Non-English Terms Sample Clauses

Non-English Terms. In this Agreement, where it relates to a Romanian entity, a reference to:
AutoNDA by SimpleDocs
Non-English Terms. Only the English version of these terms is authoritative. Non-English translations are inoperative and intended for only convenience.

Related to Non-English Terms

  • Incorporation of terms The parties to the Trust Agreement will enter into the Trust Agreement by executing the Omnibus Instrument. By executing the Omnibus Instrument, the Trustee and the Trust Beneficial Owner hereby agree that the Trust Agreement will constitute a legal, valid and binding agreement between the Trustee and the Trust Beneficial Owner. All terms relating to the Trust or the series of Notes not otherwise included in the Trust Agreement will be as specified in the Omnibus Instrument or Pricing Supplement, as indicated herein.

  • Contract Terms The contract term will be one (1) year, effective from date of award. The City and the Supplier shall have the option to renew this contract for an additional two (2) one-year periods. The contract shall commence upon the issuance of a Notice of Award by the City of Xxxxxx and shall automatically renew each year, from the date of award by City Council, unless either party notifies the other prior to the scheduled renewal date. At the sole option of the City of Xxxxxx, the contract may be further extended as needed, not to exceed a total of six (6) months.

  • Appendixes The following attachment and other attachments and individual agreements confirmed by both parties constitute an integral part of this Agreement and have the same legal effect as this Agreement. Attachment: Application Form for Withdrawals.

  • General Contract Terms 10.1 Any notice required or permitted to be given hereunder shall be given by hand delivery, facsimile transmission or by registered mail, postage prepaid, addressed to the parties at their respective addresses as set forth in this Agreement and any such notices given by hand delivery or by facsimile transmission shall be deemed to have been received on the date of delivery or transmission and if given by prepaid registered mail, shall be deemed to have been received on the third (3rd) business day immediately following the date of mailing. The parties shall be entitled to give notice of changes of addresses from time to time in the manner hereinbefore provided for the giving of notice.

  • VARIATION OF TERMS All terms and any variations thereof shall be deemed to refer to masculine, feminine, or neuter, singular or plural, as the identity of the Person or Persons may require.

  • Application of Terms 2.1 Subject to any variation under condition 2.3 the Contract shall be on these conditions to the exclusion of all other terms and conditions (including any terms or conditions which the Buyer purports to apply under any purchase order, confirmation of order, specification or other document).

  • VARIATION OF TERMS AND CONDITIONS The Bank may at any time amend or vary any of these terms and conditions governing the operation or use of the TBS. The Bank shall notify the Account Holder of any changes. If the Account Holder continues to use or operate the TBS after the Bank has given such notice of change, the Account Holder shall be deemed to have accepted and agreed to such changes without reservation.

  • Modification of Terms The Contract contains all the terms and conditions agreed upon by the parties, which terms and conditions shall govern all transactions between the Customer and the Contractor. The Contract may only be modified or amended upon mutual written agreement of the Customer and the Contractor. No oral agreements or representations shall be valid or binding upon the Customer or the Contractor. No alteration or modification of the Contract terms, including substitution of product, shall be valid or binding against the Customer. The Contractor may not unilaterally modify the terms of the Contract by affixing additional terms to product upon delivery (e.g., attachment or inclusion of standard preprinted forms, product literature, “shrink wrap” terms accompanying or affixed to a product, whether written or electronic) or by incorporating such terms onto the Contractor’s order or fiscal forms or other documents forwarded by the Contractor for payment. The Customer's acceptance of product or processing of documentation on forms furnished by the Contractor for approval or payment shall not constitute acceptance of the proposed modification to terms and conditions.

  • Use of Terms The terms “affiliated person,” “interested persons,” “assignment,” and “majority of the outstanding voting securities,” as used herein, shall have the same meanings as in the 1940 Act and any applicable regulations thereunder.

  • Annexes, Appendices and Footnotes The annexes, appendices and footnotes to this Agreement constitute an integral part of this Agreement.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.