Common use of ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права Clause in Contracts

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.1. Да получават услугата по Раздел II с качество, съгласно настоящите Общи условия на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕ. 5.2. Да подават молби, жалби и предложения и да получават отговори в срока по т.4.16. от настоящите Общи условия. 5.3. Да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услуга, както и неспазването на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРА. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. от тези Общи условия. 5.5. Да поискат от представителя на ОПЕРАТОРА, да предостави настоящите Общи условия, както и всички последващи промени на хартиен носител или по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиони. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.114.1. Да да изискват сключване на договор за ползване на всички далекосъобщителни услуги, предлагани от ОПЕРАТОРА; 14.2. да получават услугата Услугите по Раздел II с качествокачество и технически параметри, съгласно настоящите тези Общи условия и договора, подписан между страните; 14.3. да уведомяват ОПЕРАТОРА по начина, указан в т. 11.13 от тези Общи условия, за проблеми, свързани с ползването на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.Услугите; 5.214.4. Да да искат информация и справки по телефона съгласно т.11.16 от тези Общи условия относно ползването на Услугите, предоставяни от ОПЕРАТОРА; 14.5. да подават молби, жалби и предложения до ОПЕРАТОРА и да получават отговори в срока срок по т.4.16т. 11.17 от настоящите тези Общи условия.; 5.314.6. Да да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от Мрежата на ОПЕРАТОРА услугаи Услугите, както и неспазването предоставяни чрез нея; неспазване на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРА; 14.7. да прекратят временно ползването на Услугите, по собствено желание като уведомят ОПЕРАТОРА не по-късно от 5 (пет) работни дни, преди да изтече текущия срок за излъчване. Предоставянето на Услугите се възстановява след като ПОТРЕБИТЕЛЯТ изпрати писмена молба до ОПЕРАТОРА и заплати цена за възстановяване на временно прекратеното ползване на Услугите. 5.414.8. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска прекратят временно ползването на услуги по свое желание, за период не по-малък от 3 (три) месеца след подаване на предизвестие до ОПЕРАТОРА по реда на т.14.7 от Общите условия; 14.9. да поискат възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. от тези Общи условия. 5.5. Да поискат от представителя на ОПЕРАТОРА, да предостави настоящите Общи условия, както и всички последващи промени на хартиен носител или по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиони. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на прекратените Услуги след изплащане на преводазадълженията си към ОПЕРАТОРА; 14.10. да получават при поискване, в случаите на повреди, аварии и всякакви други прекъсвания в ползването на услугите, които не са причинени от тях, документ, удостоверяващ възникването и времетраенето на прекъсването.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.118.1. Да ползват услугите в съответствие с действащото законодателство на Република България, тези Общи условия и индивидуалните договори. 18.2. Да получават услугата услугите по Раздел II ІІ с качествопараметри и качество съгласно тези Общи условия и договорът, съгласно подписан между страните. 18.3. Да изискват и получават информация и справки по предвидените в Общите условия начини относно услугите, предоставяни от ПРЕДПРИЯТИЕТО. 18.4. Да уведомяват ПРЕДПРИЯТИЕТО по начина, указан в т. 30.11 от настоящите Общи условия за затруднения при ползване на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕуслугите, както и за всички повреди и посегателства, причинени на електронните съобщителни устройства или МРЕЖАТА. 5.218.5. Да подават молби, жалби и предложения и да получават отговори в срока по т.4.16т. 51 от настоящите Общи условия. 5.318.6. Да адресират жалби бъдат предварително информирани за планирани прекъсвания за поддръжка на МРЕЖАТА и сигнали при очаквано влошаване на качеството на услугите съгласно т. 30.6 от Общите условия. 18.7. Да спират временно ползването на услуги по свое желание, след подаване до Комисията ПРЕДПРИЯТИЕТО на писмено предизвестие по т. 20.10. Към датата на спиране на услугата, ПОТРЕБИТЕЛЯТ дължи плащане на всички суми за регулиране предоставени услуги, включително цена за абонамент за месеца на съобщениятапредизвестието. Страните договарят връщане на предоставени от ПРЕДПРИЯТИЕТО крайни устройства, отнасящи ако има такива, за срока на спиране на услугата. 18.7.1. Услугите се до предоставяната активират не по-рано от ОПЕРАТОРА услуга1 /един/ месец и не по-късно от 3 /три/ месеца. 18.7.2. Повторното активиране на услугите, след изтичане на срока, определен в заявката на ПОТРЕБИТЕЛЯ се извършва служебно. Цената за повторно активиране се определя, съгласно действащата Ценова листа. 18.7.3. За времето на спиране на услугите ПОТРЕБИТЕЛИТЕ не дължат месечна абонаментна цена и други цени за ползване на услугите. 18.7.4. Временно спиране на услуги е възможно не повече от два пъти в една календарна година като с периода на спиране се удължава съответно срока на договора, ако има такъв. 18.8. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ на фиксирани телефонни услуги имат право: 18.8.1. да ползват услугата преносимост на номерата при спазване на законовите изисквания. 18.8.2. да получават безплатно детайлизирана сметка за предоставените телефонни услуги (освен в случаите на изричен отказ на ПОТРЕБИТЕЛЯ), заедно с данъчна фактура, както и неспазването достъп до информация в електронен вид относно месечните сметки. Детайлизираната сметка съдържа най-малко следната информация: брой и видове услуги през отчетния период; обща стойност по видове услуги; общ размер на публичните условия сметката, размер на Лицензията данъчните начисления; размер на дължими на ПОТРЕБИТЕЛЯ отчисления; общ размер на дължимата сума; срок за плащане; начини за дистанционно плащане; идентификационни данни на ПРЕДПРИЯТИЕТО и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРАданни за контакт. 5.418.8.3. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване ползват функциите “тонално номеронабиране”, “идентификация на сумата линията на викащия” и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието “идентификация на ПОДАТЕЛЯ свързаната линия”, съответно тяхното блокиране, при наличие на техническа възможност и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен спазване на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. от тези Общи условияЗакона за електронните съобщения. 5.518.8.4. Да поискат от представителя безплатен достъп до услугите за спешни повиквания до прекратяване на ОПЕРАТОРАиндивидуалния договор. 18.8.5. да заявяват писмено проследяване на обезпокоителни и/или злоумишлени повиквания. 18.8.6. да отстъпват ползването на телефонния пост /телефонни постове на трети лица, да предостави настоящите Общи условияна които предоставят под наем недвижимите си имоти, както където е инсталиран телефон, като ПОТРЕБИТЕЛЯТ и всички последващи промени на хартиен носител или по електронен път, без третото лице уведомяват писмено ПРЕДПРИЯТИЕТО за това съгласието си дължимите суми да бъдат начислявани каквито заплащани от третото лице, а в случай че няма плащане в договорения срок, ПОТРЕБИТЕЛЯТ и да третото лице са цени и комисионисолидарно отговорни за плащане на дължимите суми за предоставените електронни съобщителни услуги. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: Договор За Предоставяне На Електронно Съобщителни Услуги

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.122.1. Да получават услугата да използват УСЛУГАТА по Раздел II с качествораздел II, съгласно настоящите тези Общи условия и Обща лицензия № 220 на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕКРС от 01.10.2004 г. 5.222.2. Да да уведомяват ОПЕРАТОРА по начина, указан в т. 18.9 от тези Общи условия, за проблеми, свързани с ползването на УСЛУГАТА. 22.3. да изисква информация съгласно т. 18.1 от тези Общи условия относно използването на УСЛУГАТА, предоставяна от ОПЕРАТОРА. 22.4. да подават до ОПЕРАТОРА и до Комисията за регулиране на съобщенията молби, жалби и предложения и да получават отговори в писмен вид в срока по т.4.16т. от настоящите Общи условия. 5.3. Да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услуга, както и неспазването на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРА. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. 18.10 от тези Общи условия. 5.522.5. Да поискат да прекратяват ползването на УСЛУГАТА по свое желание, чрез подаване на 10 (десет) ­ дневно писмено предизвестие до ОПЕРАТОРА. 22.6. писмено да изисква от представителя ОПЕРАТОРА да извършва измервания и да предоставя информация за скоростта на ОПЕРАТОРАпредаване на информационния поток и други характеристики на качеството, посочени в договора. 22.7. В случай, че невъзможността за използване или прекъсването на УСЛУГАТА се дължи на причини, за които ОПЕРАТОРЪТ носи отговорност, ПОТРЕБИТЕЛЯТ може да предостави претендира за обезщетение, след като уведоми ОПЕРАТОРА писмено. 22.8. ПОТРЕБИТЕЛЯТ може да претендира за обезщетение в случай на прекъсване на УСЛУГАТА за период по­дълъг от 2 дни по причини, за които ОПЕРАТОРА носи отговорност. В този случай, ОПЕРАТОРЪТ дължи парично обезщетение, определено пропорционално на неизползваното време, съобразно избраната времева опция. 22.9. В случай на удовлетворяване на жалба за надвзета сума по реда на т. 18.10 от настоящите Общи условия, както и всички последващи промени оспорваната сума се връща на хартиен носител или по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиониПОТРЕБИТЕЛЯ заедно със законната лихва. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия За Предоставяне На Услуги

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.117.1. Да изискват сключване на договор за ползване на всички електронни съобщителни услуги, предлагани от КТВ ИСТЪР; 17.2. Да получават услугата услугите по Раздел раздел II с качествокачество и технически параметри, съгласно настоящите тези Общи условия и договорът, подписан между страните; 17.3. Да уведомяват КТВ ИСТЪР по начина, указан в т. 12.12 от тези Общи условия, за проблеми, свързани с ползването на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.услугите; 5.217.4. Да искат информация и справки по телефона съгласно т. 12.14 от тези Общи условия относно ползването на услугите, предоставяни от КТВ ИСТЪР; 17.5. Да подават молби, жалби и предложения и да получават отговори в срока по т.4.16т. 12.16 от настоящите тези Общи условия.; 5.317.6. Да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услугаМРЕЖАТА и услугите, както и неспазването предоставяни чрез нея, неспазване на публичните условия изискванията за предоставяне на Лицензията електронни съобщения определени с решение на КРС и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРАКТВ ИСТЪР; 17.7. Да получават при поискване в случаите на повреди, аварии и всякакви други прекъсвания в ползването на услугите, които не са причинени от тях, документ, удостоверяващ възникването и времетраенето на прекъсването; 17.8. Да прекратяват ползването на услугите, съответно договора, по свое желание след подаване на 1-месечно писмено предизвестие до КТВ ИСТЪР, при условията, посочени в индивидуалния договор; 17.9. (Изм. – в сила от 25.05.2018 г.) Да прекратят временно ползването на услуги по свое желание, за период не по-малък от 1 месец и не по-голям от 6 месеца, след подаване на писмено предизвестие до КТВ ИСТЪР и при условие, че към момента на временното прекратяване ПОТРЕБИТЕЛЯТ няма задължения към КТВ ИСТЪР. Предизвестието по настоящата т. 17.9 следва да бъде подадено най-късно до 25-то число на месеца, предхождащ този, от който ПОТРЕБИТЕЛЯТ желае ползването на услугите да бъде временно прекратено, като в случай че този срок не бъде спазен, КТВ XXXXX има право да откаже временното прекратяване. Правото по настоящата т.17.9 може да бъде упражнявано от ПОТРЕБИТЕЛЯ не повече от два пъти в рамките на една календарна година. Не се допуска временно прекратяване на ползването на услуги при безсрочни договори. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. от тези Общи условия. 5.517.10. Да поискат от представителя възстановяване на ОПЕРАТОРА, да предостави настоящите Общи условия, както и всички последващи промени на хартиен носител или по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиони. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на прекратените услуги след изплащане на преводазадълженията си към КТВ ИСТЪР.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.11. Да получават услугата по Раздел II с качество, съгласно настоящите Общи условия предмет на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕ. 5.2. Да подават молби, жалби и предложения и да получават отговори в срока по т.4.16. от настоящите Общи условия. 5.3. Да адресират жалби , с качество и сигнали до Комисията за регулиране на съобщениятатехнически параметри, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услуга, както и неспазването на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна съгласно Ценовата листа на ОПЕРАТОРА. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. неразделна част от тези Общи условия, договора, подписан между страните и приложенията към него. 5.52. Да поискат уведомяват ОПЕРАТОРА за всички проблеми, свързани с ползването на услугите. 3. Да искат информация и справки по телефона съгласно чл. 13, т. 6 от представителя тези Общи условия относно ползването на услугите, предоставяни от ОПЕРАТОРА. 4. Да прекратяват ползването на услугите по свое желание след подаване на едномесечно писмено предизвестие до ОПЕРАТОРА, освен ако индивидуалният договор е с обвързващ срок. 5. Да искат съдействие от ОПЕРАТОРА и да го информират за всякакви технически проблеми, възникнали във връзка с ползване на предоставената услуга. 6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат право на обезщетение при неизпълнение от страна на ОПЕРАТОРА на договорените задължения или на Общите условия. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ реализират правото си по тази точка като подават до ОПЕРАТОРА заявления и рекламации. 7.В случай, че ПОТРЕБИТЕЛЯ не е ползвал услугата повече от 3 последователни дни през един календарен месец по вина на ОПЕРАТОРА, да предостави настоящите Общи условиятаксата за този месец се намалява според броя на дните. 8.В случай, както и всички последващи промени на хартиен носител или че ПОТРЕБИТЕЛЯ не получава посочената в договора скорост по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиони. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите вина на ОПЕРАТОРА, посочени таксата за месеца се корегира в т.9.1съответствие с установеното несъответствие. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Internet Services

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.122.1. Да получават услугата да използват УСЛУГАТА по Раздел II с качествораздел II, съгласно настоящите тези Общи условия и Обща лицензия № 220 на договора КРС от 22.2. да уведомяват ОПЕРАТОРА по начина, указан в т. 18.9 от тези Общи условия, за проблеми, свързани с ПОТРЕБИТЕЛИТЕползването на УСЛУГАТА. 5.222.3. Да да изисква информация съгласно т. 18.1 от тези Общи условия относно използването на УСЛУГАТА, предоставяна от ОПЕРАТОРА. 22.4. да подават до ОПЕРАТОРА и до Комисията за регулиране на съобщенията молби, жалби и предложения и да получават отговори в писмен вид в срока по т.4.16т. от настоящите Общи условия. 5.3. Да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услуга, както и неспазването на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРА. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. 18.10 от тези Общи условия. 5.522.5. Да поискат да прекратяват ползването на УСЛУГАТА по свое желание, чрез подаване на ………-дневно писмено предизвестие до ОПЕРАТОРА. 22.6. писмено да изисква от представителя ОПЕРАТОРА да извършва измервания и да предоставя информация за скоростта на ОПЕРАТОРАпредаване на информационния поток и други характеристики на качеството, посочени в договора. 22.7. В случай, че невъзможността за използване или прекъсването на УСЛУГАТА се дължи на причини, за които ОПЕРАТОРЪТ носи отговорност, ПОТРЕБИТЕЛЯТ може да предостави претендира за обезщетение, след като уведоми ОПЕРАТОРА (да се посочи начина- писмено, по телефон или др.). 22.8. ПОТРЕБИТЕЛЯТ може да претендира за обезщетение в случай на прекъсване на УСЛУГАТА за период по-дълъг от …………………… (да се посочи времето на прекъсване, над което ще се обезщетява потребителят) по причини, за които ОПЕРАТОРА носи отговорност. В този случай, ОПЕРАТОРЪТ дължи парично обезщетение, определено пропорционално на неизползваното време, съобразно избраната времева опция. 22.9. В случай на удовлетворяване на жалба за надвзета сума по реда на т. 18.10 от настоящите Общи условия, както и всички последващи промени оспорваната сума се връща на хартиен носител или по електронен път, без за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисиониПОТРЕБИТЕЛЯ заедно със законната лихва. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

ПОТРЕБИТЕЛИТЕ имат следните права. 5.113.1. Да изискват сключване на договор за ползване на всички електронни съобщителни услуги, предлагани от ТЕЛЕКАБЕЛ; 13.2. Да получават услугата по Раздел II услугите с качествокачество и технически параметри, съгласно настоящите тези Общи условия и договора, подписан между страните; 13.3. Да уведомяват ТЕЛЕКАБЕЛ за проблеми, свързани с ползването на договора с ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.услугите. Уведомлението по тази точка задължително съдържа следната минимална информация: име на потребителя, точен адрес на мястото на констатиране на проблема и телефон за контакт (по възможност мобилен телефон); 5.213.4. Да искат информация по телефона относно ползването на услугите, предоставяни от ТЕЛЕКАБЕЛ; 13.5. Да подават молби, жалби и предложения и да получават отговори в срока по т.4.16. от настоящите Общи условия. 5.3. Да адресират жалби и сигнали до Комисията за регулиране на съобщенията, отнасящи се до предоставяната от ОПЕРАТОРА услуга, както и неспазването на публичните условия на Лицензията и Общите условия на договора с потребителите от страна на ОПЕРАТОРА. 5.4. ПОДАТЕЛЯТ може да поиска възстановяване на сумата и да отмени ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД. Анулирането се извършва в присъствието на ПОДАТЕЛЯ и единствено в случай, че паричният превод не е изплатен на ПОЛУЧАТЕЛЯ до момента на анулиране, само при спазване изискванията на т.6.1. от тези Общи условия.; 5.513.6. Да поискат прекратят договора си за УСЛУГАТА в рамките на 7 /седем/ календарни дни от представителя датата на ОПЕРАТОРАинсталиране и/или първоначално активиране на УСЛУГАТА, в случай че не са доволни от предлаганото качество; 13.7. ПОТРЕБИТЕЛЯТ има право да приеме за ползване устройство на спонсорирана цена от ТЕЛЕКАБЕЛ при подписване на срочен 24 месечен договор за пълен пакет услуги; 13.8. ПОТРЕБИТЕЛЯТ има право да предостави настоящите Общи условияправото на служител на фирма ТЕЛЕКАБЕЛ да внесе депозита от негово име по сметката на фирмата, както и като заяви изрично това свое желание; 13.9. След плащане на всички последващи промени дължими вноски по договора за услуги в срок от страна на хартиен носител или по електронен пътПОТРЕБИТЕЛЯ, той има право да изяви желание да придобие собствеността върху устройството, като след заплащане на последната 24-та месечна абонаментна такса, ПОТРЕБИТЕЛЯТ може да придобие собствеността на устройството без допълнително заплащане, ако Телекабел приеме платения депозит за това да бъдат начислявани каквито и да са цени и комисионипродажна цена. 5.6. ПОТРЕБИТЕЛИТЕ могат да съобщават за всякакви нередности свързани с извършването на паричните преводи на адресите на ОПЕРАТОРА, посочени в т.9.1. 5.7. Да получават информация по достъпен начин за тарифите, работното време, процедурите по изпращане, получаване, рекламации и други на ОПЕРАТОРА. 5.8. Преди изплащането на ПОЩЕНСКИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД да променят данните на ПОЛУЧАТЕЛЯ и начина на изплащане на превода.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия