Common use of Bilateral Emergency Actions Clause in Contracts

Bilateral Emergency Actions. (Quantitative Restrictions) 1. Subject to Appendix 5.1, a Party may take bilateral emergency action against non- originating textile or apparel goods of another Party in accordance with this Section and Appendix 3.1. 2. If a Party considers that a non-originating textile or apparel good, including a good entered under a tariff preference level set out in Appendix 6, is being imported into its territory from a Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to the domestic market for that good, under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good in the importing Party, the importing Party may request consultations with the other Party with a view to eliminating the serious damage or actual threat thereof. 3. The Party requesting consultations shall include in its request for consultations the reasons that it considers demonstrate that such serious damage or actual threat thereof to its domestic industry is resulting from the imports of the other Party, including the latest data concerning such damage or threat. 4. In determining serious damage, or actual threat thereof, the Party shall apply Section 4(2). 5. The Parties concerned shall begin consultations within 60 days of the request for consultations and shall endeavor to agree on a mutually satisfactory level of restraint on exports of the particular good within 90 days of the request, unless the consulting Parties agree to extend this period. In reaching a mutually satisfactory level of export restraint, the consulting Parties shall: (a) consider the situation in the market in the importing Party; (b) consider the history of trade in textile and apparel goods between the consulting Parties, including previous levels of trade; and (c) seek to ensure that the textile and apparel goods imported from the territory of the exporting Party are accorded equitable treatment as compared with treatment accorded like textile and apparel goods from non-Party suppliers. 6. If the consulting Parties do not agree on a mutually satisfactory level of export restraint, the Party requesting consultations may impose annual quantitative restrictions on imports of the good from the territory of the other Party, subject to paragraphs 7 through 13. 7. Any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall be no less than the sum of: (a) the quantity of the good imported into the territory of the Party requesting consultations from the Party that would be affected by the restriction, as reported in general import statistics of the importing Party, during the first 12 of the most recent 14 months preceding the month in which the request for consultations was made; and (b) 20 percent of such quantity for cotton, man-made fiber and other non-cotton vegetable fiber good categories, and six percent for wool good categories. 8. The first period of any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall begin on the day after the date on which the request for consultations was made and terminate at the end of the calendar year in which the quantitative restriction is imposed. Any quantitative restriction that is imposed for a first period of less than 12 months shall be prorated to correspond to the time remaining in the calendar year in which the restriction is imposed, and the prorated amount may be adjusted in accordance with the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1. 9. For each successive calendar year that the quantitative restriction imposed under paragraph 6 remains in effect, the Party imposing it shall: (a) increase it by six percent for cotton, man-made fiber and noncotton vegetable fiber textile and apparel goods, and by two percent for wool textile and apparel goods, and (b) accelerate the growth rate for quantitative restrictions on cotton, man-made fiber and non-cotton vegetable fiber textile and apparel goods if required by any successor agreement to the Multifiber Arrangement, and the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1 apply. 10. A quantitative restriction imposed under paragraph 6 before July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus two additional calendar years. Such a restriction imposed on or after July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus three additional calendar years. No such restriction may remain in effect beyond the transition period. 11. No Party may take an emergency action under this Section with respect to any particular textile or apparel non-originating good against which a quantitative restriction is in effect. 12. No Party may adopt or maintain a quantitative restriction under this Section on a particular textile or apparel good that otherwise would be permitted under this Annex, if that Party is required to eliminate such measure as a result of having integrated that good into the GATT as a result of commitments undertaken by that Party pursuant to any successor agreement to the Multifiber Arrangement. 13. No Party may take a bilateral emergency action after the expiration of the transition period with respect to cases of serious damage, or actual threat thereof, to domestic industry arising from the operation of this Agreement except with the consent of the Party against whose good the action would be taken.

Appears in 2 contracts

Samples: North American Free Trade Agreement, North American Free Trade Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Bilateral Emergency Actions. (Quantitative Restrictions) 1. Subject to Appendix 5.1, a Party may take bilateral emergency action against non- non-originating textile or apparel goods of another Party in accordance with this Section and Appendix 3.1. 2. If a Party considers that a non-originating textile or apparel good, including a good entered under a tariff preference level set out in Appendix 6, is being imported into its territory from a Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to the domestic market for that good, under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good in the importing Party, the importing Party may request consultations with the other Party with a view to eliminating the serious damage or actual threat thereof. 3. The Party requesting consultations shall include in its request for consultations the reasons that it considers demonstrate that such serious damage or actual threat thereof to its domestic industry is resulting from the imports of the other Party, including the latest data concerning such damage or threat. 4. In determining serious damage, or actual threat thereof, the Party shall apply Section 4(2). 5. The Parties concerned shall begin consultations within 60 days of the request for consultations and shall endeavor to agree on a mutually satisfactory level of restraint on exports of the particular good within 90 days of the request, unless the consulting Parties agree to extend this period. In reaching a mutually satisfactory level of export restraint, the consulting Parties shall: (a) consider the situation in the market in the importing Party; (b) consider the history of trade in textile and apparel goods between the consulting Parties, including previous levels of trade; and (c) seek to ensure that the textile and apparel goods imported from the territory of the exporting Party are accorded equitable treatment as compared with treatment accorded like textile and apparel goods from non-Party suppliers. 6. If the consulting Parties do not agree on a mutually satisfactory level of export restraint, the Party requesting consultations may impose annual quantitative restrictions on imports of the good from the territory of the other Party, subject to paragraphs 7 through 13. 7. Any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall be no less than the sum of: (a) the quantity of the good imported into the territory of the Party requesting consultations from the Party that would be affected by the restriction, as reported in general import statistics of the importing Party, during the first 12 of the most recent 14 months preceding the month in which the request for consultations was made; and (b) 20 percent of such quantity for cotton, man-made fiber and other non-cotton vegetable fiber good categories, and six percent for wool good categories. 8. The first period of any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall begin on the day after the date on which the request for consultations was made and terminate at the end of the calendar year in which the quantitative restriction is imposed. Any quantitative restriction that is imposed for a first period of less than 12 months shall be prorated to correspond to the time remaining in the calendar year in which the restriction is imposed, and the prorated amount may be adjusted in accordance with the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1. 9. For each successive calendar year that the quantitative restriction imposed under paragraph 6 remains in effect, the Party imposing it shall: (a) increase it by six percent for cotton, man-made fiber and noncotton vegetable fiber textile and apparel goods, and by two percent for wool textile and apparel goods, and (b) accelerate the growth rate for quantitative restrictions on cotton, man-made fiber and non-cotton vegetable fiber textile and apparel goods if required by any successor agreement to the Multifiber Arrangement, and the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1 apply. 10. A quantitative restriction imposed under paragraph 6 before July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus two additional calendar years. Such a restriction imposed on or after July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus three additional calendar years. No such restriction may remain in effect beyond the transition period. 11. No Party may take an emergency action under this Section with respect to any particular textile or apparel non-originating good against which a quantitative restriction is in effect. 12. No Party may adopt or maintain a quantitative restriction under this Section on a particular textile or apparel good that otherwise would be permitted under this Annex, if that Party is required to eliminate such measure as a result of having integrated that good into the GATT as a result of commitments undertaken by that Party pursuant to any successor agreement to the Multifiber Arrangement. 13. No Party may take a bilateral emergency action after the expiration of the transition period with respect to cases of serious damage, or actual threat thereof, to domestic industry arising from the operation of this Agreement except with the consent of the Party against whose good the action would be taken.

Appears in 1 contract

Samples: Textile and Apparel Goods Agreement

Bilateral Emergency Actions. (Quantitative Restrictions) 1. Subject to Appendix 5.1, a Party may take bilateral emergency action against non- non-originating textile or apparel goods of another Party in accordance with this Section and Appendix 3.1. 2. If a Party considers that a non-originating textile or apparel good, including a good entered under a tariff preference level set out in Appendix 6, is being imported into its territory from a Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to the domestic market for that good, under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good in the importing Party, the importing Party may request consultations with the other Party with a view to eliminating the serious damage or actual threat thereof. 3. The Party requesting consultations shall include in its request for consultations the reasons that it considers demonstrate that such serious damage or actual threat thereof to its domestic industry is resulting from the imports of the other Party, including the latest data concerning such damage or threat. 4. In determining serious damage, or actual threat thereof, the Party shall apply Section 4(2). 5. The Parties concerned shall begin consultations within 60 days of the request for consultations and shall endeavor to agree on a mutually satisfactory level of restraint on exports of the particular good within 90 days of the request, unless the consulting Parties agree to extend this period. In reaching a mutually satisfactory level of export restraint, the consulting Parties shall: (a) consider the situation in the market in the importing Party; (b) consider the history of trade in textile and apparel goods between the consulting Parties, including previous levels of trade; and (c) seek to ensure that the textile and apparel goods imported from the territory of the exporting Party are accorded equitable treatment as compared with treatment accorded like textile and apparel goods from non-Party suppliers. 6. If the consulting Parties do not agree on a mutually satisfactory level of export restraint, the Party requesting consultations may impose annual quantitative restrictions on imports of the good from the territory of the other Party, subject to paragraphs 7 through 13. 7. Any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall be no less than the sum of: (a) the quantity of the good imported into the territory of the Party requesting consultations from the Party that would be affected by the restriction, as reported in general import statistics of the importing Party, during the first 12 of the most recent 14 months preceding the month in which the request for consultations was made; and (b) 20 percent of such quantity for cotton, man-made fiber and other non-cotton vegetable fiber good categories, and six percent for wool good categories. 8. The first period of any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall begin on the day after the date on which the request for consultations was made and terminate at the end of the calendar year in which the quantitative restriction is imposed. Any quantitative restriction that is imposed for a first period of less than 12 months shall be prorated to correspond to the time remaining in the calendar year in which the restriction is imposed, and the prorated amount may be adjusted in accordance with the flexibility provisions set out in paragraphs paragraph 8(b) and (c) of Appendix 3.1. 9. For each successive calendar year that the quantitative restriction imposed under paragraph 6 remains in effect, the Party imposing it shall: (a) increase it by six percent for cotton, man-made fiber and noncotton non-cotton vegetable fiber textile and apparel goods, and by two percent for wool textile and apparel goods, and (b) accelerate the growth rate for quantitative restrictions on cotton, man-made fiber and non-cotton vegetable fiber textile and apparel goods if required by any successor agreement to the Multifiber Arrangement, and the flexibility provisions set out in paragraphs paragraph 8(b) and (c) of Appendix 3.1 apply. 10. A quantitative restriction imposed under paragraph 6 before July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus two additional calendar years. Such a restriction imposed on or after July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus three additional calendar years. No such restriction may remain in effect beyond the transition period. 11. No Party may take an emergency action under this Section with respect to any particular textile or apparel non-originating good against which a quantitative restriction is in effect. 12. No Party may adopt or maintain a quantitative restriction under this Section on a particular textile or apparel good that otherwise would be permitted under this Annex, if that Party is required to eliminate such measure as a result of having integrated that good into the GATT as a result of commitments undertaken by that Party pursuant to any successor agreement to the Multifiber Arrangement. 13. No Party may take a bilateral emergency action after the expiration of the transition period with respect to cases of serious damage, or actual threat thereof, to domestic industry arising from the operation of this Agreement except with the consent of the Party against whose good the action would be taken.

Appears in 1 contract

Samples: Annex on Textile and Apparel Goods

AutoNDA by SimpleDocs

Bilateral Emergency Actions. (Quantitative Restrictions) 1. Subject to Appendix 5.1, a Party may take bilateral emergency action against non- non-originating textile or apparel goods of another Party in accordance with this Section and Appendix 3.1. 2. If a Party considers that a non-originating textile or apparel good, including a good entered under a tariff preference level set out in Appendix 6, is being imported into its territory from a Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to the domestic market for that good, under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good in the importing Party, the importing Party may request consultations with the other Party with a view to eliminating the serious damage or actual threat thereof. 3. The Party requesting consultations shall include in its request for consultations the reasons that it considers demonstrate that such serious damage or actual threat thereof to its domestic industry is resulting from the imports of the other Party, including the latest data concerning such damage or threat. 4. In determining serious damage, or actual threat thereof, the Party shall apply Section 4(2). 5. The Parties concerned shall begin consultations within 60 days of the request for consultations and shall endeavor to agree on a mutually satisfactory level of restraint on exports of the particular good within 90 days of the request, unless the consulting Parties agree to extend this period. In reaching a mutually satisfactory level of export restraint, the consulting Parties shall: (a) consider the situation in the market in the importing Party; (b) consider the history of trade in textile and apparel goods between the consulting Parties, including previous levels of trade; and (c) seek to ensure that the textile and apparel goods imported from the territory of the exporting Party are accorded equitable treatment as compared with treatment accorded like textile and apparel goods from non-Party suppliers. 6. If the consulting Parties do not agree on a mutually satisfactory level of export restraint, the Party requesting consultations may impose annual quantitative restrictions on imports of the good from the territory of the other Party, subject to paragraphs 7 through 13. 7. Any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall be no less than the sum of: (a) the quantity of the good imported into the territory of the Party requesting consultations from the Party that would be affected by the restriction, as reported in general import statistics of the importing Party, during the first 12 of the most recent 14 months preceding the month in which the request for consultations was made; and (b) 20 percent of such quantity for cotton, man-made fiber and other non-cotton vegetable fiber good categories, and six percent for wool good categories. 8. The first period of any quantitative restriction imposed under paragraph 6 shall begin on the day after the date on which the request for consultations was made and terminate at the end of the calendar year in which the quantitative restriction is imposed. Any quantitative restriction that is imposed for a first period of less than 12 months shall be prorated to correspond to the time remaining in the calendar year in which the restriction is imposed, and the prorated amount may be adjusted in accordance with the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1. 9. For each successive calendar year that the quantitative restriction imposed under paragraph 6 remains in effect, the Party imposing it shall: (a) increase it by six percent for cotton, man-made fiber and noncotton vegetable fiber textile and apparel goods, and by two percent for wool textile and apparel goods, and (b) accelerate the growth rate for quantitative restrictions on cotton, man-made fiber and non-non- cotton vegetable fiber textile and apparel goods if required by any successor agreement to the Multifiber Arrangement, and the flexibility provisions set out in paragraphs 8(b) and (c) of Appendix 3.1 apply. 10. A quantitative restriction imposed under paragraph 6 before July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus two additional calendar years. Such a restriction imposed on or after July 1 in any calendar year may remain in effect for the remainder of that year, plus three additional calendar years. No such restriction may remain in effect beyond the transition period. 11. No Party may take an emergency action under this Section with respect to any particular textile or apparel non-originating good against which a quantitative restriction is in effect. 12. No Party may adopt or maintain a quantitative restriction under this Section on a particular textile or apparel good that otherwise would be permitted under this Annex, if that Party is required to eliminate such measure as a result of having integrated that good into the GATT as a result of commitments undertaken by that Party pursuant to any successor agreement to the Multifiber Arrangement. 13. No Party may take a bilateral emergency action after the expiration of the transition period with respect to cases of serious damage, or actual threat thereof, to domestic industry arising from the operation of this Agreement except with the consent of the Party against whose good the action would be taken.

Appears in 1 contract

Samples: Textile and Apparel Goods Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!