАНКАТА дебитира служебно блокираната сметка със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакциятаоснователната рекламация, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма ТЪРГОВЕЦЪТ я овластява по силата на обезвреда независимо от изхода на разследването.
3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца.
3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване.
3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване.
3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, основателността на трансакцията, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОС, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани.
3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката да възстанови съответната сума по Картата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакцията.
3.5. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява.
3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомява.
3.7. В хипотезата по предходния член, ако Сметката на Търговеца вече е била заверена със сумата на оспорената трансакция, Търговецът с настоящите Общи условия предоставя на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия. 2.5.БАНКАТА не носи отговорност за рекламации, Търговецът дава своето изрично съгласие.
3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране свързани със срокове за доставка и качество на сума/стоките и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира изпълнение на услугите, предлагани от ТЪРГОВЕЦА съгласно отговорностите на страните, предвидени в своя полза сметката Общите условия за работа с клиенти на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума.
3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни КартиТЪРГОВЕЦА, както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лицеслучаите, осъществено без неговото знание и/когато сделката се окаже незаконна, нищожна или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което невалидна поради каквато и да било причина, или ТЪРГОВЕЦЪТ е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката за приемане на плащания с Xxxxx, бил кредитиран или се е изцяло за сметка на Търговеца.
3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно опитал да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи бъде кредитиран във връзка с фиктивна покупка, измамил е или по повод неспазване се е опитал да измами БАНКАТА, независимо от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка.
3.13начина. В съответствие с установеното по-горе, с подписването на настоящите Общи условия Търговецът дава своето изрично, безусловно посочените случаи рискът и неотменяемо съгласие отговорността се носят пряко и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му и да събира лично от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с Карти, съгласно уговореното в тeзи Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към БанкатаТЪРГОВЕЦА.
3.14. В случай, че сметката, от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от Xxxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Общи Условия За Обслужване На Разплащания С Местни И Международни Карти На Реален Пос Терминал
Оспорени плащания. 1.1. Банката и Търговецът приемат, че при оспорване от страна на Картодържател на трансакции с Карта, извършени на виртуален и/или реален ПОС, намират приложение правилата и процедурите за оспорване на транзакции на съответната МКО.
1.2. В процеса на установяване на основателността на оспорването, Банката се ръководи от посочените правила и процедури на МКО, действащото законодателство на Република България и получената информация от компетентни държавни и международни институции, други банки, БОРИКА, правоохранителни и правораздавателни органи. Като валидно доказателство между Xxxxxxx и Xxxxxxxxx, във връзка с извършени плащания с Xxxxx в полза на Търговеца на виртуален и/или реален ПОС при него, се приема и всяка относима информация на електронен, хартиен или друг носител, включително за установяване на констатирани нарушения при Търговеца и като основание за предявяване на искове срещу него за възстановяване на вреди.
2.1. Банката и Търговецът се задължават взаимно да си сътрудничат при осъществяването на всички дейности, свързани с плащания с Карти на реален или виртуален ПОС и да си съдействат при възникнали съмнения и/или постъпила информация за неправомерни трансакции и при установяване основателността на оспорени трансакции. Търговецът се съгласява да положи всички усилия за ограничаване на случаите на неправомерно използване на КартиXxxxx, а Xxxxxxx за тази цел му предоставя своите Инструкции за приемане на плащания с Xxxxx.
2.2. Банката осъществява мониторинг върху извършваните трансакции с Карти, с оглед установяване извършването на неразрешени платежни операции (трансакции) с тези Карти, като при необходимост може да изисква, от Търговеца информация относно отделни трансакции извършени с Карти.
2.3. Банката има право да извършва периодични проверки при Търговеца на адресите на извършване на търговската му дейност, както и на адресите, на които той приема плащания с реален ПОС, да изисква документи и да проверява Интернет страницата му.
2.4. Банката има право едностранно да налага допълнителни изисквания или ограничения по отношение на плащанията с Xxxxx при Търговеца, които са задължителни.
2.5. При осъществяване на посочения по-горе мониторинг и/или при съмнение на Банката и/или при получаване на информация от МКО, БОРИКА, други банки, МВР, ДАНС, правоохранителни или правораздавателни органи или други компетентни държавни или международни институции, Банката има право да проведе свое разследване (включително с банката – издател на Картата), а Търговецът се задължава да съдейства на Xxxxxxx и да ѝ предоставя поисканата информация.
3.1. В случай че при осъществяване на посочения по-горе мониторинг, Xxxxxxx установи неразрешени трансакции или има обосновано съмнение за извършване на такива съобразно практиката на Банката, плащането за конкретната трансакция (заверяването на Сметката на Търговеца със сумата на конкретната транзакция) може да бъде отложено до окончателното изясняване на случая (установяване правомерността на нареденото плащане), но не повече от 120 календарни дни, считано от датата на трансакцията, за което Търговецът дава своето изрично съгласие. В тези случаи, Xxxxxxx се задължава да уведоми в разумен срок Търговеца и не му дължи лихви за забава и/или друга форма на обезвреда независимо от изхода на разследването.
3.1.1. При потвърждение валидността на трансакцията от страна на банката издател на картата или съгласно правилата на МКО или в случай, че трансакцията не бъде потвърдена, но в посочения период от 120 календарни дни не е постъпило оспорване на трансакцията от съответния Картодържател, отложеното плащане се превежда по Сметката на Търговеца.
3.1.2. В случай че трансакцията не бъде потвърдена и в посочения период от 120 календарни дни постъпи оспорване на трансакцията, плащането за тази трансакция се отлага до приключване на процедурата по оспорване.
3.2. В случай на оспорване от страна на оправомощен Xxxxxxxxxxxxx на трансакция с Xxxxxxx, извършена на реален или виртуален ПОС при Търговеца, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxx и изисква от него получаване на информация и документи, доказващи извършването на трансакцията с оглед проучване и изясняване на обстоятелствата във връзка с конкретния въпрос или оспорване.
3.2.1. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на четливо копие на разпечатано от реален ПОС и подписано от Картодържателя Дебитно известие за конкретната трансакция, от което да са видни данните за извършената трансакция и подписа на Картодържателя, както и на копия от други документи, с които да се удостовери извършването на оспореното плащане с Xxxxx, като, но не само, фактура за покупката, фискален бон, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.2.2. От Търговеца може да бъде изискано предоставянето на записите за транзакциите и информацията за поръчката на Картодържателя, основателността на трансакцията, участието на Xxxxxxxxxxxxxx, съгласието му с условията на плащането и всякакви други относими доказателства за виртуален ПОС, доколкото такива са налични при Търговеца и предоставянето им е в съответствие с и е възможно съгласно приложимото законодателство, разрешения и друга приложима регулаторна уредба.
3.3. Търговецът е длъжен да предостави изисканата информация и документи, доколкото са налични и предоставянето им е възможно съгласно предвиденото по-горе в рамките на пет работни дни. Когато за предоставянето на информацията/документацията е необходим по-дълъг срок, Търговецът уведомява незабавно Банката, като срокът за предоставяне на информацията/документацията може да бъде удължен до не повече от десет работни дни от датата на която те са изискани.
3.4. В случай на непредоставяне в посочения срок на документи, удостоверяващи правомерното извършване на оспорената трансакция, Търговецът оправомощава Банката да възстанови съответната сума по Картата, с която е била извършена транзакцията и дава безусловно съгласие Банката да задължи неговата Сметка със стойността на трансакцията.
3.5. Ако оспорената трансакция бъде защитена успешно в хода на процедурата за оспорване на транзакции на съответната МКО, а плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията се превежда по Сметката на Търговеца незабавно, за което Търговецът се уведомява.
3.6. Ако оспорената трансакция не бъде защитена в хода на процедурата за оспорване на трансакции на съответната МКО поради неизпълнение на задълженията на Търговеца, Търговецът поема загубата, в размер на стойността на трансакцията, възстановена на Картодържателя чрез Банката – издател на неговата Карта. В тези случаи, ако плащането към Търговеца е било отложено съгласно чл. 3.1. по-горе, сумата на трансакцията не се дължи на Търговеца от Xxxxxxx, за което Търговецът се уведомява.
3.7. В хипотезата по предходния член, ако Сметката на Търговеца вече е била заверена със сумата на оспорената трансакция, Търговецът с настоящите Общи условия предоставя на Банката изричното право да задължи Сметката му, а в случай на недостатъчна наличност и други негови сметки, открити в Банката, по реда на директния дебит, като сторнира грешното заверение и го отнесе по сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
3.8. До установяване основателността на оспорена трансакция и/или при съмнения за неправомерна употреба на Карти, Банката има право да блокира служебно Сметката на Търговеца с пълния размер на сумата по оспорените/съмнителните трансакции, за което с настоящите Общи условия, Търговецът дава своето изрично съгласие.
3.9. Xxxxxxx уведомява Търговеца при блокиране на сума/и по Сметката му по електронна поща. Банката дебитира в своя полза сметката на Търговеца при постъпване на суми до размера на наложената блокировка, за което Търговецът дава своето изрично съгласие, като след възстановяване на всички дължими от Търговеца суми, блокираната сума по сметката се деблокира. В случай че Търговецът приеме последваща трансакция с Карта, плащането за тази трансакция ще бъде удържано, до събирането на цялата дължима от Търговеца сума.
3.10. Рискът от плащания с фалшиви, невалидни и/или нередовни Карти, както и в случаи на наредено плащане с Xxxxx от неоторизирано от автентичния Картодържател лице, осъществено без неговото знание и/или съгласие, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.11. Рискът от неправомерни банкови операции при неизпълнение на което и да е задължение на Търговеца, съгласно Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите на Банката за приемане на плащания с Xxxxx, е изцяло за сметка на Търговеца.
3.12. Търговецът е отговорен и е длъжен незабавно да възстанови на Банката при първо нейно поискване и без право на оспорване всички претърпени от Банката вреди, включително наложени санкции от оправомощени органи във връзка или по повод неспазване от страна на Търговеца на Договора за ПОС, настоящите Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти, както и всички разходи на Банката в тази връзка.
3.13. В съответствие с установеното по-горе, с подписването на настоящите Общи условия Търговецът дава своето изрично, безусловно и неотменяемо съгласие и оправомощава Банката да блокира суми по сметките му и да събира от сметките му суми, произтичащи от задължения по Договора за ПОС, включително но не само суми по оспорени трансакции, разходи на Банката и щети, произтичащи пряко или непряко от неизпълнението на Договора за ПОС, тези Общи условия и Инструкциите за приемане на плащания с карти. Търговецът дава своето съгласие за събирането на дължимите на Xxxxxxx суми по смисъла на изречение първо, чрез извършване на дебит в своя полза от сметките на Търговеца в Банката. Банката може да събере дължимата от Търговеца сума и като я удържи от бъдещи вземания на Търговеца за приети плащания с Карти, съгласно уговореното в тeзи Общи условия. Банката има правото едностранно и без предизвестие, но с писмено известие в този смисъл, да погасява чрез прихващане своите вземания към Търговеца и с други настоящи вземания на Търговеца към Банката.
3.14. В случай, че сметката, от която се събират сумите, е в различна валута от валутата на задължението на Търговеца към Банката, последната събира вземането си от тази сметка на база официалния си обменен курс (пазарен курс) в деня на операцията, като курсовите разлики са за сметка на Търговеца. При недостатъчна наличност, Търговецът е длъжен да депозира по Сметката необходимата сума в срок от 10 работни дни от получаване на уведомление от Xxxxxxx.
Appears in 1 contract