Clause Four. Quality Requirements
Clause Four education and training
Clause Four. Renewal 4. المادة الرابعة - التجديد At the end of the Term, this Contract will expire, unless: 4-1 ينتهي هذا العقد بانتهاء مدته، إلا إذا: both Parties continue their relationship as per the original terms of the Contract (“Implicit Renewal”). In the event of Implicit Renewal, the Contract will be extended on the same terms and conditions, except that the duration of the Contract will become unlimited; or 4-1-1 استمر الطرفان بعلاقتهما وفقا لشروط العقد الأصلية ("التجديد الضمني"). في حال التجديد الضمني، يتم تمديد العقد بنفس الشروط والأحكام، باستثناء أن مدة العقد تصبح غير محدودة ("عقد غير محدود"). both Parties explicitly agree in writing to renew the Contract and execute the renewal thirty (30) days prior to the end of the Term (“Explicit Renewal”). In the event of Explicit Renewal, the Parties may agree on new terms and conditions of the Contract, including its duration, be it for a limited or unlimited term (“Amended Contract”). Under these circumstances, the Parties shall provide the Amended Contract to the DMCC accordingly. 4-1-2 اتفق الطرفان صراحة خطياً على تجديد العقد وووقعوا على التجديد قبل ثلاثين (30) يوما من نهاية المدة ("التجديد الصريح"). في حال التجديد الصريح، يجوز للطرفين الاتفاق على شروط وأحكام جديدة للعقد، بما في ذلك مدته، سواء كانت مدة محدودة أو غير محدودة ("العقد المعدّل"). في تلك الحالات، يجب على الطرفين أن يقدما العقد المعدّل إلى مركز دبي للسلع المتعددة وفقا لذلك. The Employer undertakes to notify DMCC of any change to the terms of the Contract or any Amended Contract in relation to the Employee’s position, period of employment, Basic Salary, allowances and/or additional benefits within seven (7) days of implementing such changes. The Employer also undertakes to notify DMCC of any changes to the Employee’s contact details. 4-2 يتعهد صاحب العمل بإبلاغ مركز دبي للسلع المتعددة بأي تغيير على بنود العقد أو تقديم أي عقد معدل فيما يخص وظيفة الموظف و/أو مدة تعيينه و/أو الراتب الأساسي و/أو البدلات و/أو المستحقات الإضافية خلال 7 أيام من إقرار تلك التغييرات. ويتعهد صاحب العمل أيضاً بإبلاغ مركز دبي للسلع المتعددة بأية تغييرات في تفاصيل عقد الموظف.
Clause Four. The host institution will not charge any enrolment or tuition fees from the exchange students, but such students will pay the academic fees of their respective research programs at the home institution.
Clause Four. All other clauses, terms and conditions included in the Shareholders’ Agreement and not amended in the current Addendum are ratified.
Clause Four. EXERCISE AND TERM OF THE OPTION -----------
Clause Four. Termination
Clause Four. RIGHTS OF THE OPERATOR The rights of the OPERATOR are to carry all activities necessary to conduct the business and operation of the Services, including:
Clause Four. ACADEMIC REQUIREMENTS 4
Clause Four. The Parties agree to add to Annex TC-1 the following Crude specifications, which may be transported via the 18” Gxxxx – Ayacucho and 16” Ayacucho – Coveñas systems, Coveñas – Cartagena with the following specifications, on the understanding that their transport may affect the capacity of the aforementioned systems: Viscosity @ 50°C, max. (SSF) ASTM D-445 50.00 Viscosity @ 50°C, max. (cSt) ASTM D-445 106.00 Flash point, min. (°C) ASTM D-00 00.0 Xxxxxxxxxxx, xxx. (°X) 65 The transport delta from Gxxxx to Coveñas is 10º C, with dispatch of homogenous products from the refinery tank