Acordo Integral Sample Clauses

Acordo Integral. Certos programas, dados e arquivos de licença do Software podem estar sujeitos a termos de licença suplementares encontrados na documentação associada ao Software ou diretamente nos arquivos aos quais os termos suplementares se aplicam. Este XXXX constitui o acordo integral entre você e a Keysight com relação ao Software e substitui quaisquer comunicados, declarações ou acordos anteriores, verbais ou escritos, exceto se você tiver um acordo escrito separado e celebrado com a Keysight e os termos de tal acordo conflitarem com os termos contidos neste instrumento, xxxx xx que os termos de tal acordo se aplicam e prevalecem. Este XXXX não poderá ser alterado, salvo por meio de um termo aditivo assinado por você e pelo representante autorizado da Keysight.
AutoNDA by SimpleDocs
Acordo Integral. Este Contrato, juntamente com quaisquer anexos, apêndices e/ou adendos incorporados ao presente, e quaisquer e todos Pedido(s) de Compra acordados que façam referência a este Contrato, constituem o acordo completo entre a MSC e o Cliente com relação ao objeto do presente, e este contrato substitui todos os acordos ou declarações anteriores ou contemporâneos, escritos ou orais, com relação ao objeto. Se o Cliente emitir um pedido de compra ou outro instrumento que cubra o Software e/ou Manutenção fornecidos nos termos deste Contrato, fica expressamente acordado que os termos deste Contrato substituem quaisquer termos diferentes, conflitantes ou adicionais em tal pedido de compra ou outro instrumento emitido pelo cliente. Este contrato não pode ser modificado exceto por instrumento escrito assinado pelos representantes autorizados das partes.
Acordo Integral. Exceto conforme expressamente disposto no presente, este Contrato contém o acordo integral entre a Licenciante e a Licenciada em relação ao objeto do presente instrumento e substitui quaisquer entendimentos, compromissos, negociações, cartas de intenções e/ou contratos (assinados ou não) ou declarações, verbais ou escritas, anteriores a este Contrato. 10.2.1 Licensor and Licensee acknowledge that they are not executing this Agreement based on any warranty, representation, statement, agreement or commitment of any kind other than those expressly provided for herein. To the extent permitted by law, and except in cases of fraud, each Party agrees and acknowledges that their sole rights and remedies in respect of any representation, warranty or commitment made or given herein shall only apply in case of breach of the terms and conditions provided for herein, to the exclusion of all other rights and remedies. 10.2.1 A Licenciante e a Licenciada reconhecem que não estão celebrando este Contrato com base em nenhuma garantia, declaração, relato, acordo ou compromisso de qualquer natureza que não sejam aqueles expressamente previstos no presente. Na extensão permitida pela lei, e exceto em casos de fraude, cada uma das Partes concorda e reconhece que seus exclusivos direitos e recursos em relação a qualquer declaração, garantia ou compromisso assumidos ou fornecidos neste Contrato aplicar-se-ão apenas em caso de violação dos termos e condições aqui previstos, à exclusão de todos os outros direitos e recursos.
Acordo Integral. O presente Acordo constitui o acordo integral entre as Partes no que diz respeito ao objeto deste instrumento, e substitui todos e quaisquer entendimentos e acordos anteriores, por escrito ou orais, com relação ao objeto deste Acordo. No caso de qualquer conflito entre este Acordo e qualquer comunicação, proposta, entendimento, acordo ou documento relacionado ao objeto deste Acordo, as disposições deste Acordo prevalecerão.
Acordo Integral. Este Contrato substitui todos os acordos anteriores havidos entre as Partes com relação ao seu objeto e constituem (juntamente com a documentação a ele anexada) uma expressão completa e consolidada do acordo entre as Partes com relação ao seu objeto, obrigando as Partes e seus sucessores.
Acordo Integral. Esta subvenção, inclusive os Anexos 1, 2, 3, 4, 5 e 6 [EXCLUIR “E 6” SE NÃO FOR INCLUÍDO] constitui o entendimento completo entre as partes em relação ao objeto deste instrumento, destina-se a ser uma declaração completa e exclusiva dos termos de seu acordo e substitui quaisquer acordos ou entendimentos prévios ou contemporâneos relativos ao objeto deste instrumento.
Acordo Integral. This Purchase Order together with its appendices, annexes, supplements or other provisions of the SDSLA specifically referred to, constitutes the full Purchase Order between the SUPPLIER and the SDSLA with respect to the objectives of this instrument, and supersedes all prior declarations and previous Purchase Orders, either written or verbal.
AutoNDA by SimpleDocs
Acordo Integral. Esta Licença constitui o acordo integral entre as partes a respeito da utilização do Software e substitui todos os entendimentos anteriores ou contemporâneos a respeito de tal matéria. Nenhum aditamento ou alteração xxxxx Licença será juridicamente válida e vinculativa, a menos que reduzida a escrito e assinada pela Phase One. A Phase One pode, no entanto, alterar os termos e condições da presente Licença aplicáveis ao Software em conexão com qualquer nova atualização, correção, atualização, lançamento ou versão do Software (caso exista). Wchodząca w życie z dniem 19 września 2016 r. PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ NA OPROGRAMOWANIE („LICENCJA”) PRZED ZAINSTALOWANIEM LUB WYKORZYSTANIEM OPROGRAMOWANIA. NINIEJSZA LICENCJA STANOWI UMOWĘ POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A PHASE ONE A/S („Phase One”) ORAZ REGULUJE WYKORZYSTANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA Z OPROGRAMOWANIA (ZGODNIE Z DEFINICJĄ ZAWARTĄ PONIŻEJ). INSTALUJĄC ORAZ/LUB KORZYSTAJĄC Z OPROGRAMOWANIA, UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA BYCIE ZWIĄZANYM WARUNKAMI NINIEJSZEJ LICENCJI. JEŻELI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA WARUNKI NINIEJSZEJ LICENCJI, NIE MOŻE INSTALOWAĆ ANI WYKORZYSTYWAĆ OPROGRAMOWANIA, LECZ POWINIEN NIEZWŁOCZNIE ZWRÓCIĆ OPROGRAMOWANIE DO MIEJSCA, W KTÓRYM JE OTRZYMAŁ W CELU UZYSKANIA ZWROTU.
Acordo Integral. O presente Contrato compreende o acordo integral entre as partes, relativamente à matéria objeto deste contrato, e sobrepõe- se a todas as propostas, acordos, entendimentos, declarações e comunicações, anteriores e contemporâneas, sejam verbais ou escritas.O Cliente confirma que (i) tem pleno conhecimento de todas as condições aqui referidas e daquelas que foram aqui integrados por referência e que se dão por reproduzidas, (ii) aceita ficar vinculado e cumprir estes termos e condições, e (iii) a celebração deste Contrato, não de baseou na futura respect to any 3DS Offering. Any term or condition contained and/or referenced in Customer’s purchase order shall not in any way supersede, supplement, or otherwise modify the terms of this Agreement. No waiver or modification of any provision of this Agreement shall be binding unless made in writing and signed by both parties. A party’s failure at any time to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce that or any other provision. disponibilidade ou funcionalidade ou atualizações do produto relativamente a qualquer Oferta da 3DS. Qualquer termo ou condição contido e/ou referenciado no pedido de compra do Cliente não deve, de forma alguma, substituir, complementar ou modificar os termos deste Contrato. Nenhuma renúncia ou modificação de qualquer disposição deste Contrato será obrigatória, a menos que seja feita por escrito e assinada por ambas as partes. A falha de uma parte, a qualquer momento, em exigir o cumprimento de qualquer disposição deste instrumento não afetará de forma alguma o seu direito posteriormente de fazer cumprir essa ou qualquer outra disposição.
Acordo Integral. O presente Contrato constitui o entendimento integral entre as Partes contratantes com relação ao objeto deste instrumento.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!