FORMAL SIMULTANEOUS TRANSLATION Sample Clauses

FORMAL SIMULTANEOUS TRANSLATION. The Contractor shall: B.2.1. Interpret from and into English, possibly using the consecutive and the simultaneous technique, in structured or unstructured settings, in private or in public, with high level officials on difficult or sensitive assignments, using a wide range of standard and non-standard terminology, for official or unofficial statements. The Contractor shall perform instant analysis in order to understand correctly the substance of the words and information to be interpreted, including attention to detail and nuances. The Contractor shall adapt to constantly changing circumstances, personalities, and work environments. B.2.2. Display fluent spoken and written English, Portuguese, and Spanish , covering a wide range of terminology in many fields, as well as thorough knowledge of the government, history, and culture of the United States and of the cultural differences between the languages. The Contractor shall also possess sufficient specialized knowledge to be able to handle, with personal research and/or topical briefings by the Government, any technical subject of high complexity, and be able to bridge terminology gaps, incongruent methodologies, different measurement systems, and similar disparities. B.2.3. Perform interpreting with clarity, accuracy, and professional, poised delivery. The Contractor shall perform interpreting services with the desired tenor of a public statement or the goals to be reached in a negotiation. B.2.4. Trace, analyze, and define previously unknown concepts and theories, developing equally sophisticated counterparts that have the equivalent meaning and impact in a different cultural environment. B.2.5. Adjust to the demands of diplomatic protocol, protective security requirements, and similar considerations. The Contractor may be required to take on a public relations or mediating role as part of the interpreting, so as not to jeopardize policies and program objectives and in order to obtain the desired results. B.2.6. Serve as official note taker, when needed.
AutoNDA by SimpleDocs
FORMAL SIMULTANEOUS TRANSLATION. The Contractor shall: B.2.1. Interpret from and into English, possibly using the consecutive and the simultaneous technique, in structured or unstructured settings, in private or in public, with high level officials on difficult or sensitive assignments, using a wide range of standard and non-standard terminology, for official or unofficial statements. The Contractor shall perform instant analysis in order to understand correctly the substance of the words and information to be interpreted, including attention to detail and nuances. The Contractor shall adapt to constantly changing circumstances, personalities, and work environments. B.2.2. Display fluent spoken and written English and [

Related to FORMAL SIMULTANEOUS TRANSLATION

  • Notification of Acceptance of General Offer of Terms Upon execution of Exhibit E, General Offer of Terms, Subscribing LEA shall provide notice of such acceptance in writing and given by personal delivery, or e-mail transmission (if contact information is provided for the specific mode of delivery), or first class mail, postage prepaid, to the designated representative below.

  • Manual Transactions If the parties choose not to use Fund/SERV, if there are technical problems with Fund/SERV, or if the parties are not able to transmit or receive information through Fund/SERV, any corrections to a Portfolio’s prices should be communicated by facsimile or by electronic transmission, and will include for each day on which an adjustment has occurred the incorrect Portfolio price, the correct price, and, to the extent communicated to Portfolio shareholders, the reason for the adjustment. The Company may send this notification or a derivation thereof to Contract owners whose Contracts are affected by the adjustment.

  • Transfer of Receipts; Combination and Split-up of Receipts The Depositary, subject to the terms and conditions of this Deposit Agreement, shall register transfers of Receipts on its transfer books from time to time, upon any surrender of a Receipt, by the Owner in person or by a duly authorized attorney, properly endorsed or accompanied by proper instruments of transfer, and duly stamped as may be required by the laws of the State of New York and of the United States of America. Thereupon the Depositary shall execute a new Receipt or Receipts and deliver the same to or upon the order of the person entitled thereto. The Depositary, subject to the terms and conditions of this Deposit Agreement, shall upon surrender of a Receipt or Receipts for the purpose of effecting a split-up or combination of such Receipt or Receipts, execute and deliver a new Receipt or Receipts for any authorized number of American Depositary Shares requested, evidencing the same aggregate number of American Depositary Shares as the Receipt or Receipts surrendered. The Depositary may appoint one or more co-transfer agents for the purpose of effecting transfers, combinations and split-ups of Receipts at designated transfer offices on behalf of the Depositary. In carrying out its functions, a co-transfer agent may require evidence of authority and compliance with applicable laws and other requirements by Owners or persons entitled to Receipts and will be entitled to protection and indemnity to the same extent as the Depositary.

  • International Transactions When you use your Visa Debit Card, Platinum Visa Credit Card, or ATM card for international transactions, a fee will be assessed. You agree to pay a 1.00% international transaction fee for ATM and point-of-sale (i.e., PIN-based) transactions and a 3.00% international transaction fee for all other international transactions and cash advances. The fee will be assessed on international transactions if a currency conversion does take place or if the transaction is processed in U.S. dollars.

  • ADMISSIBILITY OF REPRODUCTION OF CONTRACT Notwithstanding the best evidence rule or any other legal principle or rule of evidence to the contrary, the Contractor acknowledges and agrees that it waives any and all objections to the admissibility into evidence at any court proceeding or to the use at any examination before trial of an electronic reproduction of this contract, regardless of whether the original of said contract is in existence.

  • Confirmation of Agreement Except as amended hereby, the Custody Agreement is in full force and effect and as so amended is hereby ratified, approved and confirmed by the Customer and the Bank in all respects.

  • Confirmation of no default The Borrower will, within 2 Business Days after service by the Lender of a written request, serve on the Lender a notice which is signed by 2 directors of the Borrower and which: (a) states that no Event of Default or Potential Event of Default has occurred; or (b) states that no Event of Default or Potential Event of Default has occurred, except for a specified event or matter, of which all material details are given.

  • MODIFICATION OF CONTRACT TERMS The terms and conditions set forth in the Contract shall govern all transactions by Authorized User(s) under this Contract. The Contract may only be modified or amended upon mutual written agreement of the Commissioner and Contractor. The Contractor may, however, offer Authorized User(s) more advantageous pricing, payment, or other terms and conditions than those set forth in the Contract. In such event, a copy of such terms shall be furnished to the Authorized User(s) and Commissioner by the Contractor at the time of such offer. Other than where such terms are more advantageous for the Authorized User(s) than those set forth in the Contract, no alteration or modification of the terms of the Contract, including substitution of Product, shall be valid or binding against Authorized User(s) unless authorized by the Commissioner or specified in the Contract Award Notification. No such alteration or modification shall be made by unilaterally affixing such terms to Product upon delivery (including, but not limited to, attachment or inclusion of standard pre-printed order forms, product literature, “shrink wrap” terms accompanying software upon delivery, or other documents) or by incorporating such terms onto order forms, purchase orders or other documents forwarded by the Contractor for payment, notwithstanding Authorized User’s subsequent acceptance of Product, or that Authorized User has subsequently processed such document for approval or payment.

  • Confirmation of Grant The Company hereby evidences and confirms, effective as of the date hereof, its grant to the Employee of Options to purchase the number of shares of Common Stock specified on the signature page hereof. The Options are not intended to be incentive stock options under the Code. This Agreement is entered into pursuant to, and the terms of the Options are subject to, the terms of the Plan. If there is any inconsistency between this Agreement and the terms of the Plan, the terms of the Plan shall govern.

  • Electronic Execution of Assignments The words “execution,” “signed,” “signature,” and words of like import in any Assignment and Assumption shall be deemed to include electronic signatures or the keeping of records in electronic form, each of which shall be of the same legal effect, validity or enforceability as a manually executed signature or the use of a paper-based recordkeeping system, as the case may be, to the extent and as provided for in any applicable law, including the Federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, the New York State Electronic Signatures and Records Act, or any other similar state laws based on the Uniform Electronic Transactions Act.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!