Development cooperation 1. The Parties recognise that development cooperation is a crucial element of their Partnership and an essential factor in the realisation of the objectives of this Agreement as laid down in Article 1. This cooperation can take financial and non-financial forms.
Technical Cooperation 1. The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards, technical regulations, metrology, market surveillance, accreditation and conformity assessment systems with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets. To that end, they may establish regulatory dialogues at both horizontal and sectoral levels.
Labor cooperation The Parties shall enhance their communication and cooperation on labor, social security and environment issues through Memorandum of Understanding on Labor Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Peru.
Legal cooperation 1. The Parties agree to develop judicial cooperation in civil and commercial matters as regards the negotiation, ratification and implementation of multilateral conventions on civil judicial cooperation and, in particular, the conventions of the Hague Conference on Private International Law in the field of international legal cooperation and litigation as well as the protection of children.
Contractor Cooperation CONTRACTOR shall actively participate and cooperate with County, State and/or federal representatives in the monitoring, assessment and evaluation processes, including making any program and any administrative staff (fiscal, etc.) available at the request of such representatives.
Cultural cooperation 1. The aims of cultural cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for cultural cooperation; and (b) to promote information and cultural exchanges between the Parties. 2. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) dialogue on cultural policies and promotion of local culture; (b) exchange of cultural events and promote awareness of artistic works; (c) exchange of experience in conservation and restoration of national heritage; (d) exchange of experience on management for the arts; (e) protecting archaeological monuments and cultural heritage; (f) having a consultation mechanism between the Parties' culture authorities; and (g) cooperation in the audio-visual field, mainly coproduction and training programs in this sector and means of communication, including training, development and distribution activities.
Economic Cooperation 1. The Parties will encourage the utilization of cooperation instruments and mechanisms with a view to strengthen the processes of economic integration and commercial exchange. 2. The objectives of economic cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for trade and economic cooperation; and (b) to advance and strengthen trade and economic relations between the Parties. 3. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) dialogue about policies and regular exchanges of information and views on ways to promote and expand trade in goods and services between the Parties; (b) joint elaboration of studies and technical projects of economic interest according to the economic development needs identified by the Parties; (c) keeping each other informed of important economic and trade issues, and any impediments to furthering their economic cooperation; (d) providing assistance and facilities to business persons and trade missions that visit the other Party with the knowledge and support of the relevant agencies; (e) supporting dialogue and exchanges of experience among the respective business communities of the Parties; (f) establishing and developing mechanisms for providing information and identifying opportunities for business cooperation, trade in goods and services, investment, and government procurement; and (g) stimulating and facilitating actions of public and/or private sectors in areas of economic interest.
Audit Cooperation In the event either Party is audited by a taxing authority, the other Party agrees to cooperate fully with the Party being audited in order to respond to any audit inquiries in a proper and timely manner so that the audit and/or any resulting controversy may be resolved expeditiously.
Assistance and Cooperation After the Closing Date, each of Seller and Purchaser shall:
Scope of Cooperation 1. The Authorities recognise the importance of close communication concerning the Covered CCPs and intend to cooperate regarding: