Disposições Gerais. As previsões do Artigo 8 do Acordo de Acionistas serão aplicáveis a este Acordo mutatis mutandis.
Disposições Gerais. O presente Contrato contém o entendimento e acordo completo e exclusivo entre as partes com relação ao objeto do presente Contrato e substitui todos os acordos ou entendimentos anteriores ou contemporâneos, escritos ou verbais, com relação ao objeto do presente Contrato. A falha de qualquer parte de exigir o estrito cumprimento pela outra parte de qualquer disposição do presente Contrato ou de exercer qualquer direito que consta do presente Contrato não xxxxxx ser interpretada como uma renúncia a tal direito. A Taboola poderá renunciar, modificar, ou aditar qualquer disposição do presente Contrato de tempos em tempos e à seu exclusivo critério. Se qualquer cláusula ou parte de qualquer cláusula do presente Contrato for considerada nula ou inexequível por qualquer tribunal de jurisdição competente, as demais disposições do presente Contrato continuarão a obrigar as partes com o mesmo efeito como se tal nulidade ou parte inexequível tivesse sido excluída do presente Contrato. Os Parágrafos 1.e, 8 a -11 e 16 dos presentes Termos e Condições permanecerão vigentes após a rescisão do presente Contrato. Ambas as Partes concordam que este Contrato pode ser firmado por meio de assinatura eletrônica. A assinatura eletrônica por xxx xxx Partes deste Contrato tem a intenção de validar o presente instrumento e tem a mesma força e efeito da assinatura manual. Nenhuma das Partes poderá contestar a autenticidade ou validade deste Contrato baseado no fato de ter sido assinado eletronicamente. Este documento é uma tradução em português do documento oficial e original xx xxxxxx. Caso a redação do documento oficial e original xx xxxxxx seja inconsistente com a redação de sua tradução, a redação oficial e original em xxxxxx xxx prevalecer.
Disposições Gerais. 19.1 Se uma parte do Contrato for ou se tornar inválida ou não vinculante, as partes permanecerão vinculadas à porção restante. As partes substituirão a porção inválida ou não vinculante por disposições válidas e vinculantes e cujo efeito, dado o conteúdo e a finalidade do Contrato, seja, tanto quanto possível, semelhante ao da parte inválida ou não vinculante.
19.2 Os direitos e obrigações das partes, que por disposição expressa ou por natureza se estendem além da rescisão do Contrato, sobreviverão à rescisão do Contrato (incluindo, entre outros, garantias, confidencialidade, lei aplicável e solução de controvérsias).
19.3 Nenhuma das Partes terá o direito xx xxxxx o Contrato ou um Pedido de Compra separado ou qualquer um dos seus direitos ou obrigações a terceiros, sem o consentimento prévio por escrito da outra Parte. Não obstante o acima exposto, a Xxxxxxx xxxx o direito permanente xx xxxxx o Contrato ou um Pedido de Compra separado ou seus direitos e obrigações a suas Afiliadas ou a terceiros aos quais os negócios sujeitos ao Contrato ou um Pedido de Compra separado sejam vendidos ou transferidos, mediante notificação por escrito ao Fornecedor.
19.4 A renúncia de uma Parte referente à violação do Contrato pela outra Parte não será interpretada como uma renúncia de violações subsequentes contra o mesmo ou outro termo do Contrato.
19.5 Todas as notificações ou consentimentos relacionados ao Contrato ou a um Pedido de Compra separado devem ser feitos por escrito no idioma inglês a xxx xxxxxx de contato nomeada por cada Parte por correio, fax ou outro meio mutuamente acordado, de acordo com os detalhes de contato fornecidos por tal Parte.
Disposições Gerais. O Software poderá conter softwares de terceiros sujeitos a avisos de terceiros, termos e condições adicionais ou ambos. Esses avisos de software de terceiros necessários e termos e condições adicionais podem ser encontrados na documentação associada ao Software. Você tem todos os direitos necessários para usar o Software conforme definido nas Cláusulas 3ª e 4ª. Se o seu uso exceder as concessões e restrições previstas nas Cláusulas 3ª e 4ª, os termos da licença de terceiros serão aplicados e terão precedência.
Disposições Gerais. As disposições do Contrato de Licenciamento regem este Contrato. Todos os termos e definições usados neste Contrato, exceto se indicado de outra forma, têm os mesmos significados e definições a eles atribuídos no Contrato de Licenciamento. A Licenciada não tem autoridade para renunciar, renegociar ou perdoar qualquer disposição do Contrato de Licenciamento conforme aplicável à Sub-Licenciada.
Disposições Gerais. Esta Cessão e Assunção será vinculante e reverterá em benefício das partes contratantes e de seus respectivos sucessores e cessionários. Esta Cessão e Assunção poderá ser assinada em qualquer número de vias, as quais, em conjunto, constituirão um único instrumento. A entrega de uma via assinada de uma página de assinaturas xxxxx Cessão e Assunção por telecópia vigerá como entrega de uma via manualmente assinada xxxxx Cessão e Assunção. Esta Cessão e Assunção será regida e interpretada de acordo com a lei do Estado de Nova York.
Disposições Gerais. O presente Contrato, juntamente com quaisquer apensos, anexos e adendos deste instrumento e todo e qualquer Pedidos de Compra mutuamente acordados que façam referência a este Contrato, constitui o acordo integral entre a MSC e o Cliente com relação ao seu respectivo objeto e substitui todos os acordos ou declarações verbais e escritos anteriores ou atuais relativos ao mencionado objeto. Se o Cliente expedir uma ordem de compra ou outro instrumento compreendendo o Software, a Manutenção e/ou os Serviços prestados segundo este instrumento, é expressamente acordado que os termos deste Contrato substituem quaisquer termos diferentes, conflitantes ou adicionais constantes de uma ordem de compra ou outro documento expedido por clientes. O presente Contrato não poderá ser modificado e os direitos e restrições não poderão ser alterados ou dispensados, exceto por escrito e assinado pelos representantes legais das partes.
Disposições Gerais. As seguintes disposições regerão também este Contrato: (A) Interpretação. O título de cada cláusula deste instrumento é apenas para fins descritivos e não deve ser (1) considerado para modificar ou qualificar qualquer um dos direitos ou obrigações estabelecidos neste documento ou (2) usado para interpretar ou interpretar qualquer xxx xxx cláusulas deste documento. Quando uma referência for feita neste Acordo a uma Seção, tal referência será a uma Seção deste Contrato, salvo indicação em contrário. Sempre que as palavras "incluir", "inclusive" ou "incluindo" forem usadas neste Contrato, elas serão consideradas seguidas pelas palavras "sem se limitar". A palavra "ou", quando usada neste Contrato, inclui o termo significado representado pela xxxxx “e/ou”. A menos que o contexto deste Contrato exija de outra forma: (i)palavras usando o número singular ou plural também incluem o número plural ou singular, respectivamente; e (ii) os termos “aqui”, “neste”, “abaixo” e palavras derivadas ou semelhantes referem-se a este Contrato inteiro. Referências a qualquer lei devem ser consideradas como referindo-se à lei conforme alterada de tempos em tempos e a quaisquer regras ou regulamentos promulgados sob ela. Todos os pronomes pessoais usados no Acordo, sejam usados no gênero masculino ou feminino, incluirão todos os outros gêneros, se e onde aplicáveis. applicable.
Disposições Gerais. (a) O software Claris FileMaker Go, seu conteúdo, documentação e quaisquer xxxxxx incluídas no Software (conjuntamente o "Software FileMaker") são licenciados, não vendidos, para você pela Claris International, Inc. e/ou pela Claris International (conjuntamente denominadas "Claris") exclusivamente para uso sob os termos desta Licença. A Claris e/ou suas licenciantes detém a propriedade sobre o Software FileMaker propriamente dito e se reserva todos os direitos não expressamente concedidos a você.
(b) Segundo seu critério, a Claris pode disponibilizar atualizações ou melhorias futuras do Software FileMaker para seus dispositivos iOS da marca Apple. A Claris lhe fornecerá, gratuitamente, quaisquer atualizações e melhorias que ela possa lançar até, mas não incluindo, a próxima versão principal do Software FileMaker. Com respeito a este Software FileMaker, por exemplo, se você comprou originalmente uma licença para a versão 1.X do Software FileMaker, a Claris deve lhe fornecer, gratuitamente, quaisquer atualizações ou melhorias de software que ela possa lançar (por exemplo, a versão 1.2 ou 1.3) até, mas não incluindo, a versão
Disposições Gerais. (a) O software Claris Go, seu conteúdo, documentação e quaisquer xxxxxx incluídas no Software (conjuntamente o "Software Claris") são licenciados, não vendidos, para você pela Claris International Inc. e/ou pela Claris International (conjuntamente denominadas "Claris") exclusivamente para uso sob os termos desta Licença. A Claris e/ou as licenciantes da Claris detém a propriedade sobre o Software Claris propriamente dito e se reservam todos os direitos não expressamente concedidos a você.
(b) As melhorias e atualizações do Software Claris, se existirem, podem não incluir necessariamente todos os recursos de software existentes ou novos que a Xxxxxx xxxxx nos modelos mais recentes ou outros modelos de Dispositivos Apple. Os termos desta Licença regerão quaisquer melhorias ou atualizações de software fornecidas pela Claris para o produto de Software Claris original, a menos que tal melhoria ou atualização esteja acompanhada de uma licença à parte, caso no qual Você concorda que os termos dessa licença prevalecerão.