Common use of Non-Spanish Language Audiovisual Content Clause in Contracts

Non-Spanish Language Audiovisual Content. All rights, including rights to, and to permit others to, Broadcast, any Audiovisual Content that is (A) originally produced in a language other than the Spanish language, and (B) without Spanish subtitles; provided, that Grupo Televisa shall not, and shall not permit others to, Broadcast any Licensed Content dubbed, subtitled or otherwise converted into a language other than Spanish in the Territory during the Term; and

Appears in 3 contracts

Samples: 2011 Program License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.), 2011 Program License Agreement (Univision Holdings, Inc.), 2011 Program License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.)

AutoNDA by SimpleDocs

Non-Spanish Language Audiovisual Content. All rights, including rights to, and to permit others to, Broadcast, any Audiovisual Content that is (A) originally produced in a language other than the Spanish language, and (B) without Spanish subtitles; provided, that Grupo Televisa Univision Group shall not, and shall not permit others to, Broadcast any Licensed Content dubbed, subtitled or otherwise converted into a language other than Spanish in the Territory during the Term; and

Appears in 3 contracts

Samples: 2011 Mexico License Agreement, 2011 Mexico License Agreement (Univision Holdings, Inc.), 2011 Mexico License Agreement (Grupo Televisa, S.A.B.)

AutoNDA by SimpleDocs
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.