CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA Sample Clauses

CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA. El Asegurado debe notificar por escrito al Asegurador cualquier cambio de su país de residencia dentro de un período máximo de treinta (30) xxxx calendario después xx xxxxx efectuado dicho cambio. Los cambios de residencia del Asegurado fuera del país de residencia declarado en la solicitud resultarán, a la sola discreción del Asegurador, en modificación de la cobertura o cancelación de la póliza. Cambios de residencia a los EE.UU. resultarán en la no renovación de la póliza. La falta de notificación al Asegurador de cualquier cambio de país de residencia del Asegurado puede resultar en la cancelación de la póliza o modificación de la cobertura en la fecha del próximo aniversario. EL PAÍS DE RESIDENCIA DEL ASEGURADO NO PODRÁ SER LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
AutoNDA by SimpleDocs
CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA. El Asegurado debe notificar por escrito al Asegurador cualquier cambio de su país de residencia dentro de los primeros treinta (30) xxxx del cambio. Los cambios de residencia del Asegurado fuera del país de residencia declarado en la solicitud resultarán, a la sola discreción del Asegurador, en modificación de la cobertura o cancelación de la póliza. Cambios de residencia a los EE.UU. resultarán en la no renovación de la póliza. La falta de notificación al Asegurador de cualquier cambio de país de residencia del Asegurado puede resultar en la cancelación de la póliza o modificación de la cobertura en la fecha del próximo aniversario. EL PAÍS DE RESIDENCIA DEL ASEGURADO NO PODRÁ SER LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA. El Afiliado debe notificar por escrito a la Compañía cualquier cambio de su país de residencia dentro de los primeros treinta (30) xxxx del cambio. Los cambios de residencia del Afiliado fuera del país de residencia declarado en la solicitud resultarán, a la sola discreción de la Compañía, en modificación de la cobertura o cancelación del contrato. Cambios de residencia a los Estados Unidos de América resultarán en la no renovación del contrato. La falta de notificación a la Compañía de cualquier cambio de país de residencia del Afiliado puede resultar en la cancelación del contrato o modificación de la cobertura en la fecha del próximo aniversario. EL PAíS DE RESIDENCIA DEL AFILIADO NO PODRÁ SER LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA. El Afiliado debe notificar por escrito a la Compañía cualquier cambio de su país de residencia dentro de los primeros treinta (30) xxxx del cam- bio. Los cambios de residencia del Afiliado fuera del país de residencia declarado en la solicitud resultarán, a la sola discreción de la Compañía, en modificación de la cobertura o cancelación del contrato. Cambios de residencia a los Estados Unidos de América resultarán en la no reno- vación del contrato. La falta de noti- ficación a la Compañía de cualquier cambio de país de residencia del Afiliado puede resultar en la cance- lación del contrato o modificación de la cobertura en la fecha del próximo aniversario. EL PAíS DE RESIDENCIA DEL AFI- LIADO NO PODRÁ SER LOS ESTA- DOS UNIDOS DE AMÉRICA.

Related to CAMBIO DEL PAÍS DE RESIDENCIA

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • Política de privacidad En todo momento, el tratamiento de sus datos personales se ajustará a la política de privacidad de Apple, que se ha incorporado por referencia a esta Licencia y que puede visualizarse en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/es/privacy/.

  • Definiciones DEFINICIONES

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • Trasferimento Non è consentito dare in locazione, in leasing, in prestito o in sublicenza il Software Apple. Tuttavia, è consentito trasferire in maniera permanente la totalità dei diritti relativi al Software Apple ad un'altra parte, a condizione che: (a) il trasferimento riguardi la totalità del Software Apple, inclusi tutti i componenti, i supporti originali, il materiale stampato e la presente Licenza; (b) non venga conservata nessuna copia totale x xxxxxxxx del Software Apple, nemmeno su computer o altro dispositivo atto alla memorizzazione di dati; e (c) la parte ricevente il Software Apple legga e accetti i termini e le condizioni della presente Licenza. Tutti i componenti del Software Apple sono forniti come parte di un pacchetto e potrebbero non essere separati da questo e distribuiti come applicazioni standalone. Aggiornamenti: se un aggiornamento del Software Apple sostituisce completamente (con installazione completa) una versione precedentemente concessa in licenza del Software Apple, non è consentito l'utilizzo contemporaneo di entrambe le versioni del Software Apple e non possono essere trasferite separatamente. Copie NFR (rivendita non concessa): nonostante quanto espresso nelle altre sezioni di questa Licenza, il Software Apple contraddistinto come promozionale o altrimenti fornito su base promozionale può essere utilizzato solo a scopo dimostrativo, di test e di valutazione, e non può essere rivenduto o ceduto.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Anerkennung der Rechte Dritter A. Apple stellt möglicherweise bestimmte Komponenten der Apple-Software und in der Apple-Software enthaltene Open-Source-Programme von Drittanbietern auf seiner Open-Source-Website (https:// xxxxxxxxxx.xxxxx.xxx) („Open-Source-Komponenten“) zur Verfügung. Die Anerkennungen, Lizenzbestimmungen und Schadensersatzregelungen für diese Komponenten sind in der elektronischen Dokumentation für die Apple-Software enthalten. Ziehe bitte die elektronische Dokumentation zurate, da dir möglicherweise zusätzliche Rechte an den Open-Source-Komponenten der Apple-Software zustehen. Du erklärst dich ausdrücklich damit einverstanden, dass im Falle eines aus der Änderung der Open-Source-Komponenten der Apple-Software resultierenden Ausfalls oder Schadens der Apple- Hardware dieser Ausfall oder Schaden von den Bestimmungen der Apple-Hardwaregarantie ausgeschlossen wird.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.