Comunicazioni. Le comunicazioni dovranno essere in lingua inglese, scritte e saranno ritenute come effettuate se consegnate a mano oppure cinque (5) giorni dopo essere state inviate utilizzando mezzi che forniscano prova dell'avvenuta consegna ai rispettivi indirizzi o numeri di fax indicati in un Modulo d'Ordine; a condizione che qualsiasi comunicazione da parte del Cliente a Red Hat sia inviata in copia a: Red Hat, Inc., Attention: General Counsel, 000 Xxxx Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000; Facsimile: +0-000-000 3704.
Comunicazioni. Tutte le comunicazioni necessarie ai sensi del presente Contratto dovranno essere effettuate in forma scritta. Tali comunicazioni saranno ritenute effettuate da Apple nel momento in cui sono state inviate al Vostro indirizzo e-mail o di posta fornito durante il
Comunicazioni. Tutte le comunicazioni rivolte da una parte all’altra ai sensi del presente accordo saranno inviate per iscritto con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, o per corriere espresso, ai rispettivi indirizzi indicati nel presente accordo o ad altri indirizzi che una delle parti abbia specificato all’altra per iscritto. Tutte le comunicazioni si considereranno perfezionate al momento dell’effettivo ricevimento. Nome & Indirizzo del Licenziatario:
Comunicazioni. Affinché le comunicazioni relative al presente contratto xxxxx considerate valide, dovranno essere effettuate tramite posta certificata, fax, telefax o posta elettronica con avviso di ricevimento al seguente indirizzo o ad ogni altro indirizzo comunicato per iscritto da ciascuna parte: TITOLARE: Telefono nº: Fax: E-mail: Direzione: CLIENTE: Telefono nº: Fax:
Comunicazioni. 10 Any communication required or admitted hereunder shall be made in writing to the following addresses and sent with registered mail with return receipt requested: - if to Ittella USA: 0000 Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx, XX 00000 Attention: Chief Executive Officer - if to the Director: Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxx c/o Ittella Italy XXXXXX XXXXX XXXXXXX XXX 00000, Xxxxxxxx (Xxxxxx, Xxxxx) Qualsiasi comunicazione necessaria o consentita in relazione al presente Accordo verrà effettuata per iscritto ai seguenti indirizzi ed inviata a mezzo di raccomandata con ricevuta di ritorno: - se a Ittella USA: 0000 Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx, XX 00000 Attenzione: Chief Executive Officer - se all’Amministratore: Sig. Xxxxxxxx Xxxxxxx c/o Ittella Italy Srl XXXXXX XXXXX XXXXXXX XXX 00000, Xxxxxxxx (Xxxxxx, Xxxxx)
Comunicazioni. 10.1. Tutte le comunicazioni relative ai presenti Termini e Condizioni devono essere inviate tramite lettera raccomandata o PEC utilizzando i seguenti dettagli di contatto: Wind Tre S.p.a. – Xxxxxxx Postale 14155– Ufficio Postale di Milano n. – 20152 Milano– PEC xxxxxxxxxxxxxxx000@xxx.xxxxxxx.xx" Bolttech Device Protection (Italy) S.r.l., Corso Xxxxxxxx 2, 20122 Milano – PEC xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxx@xxxxxxxxx.xx Qualsiasi comunicazione da parte dei Fornitori del Servizio può essere inviata con lettera raccomandata o PEC o e- mail o SMS ai dettagli di contatto forniti dal Cliente.
Comunicazioni. 9.1. Tutte le comunicazioni con la Società devono essere inviate all'indirizzo postale o all‟indirizzo e- mail, o al numero di fax, o al numero di telefono indicato sul sito web della Società.
Comunicazioni. Con l'eccezione dei fondi dello Studio pagati dallo Sponsor ai sensi della presente Sezione 2, tutte le comunicazioni necessarie o che è consentito fornire ai sensi del presente Accordo dovranno essere effettuate per iscritto e (a) divulgate personalmente, (b) inviate per posta certificata o (c) mediante un corriere riconosciuto a livello nazionale che garantisce la consegna entro il giorno successivo o (d) tramite documento PDF mediante messaggi e-mail che saranno considerati consegnati all'inizio del successivo normale giorno lavorativo a seguito di trasmissione riuscita ai seguenti destinatari. Le Parti accettano che, ai sensi della presente Sezione, la Parte interessata può apportare modifiche ai seguenti indirizzi per la ricezione delle comunicazioni e non è necessario che tutte le Parti firmino un emendamento al presente Accordo: Se destinate all'Istituto: SCDU EMATOLOGIA- A.O. ORDINE MAURIZIANO XXXXX XXXXXX 00 00000, XXXXXX
A. O. Ordine Mauriziano di Torino, PI Xx Xxxxxx Xxxx Clinical and Biological Sciences Department Regione Gonzole, 10 10043 Orbassano (TO) Email: xxxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxx.xx Certified email: xxxx@xxx.xxxxx.xx Attention: Research Department If to the Sponsor: Xxxxx Xxxxxxx, SVP of Clinical Operations Sierra Oncology, Inc.
A. With a copy to: Xxxxxxxxx@XxxxxxXxxxxxxx.xxx; and with a Copy to PRA: C/O c/o PRA UK Ltd. 000 Xxxxx Xxx Xxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx XX0 0XX
Comunicazioni. Fermo restando quanto previsto all’Articolo 15 (Comunicazioni) dell’Atto di Pegno Xxxxx, qualsiasi informazione, comunicazione o documento che debba essere inviato a SG deve essere redatto per iscritto, in doppia lingua (italiana e inglese), e spedito via lettera, fax o e-mail all'indirizzo di seguito indicato o ad ogni altro indirizzo comunicato successivamente per iscritto da SG ai sensi dell’Articolo 15 (Comunicazioni) dell’Atto di Pegno Xxxxx. [●] [●] Fax: [●] E-mail: [●] All’attenzione di: [●]
Comunicazioni. Le comunicazioni dovranno essere in lingua inglese, scritte e saranno ritenute come effettuate all'atto del ricevimento dopo essere state inviate utilizzando mezzi che forniscano prova dell'avvenuta consegna all'indirizzo (o agli indirizzi) o all'indirizzo di posta elettronica fornito da Voi, anche attraverso una ricevuta automatica o mediante registrazione elettronica. Qualunque comunicazione da parte Vostra a Red Hat dovrà essere inviata in copia a: Red Hat, Inc., Attention: General Counsel, 000 Xxxx Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000, Xxxxxx Xxxxxx; Email: legal- xxxxxxx@xxxxxx.xxx. Le comunicazioni di fatturazione per Voi saranno recapitate all’indirizzo di fatturazione da Voi indicato.