Common use of Отказ за изпълнение на платежно нареждане Clause in Contracts

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца инициира съобщение за отказ към банката на получателя на сумата при следните условия: 3.1. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнението. 3.2. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документите, изисквани за неговото изпълнение. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по т. 3.1. и т. 3.2. от настоящия раздел, банката на платеца отказва изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката на получателя. 5. Когато банката откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайна. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия работен ден за банката в зависимост от причината на отказа: 6.1. При недостатъчен авоар по сметката титулярят се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. При фактически грешки титулярят се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляря. 8. Банката има право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от или чрез получателя, когато е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банката. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено.

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms and Conditions, Общи Условия За Откриване И Управление На Платежна Сметка, General Terms and Conditions

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца инициира съобщение за отказ към банката на получателя на сумата при следните условия: 3.1. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, дебит включително дължимите такси за изпълнението.; 3.2. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документите, изисквани за неговото изпълнение. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по т. 3.1. и т. 3.2. от настоящия раздел, банката на платеца отказва окончателно изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката на получателя, освен в случаите на плащания за комунални услуги по силата на сключен договор между банката и доставчика на комунални услуги. 5. Когато банката откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, или по друг договорен между тях начин, начин уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайна. 6. Уведомяването по т. 5 5. се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия работен ден за банката в зависимост от причината на отказа: 6.1. При недостатъчен авоар по сметката - титулярят се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. При фактически грешки - титулярят се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляря. 8. Банката Xxxxxxx има право да откаже на платеца титуляря изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца него или инициирано от или чрез получателя, когато за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банката. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия За Откриване, Водене И Закриване На Платежни Сметки На Физически Лица

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната разплащателната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва Xxxxxxx има право да откаже изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца дебит, Банката инициира съобщение за отказ към банката доставчика на платежни услуги на получателя на сумата сумата, при следните условия: 3.1. a. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнениетодебит разполагаема наличност или разрешен овърдрафт. 3.2. b. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документитедокументи- те, изисквани за неговото изпълнение, ако е договорено представянето на такива. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по тб. 3.1. „а” и т. 3.2. от настоящия раздел”b”, банката на платеца Xxxxxxx отказва окончателно изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката Банката на получателя, освен в случаите на плащания за комунални услуги, по силата на сключен договор между Банката и доставчика на комунални услуги. 5. Когато банката Xxxxxxx откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря Титуляра или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, форма или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайнатайна и за наличие на забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия работен следващият ден за банката в зависимост от причината на отказа: 6.1. a. При недостатъчен авоар по сметката титулярят - Титуляра се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. b. При фактически грешки титулярят - Титуляра се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли начислява такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляряТитуляра. 8. Банката има Когато са налице всички предвидени в Рамковия договор условия, Xxxxxxx няма право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от от, или чрез получателя, когато освен, ако за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банкатаакт. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполученоне получено.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Payment Services

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва Xxxxxxx има право да откаже изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца дебит, Банката инициира съобщение за отказ към банката доставчика на платежни услуги на получателя на сумата сумата, при следните условия: 3.1. a. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнениетодебит разполагаема наличност или разрешен овърдрафт. 3.2. b. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документите, изисквани за неговото изпълнение, ако е договорено представянето на такива. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по тт.3, б. 3.1. „а” и т. 3.2. от настоящия раздел„b”, банката на платеца Xxxxxxx отказва изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката Банката на получателя. 5. Когато банката Xxxxxxx откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря Титуляра или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, форма или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайнатайна и за наличие на забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия следващият работен ден за банката Xxxxxxx в зависимост от причината на отказа: 6.1. a. При недостатъчен авоар по сметката титулярят - Титуляра се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. b. При фактически грешки титулярят - Титуляра се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли начислява такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляряТитуляра. 8. Банката има Когато са налице всички предвидени в Рамковия договор условия, Xxxxxxx няма право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от от, или чрез получателя, когато освен ако за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банкатаакт. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца инициира съобщение за отказ към банката на получателя на сумата при следните условия: 3.1. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнението. 3.2. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документите, изисквани за неговото изпълнение. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по т. 3.1. и т. 3.2. от настоящия раздел, банката на платеца отказва изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката на получателя. 5. Когато банката откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайнатайна и за наличие на забрана за предоставяне на подобна информация, съгласно друг закон или акт на Европейската общност. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия работен ден за банката в зависимост от причината на отказа:, 6.1. При недостатъчен авоар по сметката титулярят се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. При фактически грешки титулярят се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляря. 8. Банката има право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от или чрез получателя, когато е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банката. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия За Откриване, Водене И Закриване На Платежни Сметки На Юридически Лица/Търговци

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва Xxxxxxx има право да откаже изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца дебит, Банката инициира съобщение за отказ към банката доставчика на платежни услуги на получателя на сумата сумата, при следните условия: 3.1. a. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнениетодебит разполагаема наличност или разрешен овърдрафт. 3.2. b. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документите, изисквани за неговото изпълнение, ако е договорено представянето на такива. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по тт.3, б. 3.1. „а” и т. 3.2. от настоящия раздел„b”, банката на платеца Xxxxxxx отказва изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката Xxxxxxx на получателя. 5. Когато банката Xxxxxxx откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря Титуляря или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, форма или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайнатайна и за наличие на забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия следващият работен ден за банката Xxxxxxx в зависимост от причината на отказа: 6.1. a. При недостатъчен авоар по сметката титулярят - Титуляря се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. b. При фактически грешки титулярят - Титуляря се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли начислява такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляряТитуляря. 8. Банката има Когато са налице всички предвидени в Рамковия договор условия, Xxxxxxx няма право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от от, или чрез получателя, когато освен ако за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банкатаакт. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполучено.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Отказ за изпълнение на платежно нареждане. 1. Платежното нареждане може да се изпълни само до размера на минимално изискуемата наличност по платежната разплащателната сметка или до размера на неусвоения лимит на договорен овърдрафт, ако има такъв. 2. В случай, че условията по предходния текст не са налице, банката отказва Банката има право да откаже изпълнението на платежното нареждане. 3. В случай на директен дебит банката на платеца дебит, Банката инициира съобщение за отказ към банката доставчика на платежни услуги на получателя на сумата сумата, при следните условия: 3.1. a. По сметката на платеца не е осигурена разполагаема наличност, достатъчна за изпълнението на нареждането за директен дебит, включително дължимите такси за изпълнениетодебит разполагаема наличност или разрешен овърдрафт. 3.2. b. Не са удовлетворени условията за изпълнение на нареждането за директен дебит, включително не са получени документитедокументи- те, изисквани за неговото изпълнение, ако е договорено представянето на такива. 4. Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му по тб. 3.1. „а” и т. 3.2. от настоящия раздел”b”, банката на платеца Банката отказва окончателно изпълнението на нареждането за директен дебит и информира за това банката Банката на получателя, освен в случаите на плащания за комунални услуги, по силата на сключен договор между Банката и доставчика на комунални услуги. 5. Когато банката Банката откаже изпълнението на платежно нареждане, същата уведомява титуляря Титуляря или осигурява на негово разположение в писмена или електронна форма, форма или по друг договорен между тях начин, уведомление относно отказа и ако е възможно причините за него и процедурата за поправяне на фактическите грешки, довели до отказ, като се следи за спазване на изискванията за банкова тайнатайна и за наличие на забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност. 6. Уведомяването по т. 5 се извършва от банката на наредителя на кредитен превод или банката на платеца по директен дебит по възможност в рамките на деня, най-късно на следващия работен следващият ден за банката в зависимост от причината на отказа: 6.1. a. При недостатъчен авоар по сметката титулярят - Титуляря се уведомява незабавно, най-късно до края на работния ден; 6.2. b. При фактически грешки титулярят - Титуляря се уведомява в същия ден, най-късно до края на следващия работен ден. 7. Банката може да начисли начислява такса за предоставяне на уведомление, при условие че отказът за изпълнение на платежно нареждане е причинен от титуляряТитуляря. 8. Когато са налице всички предвидени в Рамковия договор условия, Банката има няма право да откаже на платеца изпълнението на разрешено платежно нареждане, независимо дали е подадено от платеца или инициирано от от, или чрез получателя, когато освен, ако за изпълнението на нареждането е налице ограничение съгласно нормативен акт или вътрешна политика на Банкатаакт. 9. Не се допускат частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит. 10. Платежно нареждане, чието изпълнение е отказано, се смята за неполученоне получено.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Payment Services