Такса за управление Примерни клаузи

Такса за управление. Фонд мениджърът има право на възнаграждение, което включва Таксата за управление, дължима съгласно клауза 16.2. и Последващата такса за управление, дължима съгласно клауза 3.. Сумата от Таксата за управление, дължима съгласно клауза 16.2. и Последващата такса за управление, дължима съгласно клауза 3. не може да надвишава [20] % от Общия капиталов ангажимент за Срока на Фонда. През Инвестиционния период, Фонд мениджърът получава Такса за управление, съставена от фиксирано основно възнаграждение и възнаграждение, базирано на инвестирани средства. Компонентите на Таксата за управление се изчисляват както следва: Основното възнаграждение в размер, равен на [●] %43 от Общия капиталов ангажимент през първите 24 (двадесет и четири месеца) от датата на това Оперативно споразумение; и [●] %44 от Общия капиталов ангажимент за последващите Отчетни периоди до най-ранната от следните дати: (1) края на Инвестиционния период; (2) Датата на прекратяване на Фонда и (3) Датата, на която Фонда е разпределил към ФМФИБ сума, равна на капиталовата вноска, направена от ФМФИБ. Допълнително възнаграждение в размер равен на [●] % от размера на средствата на Фонда, инвестирани в Крайни получатели в съответствие с Изискванията за допустимост, намален с размера на Реализираните инвестиции за периода от датата на извършване на Инвестицията до най-ранната от следните дати: Датата на затваряне на Инвестицията; или Края на Инвестиционния период. След края на Инвестиционния период Фонд мениджърът има право на такса за управление („Последваща такса за управление“) в размер на [●] %45 от размера на средствата на Фонда, инвестирани в Крайни получатели в съответствие с Изискванията за допустимост, намален със сумата на Реализираните инвестиции за периода от края на Инвестиционния период (за Инвестиции, извършени през Инвестиционния период) или датата на извършване на Последващата инвестиция, което е относимо, до по-ранна от следните дати: Датата на затваряне на Инвестицията, или Датата на прекратяване на Фонда. Таксата за управление се увеличава или намалява пропорционално за Отчетни периоди, които са по-дълги или по-къси от една (1) година. Основното възнаграждение през Инвестиционния период по клауза 16.2.1. се изплаща авансово за период от 6 (шест) месеца. Възнаграждението за постигнати резултати през Инвестиционния период по клауза 16.2.2. и Последващата такса за управление се изплащат за изминал период от 6 (шест) месеца на база отчетени резултати от дейността за въпросния период съгласно...
Такса за управление. Обща стойност: Дял на ФМФИБ: [Стойност съобразно дела на Инвеститора] С настоящия документ декларираме и потвърждаваме, че: Няма да бъдете в неизпълнение и няма да дължите лихва за забава, ако плащането бъде получено на датата или преди изтичането на горепосочения срок. Сумата за инвестиции, предоставена от Вас, ще бъде вложена изцяло в съответната Инвестиция в срок от 90 (деветдесет) дни от Датата на плащане. В случай на останала невложена сума по т. 2, която надхвърля 200 000 евро/левовата равностойност43, същата ще Ви бъде върната след приспадане на следните разходи [ … ], направени във връзка с получаването и нареждането на преводите, съгласно Kлауза 7.11, буква а) от Оперативното споразумение. В случай на възстановяване на суми ще предоставим уведомление до Инвеститорите в съответствие с изискванията на Клауза 28.3. В случай на останала невложена сума по т. 3, която е равна на или по-малко от 200 000 евро/левовата равностойност 44, същата ще бъде задържана от нас, съгласно Kлауза 7.11, буква б) от Оперативното споразумение, за Последващи инвестиции и/или за изплащане на Такси за управление, като се ангажираме да Ви изпратим информация за същите преди извършване на съответната инвестиция – Приложение № 7 към Оперативното споразумение –, и/или преди усвояване на средства за Такса за управление – Приложение № 13. Целта на плащането съгласно това Искане за усвояване е да бъде използвано от Фонда съгласно Приложението към настоящото Искане. Потвърждаваме, че използването на средствата, които ще бъдат получени по това Искане за усвояване, ще бъде в съответствие с Оперативното споразумение, включително но не само с Xxxxxx 9.7 Изискванията за допустимост и Правилата за държавни помощи, така както са дефинирани в Приложение № 1 към него. Ще уведомим Вас (както и всички Инвеститори) в срок до 3 (три) работни дни от Крайната дата за плащане за получените от Инвеститорите суми, за процентното съотношение на Инвеститорите във Фонда след направените вноски, както и дали е налице Неизправен инвеститор и размера на съответната Дължима сума.

Related to Такса за управление

  • Описание ДЕФИНИЦИИ ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДОСТАВЧИКА ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ НЕУСТОЙКИ ПЛАЩАНЕ, ДДС И ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ ПУБЛИЧНОСТ

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Член 18.

  • Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление Отговор Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Той изпълнява целите и недискриминационните критерии или правила, които трябва да бъдат приложени, за да се ограничи броят на кандидатите по следния начин: В случай, че се изискват някои сертификати или други форми на документални доказателства, моля, посочете за всеки от тях, дали икономическият оператор разполага с изискваните документи: Ако някои от тези сертификати или форми на документални доказателства са на разположение в електронен формат44, моля, посочете за всички от тях: [……] […] [] Да [] Не45 (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……]46

  • Спазване на приложими норми Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”

  • ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ 1. Възложителят обработва лични данни за целите на сключване на настоящия договор от лицата, представляващи Изпълнителя съгласно чл. 40 от ППЗОП. Данните се обработват на законово основание съгласно чл. 112 във връзка с чл. 67, ал. 6 и чл. 58 от ЗОП

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 22. (1) Договорът се прекратява: